Microlife THERMO+ Navigation Manual

Catégorie
Mesure, test
Taper
Navigation Manual

Ce manuel convient également à

8
Ce thermomètre frontal Microlife est un produit de haute
qualité utilisant la technologie la plus récente et testé
selon les normes internationales. Grâce à sa technologie
unique en son genre qui a fait l'objet de tests cliniques, le
thermomètre frontal Microlife assure une lecture stable
comparable à une prise de température buccale. L'appareil
effectue un autocontrôle à chaque mise en marche pour
toujours garantir des mesures conformes à la précision
annoncée.
Le thermomètre frontal Microlife permet une mesure
simple et rapide de la température corporelle. Veuillez
cependant garder à l'esprit que la température frontale –
comme toute température cutanée – peut être inférieure à
la température corporelle de base. La température corpo-
relle dépend de la partie du corps utilisée pour la mesure.
La variation peut aller de 0,2 à 1 °C.
Les températures mesurées avec des thermomètres diffé-
rents ne sont pas comparables. Il est recommandé de
toujours indiquer à votre médecin lors de la consultation
quel type de thermomètre a été utilisé et sur quelle partie
du corps.
Microlife Thermomètre FR 100
FR
1 Embout thermosensible
2 Bouton START
3 Ecran
4 Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
5 Couvercle du logement de la pile
6 Tous les segments sont affichés
7 Mémoire
8 Prêt à mesurer
9 Mesure effectuée
AT Signal d'usure de la pile
AK Commutation Celsius - Fahrenheit
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d'utiliser ce produit.
Partie appliquée du type BF
AL Mode mémoire
AM Rappel des 12 dernières mesures
AN Température mesurée trop élevée
AO Température mesurée trop basse
AP Température ambiante trop élevée
AQ Température ambiante trop basse
AR Signal d'erreur
AS Aucun affichage
BT Pile déchargée
BK Remplacer la pile
9FR 100 FR
Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstric-
tion est susceptible de se produire au début de l'état
fébrile. Il se caractérise par une peau relativement froide
qui peut se traduire par une lecture anormalement basse en
cas d'utilisation d'un thermomètre frontal.
Si le relevé temporal ne concorde pas avec l'état du patient
ou est anormalement bas, réeffectuez la mesure toutes les
15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température
corporelle de base, par ex. au moyen d'un thermomètre
tympanique IR ou d'un thermomètre stylo rectal.
Sommaire
1. Les avantages de ce thermomètre
2. Importantes précautions d'emploi
3. Comment ce thermomètre mesure la température
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Instructions d'utilisation
6. Commutation Celsius - Fahrenheit
7. Comment appeler 12 mesures en mode mémoire
8. Messages d'erreurs
9. Nettoyage et désinfection
10. Remplacement de la pile
11. Garantie
12. Caractéristiques techniques
13. www.microlife.fr
Carte de garantie (voir verso)
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure en quelques secondes
La technologie infrarouge novatrice autorise des mesures
par simple balayage de la zone sourcilière. Après un
balayage de 3 secondes, la mesure s'affiche sur l'écran à
cristaux liquides.
Précis et fiable
Grâce à la conception originale de la sonde, intégrant un
capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument
fournit des mesures de température aussi précises que
sûres.
Agréable et facile d'utilisation
Affichage automatique de la mémoire
Le thermomètre affiche automatiquement la dernière
mesure pendant 2 secondes lorsqu'il est mis en route.
Appel multiple de mesures
Les utilisateurs ont la possibilité d'appeler les 12 dernières
mesures enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire,
ce qui permet de mieux suivre les variations de température.
Sûr et hygiénique
Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermo-
mètre simple et facile.
Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie
quotidienne. Une prise de température pendant le
sommeil d'un enfant est possible.
Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par
conséquent agréable d'utilisation pour les enfants.
Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
Totalement sûr pour la prise de température des enfants.
10
Indication d'une température élevée
10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD
signalent que la température peut être supérieure ou égale
à 37.5 °C.
2. Importantes précautions d'emploi
3. Comment ce thermomètre mesure la
température
Le thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par la
peau du front au-dessus de la zone sourcilière et les tissus
avoisinants. Cette énergie est recueillie par la lentille puis
convertie en une indication de température.
Les lectures de température obtenues par balayage au-
dessus de la zone sourcilière fournissent une précision
maximale.
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Instructions d'utilisation
Un nettoyage de l'extrémité thermosensible avec un
chiffon en coton imbibé d'alcool rend l'emploi de ce ther-
momètre complètement hygiénique.
Cet instrument est réservé aux applications décrites
dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dommages provoqués par une applica-
tion incorrecte.
Ne jamais plonger cet instrument dans l'eau ou un
autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux in-
structions de la section «Nettoyage et désinfection».
