800801

Eti 800801 Manuel utilisateur

  • Bonjour, je suis votre assistant. J'ai examiné le mode d'emploi des thermomètres à cadran, y compris les modèles 800-801, 800-802 et 800-803. Ce document fournit des instructions sur l'utilisation et l'étalonnage de ces thermomètres. N'hésitez pas à me poser des questions, je suis là pour vous aider.
  • Comment utiliser l'appareil ?
    Comment ajuster la calibration ?
    Quelle est la durée de la garantie ?
DIAL THERMOMETER
Operating Instructions
INSTRUMENT OPERATION
- Insert the probe
into the liquid being measured, the instrument
reading will take a few seconds to stabilise.
FR - FONCTIONNEMENT DE L’INSTRUMENT
Insérer la sonde dans le liquide à mesurer,
la lecture prend quelques secondes pour se
stabiliser.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Den Sensor in die zu messende Flüssigkeit
stecken. Der am Gerät angezeigte Messwert
stabilisiert sich nach ein paar Sekunden.
IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
Inserire la sonda nel liquido da misurare.
Il dispositivo potrebbe impiegare alcuni
secondi per stabilizzare la lettura.
PT - MANUSEAMENTO DO INSTRUMENTO
Introduzir a sonda no líquido a analisar,
a leitura do aparelho poderá levar alguns
segundos a estabilizar.
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO
Insertan la punta de prueba en el líquido
que es medido, la lectura del instrumento
tomarán algunos segundos para estabilizarse.
CALIBRATION ADJUSTMENT
- Caution: Do
not adjust unless certain the instrument
is out of specication. Compare against a
reference thermometer/Ice Bath. Using the
spanner, twist the lock-nut whilst holding
the dial to correct any error. For further
instructions, refer to the ETI website:
etiltd.com/cal-adjustment.
GUARANTEE
- This instrument has a one-year
limited guarantee against manufacturing
defects. Full details of liability are available at:
etiltd.com/terms.
Product code Range
800-801
-40 to 70
°
C
800-802
-10 to 110
°
C
800-803
0 to 250
°
C
Rio Refugio 9648 - Parque de Negocios ENEA,
Pudahuel, Santiago ~ CHILE
Tel. +56 2 28988221 • www.yalitech.cl
/