N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est
endommagé ou remarquez quelque chose de particulier.
N'ouvrez jamais l'instrument.
Cet instrument comprend des éléments sensibles et doit
être traité avec précaution. Respectez les conditions de
stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéris-
tiques techniques»!
Il convient de le protéger contre:
des températures extrêmes
des chocs et chutes
les saletés et la poussière
des rayons solaires directs
la chaleur et le froid
Si vous comptez ne pas utiliser l'instrument pendant une
période prolongée, prenez soin de retirer la pile.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans
surveillance. Certaines de ses parties sont si petites
qu'elles peuvent être avalées.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet instrument
ne peut dispenser de consulter le médecin. Cet
instrument N'EST PAS étanche! Ne JAMAIS le
plonger dans un liquide.
Tous les segments sont affichés 6: Appuyer sur le
bouton ON/OFF 4 pour allumer l'appareil; tous les
segments sont affichés pendant 2 secondes.
Mémoire 7: La dernière mesure sera affichée automa-
tiquement pendant 2 secondes.
Prêt à mesurer 8: L'appareil est prêt pour la mesure,
le symbole «°C» ou «°F» clignote.
Mesure effectuée 9: La température est affichée à
l'écran 3 avec le symbole «°C» ou «°F»; l'appareil est
prêt pour la mesure suivante lorsque «°C» ou «°F»
clignote à nouveau.
Signal d'usure de la pile AT: Quand l'appareil est
allumé, le symbole pile continue de clignoter pour
rappeler à l'usager de la changer.
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF 4. L'écran 3 s'allume et
tous les segments s'affichent pendant 2 secondes.
11FR 100 FR
6. Commutation Celsius - Fahrenheit
Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahren-
heit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle
°F, éteindre l'appareil, appuyer sans relâcher sur le
bouton START 2 pendant 5 secondes; Quand on cesse
d'appuyer sur le bouton START 2 après 5 secondes,
l'échelle (symbole «°C» ou «°F») s'affiche en clignotant AK.
Basculer l'échelle entre °C et °F en appuyant à nouveau sur
le bouton START 2. Lorsque le choix de l'échelle a été fait,
attendre 5 secondes et l'appareil va passer automatique-
ment à la position prise de température.
2. La dernière mesure s'affiche à l'écran pendant
2 secondes avec le symbole «M» 7.
3. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis.
Le thermomètre est alors prêt à prendre la température 8.
4. Placez la sonde doucement sur la zone de mesure,
environ 1 cm au-dessus du centre du sourcil. Si cette
zone est couverte de cheveux, de sueur ou est sale,
veuillez d'abord la dégager et la laver afin d'améliorer la
précision de lecture.
5. Pressez le bouton START une fois et relâchez-le.
Commencez à déplacer l'instrument à partir d'une
hauteur de 1 cm au-dessus du centre du sourcil vers la
zone temporale. Un bip long retentira au bout de 3
secondes pour confirmer la fin de la mesure. Si le
mouvement de la sonde est trop lent pour atteindre la
tempe avant l'émission du bip long, répétez la mesure
comme décrit ci-dessus à partir du point 4, mais
déplacez la sonde un peu plus rapidement cette fois-ci.
6. Lisez la température enregistrée sur l'écran LCD.
)
NOTE:
Les patients et le thermomètre devraient rester dans une
pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement
après l'allaitement d'un bébé.
N'utilisez pas le thermomètre frontal dans un environne-
ment très humide.
Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de
l'exercice avant/pendant la prise de température.
Avant de placer la sonde du thermomètre sur la zone de
mesure, veillez à la propreté de la surface d'application.
Celle-ci ne doit pas être couverte de cheveux ou de sueur.
Ne déplacez pas l'instrument de la zone à mesurer avant
le retentissement du bip de fin.
Nettoyez soigneusement la sonde avec un tampon
imbibé d'alcool et attendez 15 minutes avant de prendre
la température d'un autre patient.
10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD
signalent que la température peut être supérieure ou
égale à 37.5 °C.
Prenez toujours la température au même endroit car les
lectures peuvent varier selon les endroits.
Dans les situations suivantes, il est recommandé de
prendre 3 fois la température au même endroit et de ne
retenir que le résultat le plus élevé:
1. Nouveau-nés les 100 premiers jours.
2. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du
système immunitaire et pour qui la présence ou
l'absence de fièvre est un élément critique.
3. Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermo-
mètre pour la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit
suffisamment familiarisé avec celui-ci pour obtenir
des mesures homogènes.
4. Mesure anormalement basse.
12
7. Comment appeler 12 mesures en mode
mémoire
Ce thermomètre peut afficher les 12 dernières mesures.
En pressant et en relâchant le bouton START 2 après
l'affichage des 12 dernières mesures, on redémarre la
boucle à partir de la mesure 1.
8. Messages d'erreurs
9. Nettoyage et désinfection
Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool
(70% isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et
l'extrémité thermosensible. S'assurer qu'aucun liquide
n'entre à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'agent abrasif,
diluant ou benzène et ne jamais plonger l'appareil dans l'eau
ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de
l'extrémité thermosensible et l'écran d'affichage.
10.Remplacement de la pile
Cet instrument est fourni avec une pile lithium de type
CR2032. Remplacer par une nouvelle pile CR2032 lorsque
le symbole pile clignotant s'affiche à l'écran BT.
Enlever le couvercle de la pile en le faisant glisser dans le
sens indiqué. Retirer la pile usée et insérer une pile neuve BK.
11.Garantie
Cet instrument est assorti d'une garantie de 2 ans à
compter de la date d'achat. La garantie est seulement
valable sur présentation de la carte de garantie dûment
remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la
date d'achat ou le justificatif d'achat.
Mode mémoire AL: Presser le bouton START 2 pour
accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole
Mémoire «M» clignote.
Mesure 1 - dernier résultat AM: Presser puis relâcher
le bouton START 2 pour appeler la dernière mesure.
Affiche 1 puis la valeur mémorisée.
Mesure 12 - affichage successif: Presser puis relâ-
cher le bouton START 2 pour appeler successivement
les 12 dernières mesures mémorisées.
Température mesurée trop élevée AN: Affiche «H»
quand la température mesurée est supérieure à 42.2 °C
ou 108.0 °F.
Température mesurée trop basse AO: Affiche «L»
quand la température mesurée est inférieure à 34.0 °C
ou 93.2 °F.
Température ambiante trop élevée AP: Affiche «H»
et «S» quand la température ambiante est supérieure à
40.0 °C (104.0 °F).
Température ambiante trop basse AQ: Affiche «L»
«T»quand la température ambiante est inférieure à
16.0 °C ou 60.8 °F.
Signal d'erreur AR: Dysfonctionnement de l'appareil.
Aucun affichage AS: Vérifier la bonne mise en place de
la pile ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->).
Signal pile usée BT: Si l'écran n'affiche que le symbole
pile, en continu, remplacer immédiatement la pile.
Les piles et instruments électroniques doivent
être éliminés en conformité avec les prescriptions
locales, séparément des ordures ménagères.
La garantie couvre l'instrument. Elle ne s'applique pas
aux piles et à l'emballage.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'instrument invalide la
garantie.
13FR 100 FR
Veuillez contacter le service Microlife.
12.Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive
relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les
deux ans est recommandée pour les professionnels. Se con-
former à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut.
13.www.microlife.fr
Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermo-
mètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services
sont disponibles sur www.microlife.fr.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une
manipulation incorrecte, des piles déchargées, des acci-
dents ou un non-respect des instructions d'emploi.
Type: Thermomètre frontal FR 100
Etendue de
mesure: 34.0 °C à 42.2 °C (93.2 °F à 108.0 °F)
Résolution: 0.1 °C / °F
Précision: Laboratoire:
±0.2 °C, 36.0 39.0 °C
(±0.4 °F, 96.8 102.2 °F)
Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides),
4 chiffres + symboles spéciaux
Signaux
sonores:
L'appareil est allumé et prêt pour la
mesure: 1 bip bref
Effectuez une mesure complète:
1 bip long (1 s) - la lecture est infé-
rieure à 37.5 °C (99.5 °F); 10 bips
courts - la lecture est supérieure ou
égale à 37.5 °C (99.5 °F).
Erreur système ou dysfonctionne-
ment: 3 bips courts
Mémoire: Auto-affichage de la dernière tempé-
rature mesurée
Affichage de 12 mesures en mode
mémoire
Rétroéclairage: L'écran est éclairé 4 secondes en VERT
à la mise sous tension de l'instrument.
L'écran est éclairé en VERT pendant
5 secondes à la fin d'une mesure si la
lecture est inférieure à 37.5 °C (99.5 °F).
L'écran est éclairé en ROUGE pendant
5 secondes à la fin d'une mesure si la
lecture est supérieure ou égale à
37.5 °C (99.5 °F).
Température de
fonctionnement:
16 °C à 40 °C (60.8 °F à 104 °F)
Humidité relative 15-95 % max.
Température de
stockage:
-20 °C à +50 °C (-4 °F à 122 °F)
Humidité relative 15-95 % max.
Arrêt automa-
tique:
1 minute environ après la fin de la
mesure.
Pile: CR2032 Pile (X1) 3V - au moins 1000
mesures
Dimensions: 88.5 x 37 x 20 mm
Poids: 36 g (avec pile), 33 g (sans pile)
Référence aux
normes:
ASTM E1965;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Microlife THERMO+ Navigation Manual

Catégorie
Mesure, test
Taper
Navigation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues