nilfiskfood SE11 Hybrid Eco-Satellite Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Eco-Satellite
SE11 series
Directions for use 1
Content EN
1. Declaration of Conformity ......................................................................3
2. Installation Guide
2.1 General information ........................................................................4
2.2 Preparation .....................................................................................4
2.3 Placing ............................................................................................4
2.4 Water supply ...................................................................................4
2.5 Air supply ........................................................................................4
2.6 Piping ..............................................................................................4
2.7 Assembly ........................................................................................4
3. Service
3.1 Description ...................................................................................... 6
3.1.1 Operating Diagrams .............................................................8
3.2 Maintenance ...................................................................................9
3.3 Start ..............................................................................................9
3.3.1 New System .........................................................................9
3.4 Daily Operation ...............................................................................9
3.4.1 Start ......................................................................................9
3.4.2 Stop ......................................................................................9
3.4.3 Rinsing the Chemistry supply ...............................................9
3.5 Service ............................................................................................ 9
3.5.1 Components .........................................................................9
3.5.2 Recycling and scrapping ......................................................9
3.6 Trouble Shooting ..........................................................................10
3.6.1 Too low or unstable pressure ..............................................10
3.6.2 No foam creation/unsatisfactory foam quality .....................10
3.6.3 Unsatisfactory/no desifection ..............................................11
3.7 Recommended Spare Parts .........................................................12
3.8 Specications................................................................................12
4. Spare Part ............................................................................................45
2
1. Declaration of Conformity
3
2.1 General information EN
For safety reasons it is important to read all of the en-
closed information
(Installation guide, Service manual, Spare parts, Operat-
ing instructions) before mounting this equipment.. In
addition, the legislation in force at the time of purchase
must always be considered in connection with the instal-
lation and mounting of this equipment, no matter the
contents of this manual. If there are matters of dispute
please contact your dealer.
This equipment is produced and tested by specially
qualied personnel, following approved instructions to
ensure our high level of product quality. After the prod-
uct is nished and tested it is manually inspected with
the ultimate test carried out just before the product is
released for shipping. To obtain our high level of quality
and long life we use stainless steel parts. These parts, in
deance of our manual inspections may still have some
sharp edges, which can present a cut hazard. Therefore
it is advised always to use protective gloves and show
caution when installing the equipment.
2.2 Preparation
If the wall is made of bricks or concrete, the enclosed
screws and rawl plugs are usable otherwise you have to
make sure that the carrying capacity of the wall is suf-
cient.
Note: The pipeline must be rinsed through before the
system is connected. See service manual
Note: Remove cover before the system is mounted on
the wall.
Note: The weight of the unit are listed in the Service
manual under the section "Specications"
2.3 Placing/application
• Do not use the machine outdoors.
• The satellite must be placed in frost-free rooms only.
• Free space around the satellite: min 1000 mm.
2.4 Water supply
SE11
Water volume 30 l/min.
Pressure 1,2 - 2,5 MPa (12 - 25 bar)
Max. temperature 70oC
The supply line must be sized so that it can supply the
minimum indicated pressure and water volume when
connected to this equipment. When dimensioning the
water supply, It is recommended to increase the available
volume with 15-20 % compared to the minimum require-
ments listed in the table.
Note: Recomented water hardness 14 - 18 dH°. The
equipment will operate with water hardness exciding
this level however, descaling of pump system, injectors
and like must be expected depending on use pattern
and water quality. Futhermore, wear of the mechanical
parts will increase as well. If not supplied, lter should be
mounted.
2.5 Air supply
Air supply for the system is to meet the following speci-
cations:
• Pressure 6 – 10 bar
Consumption 200 Nl/min.
2.6 Piping
The pipe system should be made of stainless steel pipes.
The pipe joints should be made in a way that makes
separation possible in case of e.g. repairs, movement or
similar.
Pipe connections SE11
Water 3/4" DIN 2999
Air 6 mm
Note: A 3/4” closing valve should be mounted on the
water supply immediately before the satellite and dirt
lter if any.
2.7 Assembly
Dimensions see g.1
It is recommended to mount the system in an appropriate
height (approx. 1, 25 m above the oor) on brick or con-
crete wall. Tighten the satellite with the enclosed screws
and rawl plugs.
4
5
211
120
353
93
161
42
63
98
Ø6
52
Fig. 8 110002069
3.1 Description
SE = Satellite Economy
The Satellite Economy is a com-
plete hygiene station which is
connected to a booster or a main
station. Therefore the satellite
must be supplied with water in
sucient quantity, compressed air,
detergent(s) and disinfectant. The
station is then ready for hygiene
duties. Manual change between
rinse and foam operation.
Important: Do not use the water
from the system for applications
other than cleaning.
Using Hygiene Chemicals
Satellite Economy has been pre-
pared to use the most common of
detergents and disinfectants.
Warning
Do not change the settings made
or recommended by the supplier of
hygiene chemicals.
Detergents are supplied either
from the User Pack System, which
can be ordered and delivered as
an accessory or from separate
standard cans.
6
Fig. 3 110002096
SE11
Satellite SE11
1. Water inlet
2. Injector chemistry
3. Quick coupling with check tap
4. Wall rack
5. Cover
6. Air regulator
7. Change-over switch, foam/rinse
8. Operation panel
7
Fig. 4 110002077
1
2
4
3
6
5
7
8
3.1.1 Operating Diagrams
accorrding to ISO14617
Satelitte SE
A. Air supply.
B. Ball valve.
C. Check valve.
D. Outlet.
E. Inlet, detergent.
EJ. Ejector.
OF. Orice.
PR. Pressure regulator.
W. Water inlet.
8
Fig. 6a 110002153
3.2 Maintenance
Besides the procedures described
in item 3.4.3 the satellite is main-
tenance-free. However, we recom-
mend cleaning the satellite occasion-
ally in connection with the cleaning
of other equipment in the area.
3.3 Start
3.3.1 New system
In order to ensure a problem-free
start up of a new system the pipe
system must be ushed and bled:
Bleeding the pipe system
1. Turn on the water supply to rinse
and bleed the entire system.
Open the tap furthest away until
no air or dirt comes out. Then
rinse and bleed the next tap and
continue until the tap closest to
you has been rinsed and bled.
2. Mount satellites.
3. Chemical supply lines are only to
be bled by authorised personnel
appointed by distributor.
3.4 Daily operation
3.4.1 Start
1. Check that water- and air sup-
plies for the system are open.
(see A, Fig.7, air). Activate cen-
tral chemical supply if present.
2. Set the function that you want.
Use the system referring to
“User Guide” instructions.
3.4.2 Stop
1. Close the water supply
2. Close the air supply(A, Fig. 7)
3. De-activate the chemical supply,
switch o closing valves if any.
Note: It is important to shut o the
water, air and chemistry, when the
machine is left after use because:
• If the air supply is open when
the satellite is not in use, air may
seep into the water pipe. If this is
the case the system may have to
be bled again.
It may be necessary to bleed the
pipes and the satellite again after it
has been closed for a longer period
of time (holidays, etc.)
3.4.3 Rinsing the chemi-
stry supply
IMPORTANT: The chemistry sup-
ply must always be rinsed thor-
oughly after use.
The following does not concern
units (satellites) with central
chemical supply. Rinsing of central
supply lines are only to be carried
out by distributor.
Remains of detergent or disinfect-
ants can clog the injector so it needs
to be rinsed or replaced. The follow-
ing procedure will clean the injec-
tor for detergent and/or remains of
disinfectants.
1. Remove User Pack, if any.
2. Hold the rinsing bottle with
clean water tightly against the
suction opening (with User Pack)
or against the hose (without
User Pack). Alternatively, you
can place a User Pack with
clean water in the holder or –
without User Pack – place the
hose in a bucket of clean water.
3. Activate the hose handle until
clean water comes out of the
nozzle (approx. 30 seconds).
3.5 Service
Service may only be carried out by
authorized and qualied personnel.
Warning: The satellite must only be
serviced when there is no pressure
on the system.
1. Turn o the water and air supply
2. Turn of the power supply.
3. Disconnect the chemical supply.
4. Depressurise the system.
3.5.1 Components
3.5.1.1 Non-return valve/inlet side
(water, air, detergent)
Maintenance free
If defective: Call service technician
3.5.2 Recycling and
scrapping
Recycle the wrapping and scrap the
machine according to recommenda-
tions from the local authorities.
9
A
Fig. 7 110002092
3.6. Troubleshooting
3.6.1 Too low or unstable presssure
Check Booster / Main Station
3.6.2 No foam creation / unsatisfactory foam quality
Is the foam nozzle
connected?
Yes
NO Connect a 50/200
foam nozzle
Is the air supply
adjusted
Adjust the air
supply using the
adjustment valve
NO
Is the filter in hose from the
container with detergant
clogged?
Clean or replace
the filter
Yes
Call a service
technician
No
Is the change over
handle in foam
position?
Yes
Set the change
over handle to
foam position.
NO
Is the air supply
conected?
Open the closing
valve for air
NO
Yes
Yes
Is there detergent in the
container?
Yes
Add detergent to
the container
No
10
3.6.3 Unsatisfactory / no disinfection
Is the disinfection
nozzle connected?
Yes
No Connect a 40/30
disinfection nozzle
Is the filter in hose from the
container with disinfection
clogged?
Clean or replace
the filter
Yes
Call a service
technician
No
Is the change over
handle in foam
position?
Yes
Set the change
over handle to
foam position
No
Is the air supply
disconnected?
Close the closing
valve for air
No
Yes
Is there disinfection in the
container?
Yes
Add disinfection to
the container
No
11
3.7 Recommended spare parts
The recommended spare parts are marked with * in the sparepart manual.
3.8 Specications
The most important specications are shown on the serial plates on the main station/satellite and pump, respectively.
Technical Data
Water Unit. SE11
Consumption during rinsing. L/min 30* - 35
Consumption during foaming L/min 10
Min. supply pressure. Mpa/bar 1,2 / 12
Max. supply pressure. Mpa/bar 2,5 / 25
Min. water supply. L/min 30
Max. water temp. °C 70
Pipe dimension inlet Ø inch 3/4"
Pipe dimension outlet Ø inch 1/2"
Compressed air
Min. air pressure. Mpa/bar 0,6 / 6
Max. air pressure. Mpa/bar 1,0 / 10
Compressed air comsumption. NL/min 200
Pipe dimension inlet Ø mm 6
General
Dimensions H x W x D mm 353 x 211 x 120
Weight kg 3
12
13
Inhalt DE
1. Beschreibung
1.1 Generelle Informationen ...............................................................14
1.2 Vorbereitung .................................................................................14
1.3 Platzierung .................................................................................... 14
1.4 Wasserzufuhr ................................................................................ 14
1.5 Luftzufuhr ...................................................................................... 14
1.6 Leitung der Rohre .........................................................................14
1.7 Aufstellen ......................................................................................14
2. Service
2.1 Beschreibung ................................................................................ 16
2.1.1 Funktionsdiagramme ..........................................................18
2.2 Wartung ........................................................................................19
2.3 Start ............................................................................................19
2.3.1 Eine neue Anlage ...............................................................19
2.4 Tägliche Inbetriebnahme ..............................................................19
2.4.1 Starten ................................................................................19
2.4.2 Stoppen ..............................................................................19
2.4.3 Durchspülen des chemieeingangs .....................................19
2.5 Service / Inspektion ......................................................................19
2.5.1 Komponenten .....................................................................19
2.5.2 Recycling und Entsorgung ..................................................19
2.6 Fehlersuche
2.6.1 Der druck ist zu niedrig oder instabil ..................................20
2.6.2 Keine Schaumbildung /unbefriedigende Schaumqualität ...20
2.6.3 Unbefriedigend /keine Desinfektion .................................... 21
2.7 Empfehlenswerte Ersatzteile ........................................................22
2.8 Spezikationen .............................................................................23
3. Ersatzteile ............................................................................................45
14
1.1 Generelle Informationen DE
Um eine optimale Sicherheit zu gewähren, ist es sehr
wichtig, dass sämtliche beiliegende Informationen (In-
stallationsanleitung, Service-Handbuch, Ersatzteil, Be-
dienungsanleitung) studiert und durchgelesen worden
sind, bevor zuletzt dann die Montage erfolgt. Ebenfalls
müssen die zu jeder Zeit geltenden Gesetze in Verbind-
ung mit Installation und Montage befolgt und eingehalten
werden – ungeachtet des Inhalts dieses Service-Hand-
buches. In Zweifelsfragen kontaktieren Sie bitte immer
den Händler (Lieferanten).
Diese Anlage wurde, gemäß zugelassenen Instruktionen,
von professionellem Personal produziert und getestet,
um dem Produkt unser hohes Qualitätsniveau zu sichern.
Nachdem das Produkt fertig produziert und teils getestet
worden ist, werden eine manuelle Inspektion und ein
abschließender Test vorgenommen, bevor das Produkt
dann zur endgültigen Lieferung freigegeben wird.
Um unser hohes Qualitätsniveau und eine lange Produk-
tlebensdauer zu sichern, wird in weitem Ausmaß nur ros-
tfreier Stahl zur Produktion verwendet. Diese Tatsache
kann, trotz unserer weitgehenden Inspektion, in seltenen
Fällen das Produkt mit scharfen Kanten und Ecken
versehen, die das Risiko mit sich bringen Schnittwunden
verursachen zu können. Daher empehlt es sich immer
Arbeitshandschuhe zu tragen und im Übrigen mit Vorsi-
cht die Anlage Hand zu haben.
1.2 Vorbereitung
Ist die Beschaenheit der Wand Back-/Ziegelstein oder
Beton, können die beiliegenden Schrauben und Dübel
verwendet werden; ansonsten muss man sichern, dass
die Tragfähigkeit ausreichend ist.
NB! Die Rohrleitung muss durchgespült werden, bevor
die Anlage angeschlossen werden darf.
NB! Entfernen Sie das Cover, bevor die Anlage an der
Wand montiert wird.
NB! Das Gewicht der Anlage nden Sie im Servicemanu-
al unter "Spezikationen".
1.3 Platzierung
• Das Gerät eignet sich nicht für den einsatz im Freien.
• Der Satellit muss in einem frostsicheren Raum platzi-
ert werden.
• Freiraum um den Satelliten herum: Min.1500 mm.
1.4 Wasserzufuhr
SE11
Wassermenge 30 l/min.
Druck 1,2 - 2,5 MPa (12 - 25 bar)
Max. Tempera-
tur
70oC
Die Zufuhrkette muss so dimensioniert werden, dass sie
bei Anschluss an unsere Anlage mindestens den oben
angegebenen Druck und die gezeigte Wassermenge er-
füllen kann. Wir empfehlen Ihnen die Wasserversorgung
15 - 20 % höher als den im Schema angegebenen min.
Wert zu dimensionieren.
NB! Empfohlene Wasser härte 14. 18 dH. Die Anlage
funktioniert auch bei Installationen mit höherer Wasser-
härte. Es ist aber zu erwarten, dass Pumpen system, Injek-
torren und andere Wasserberührte Funktionselementen,
abhängig von Gebrauchsmuster und Wasserqualität,
entkalkt werden müssen. Außerdem werden die mechanis-
chen Teile mehr abgenutzt.
Wenn nicht schon damit versorgt, bitte ein Filter montieren.
1.5 Luftzufuhr
Die Luftzufuhr für die Anlage muss folgende Spezika-
tionen erfüllen:
• Druck: 6-10 bar
• Verbrauch: 200 NL/min.
1.6 Leitung der Rohre
Es empehlt sich ein Rohrsystem in rostfreiem Stahl
anzuwenden. Die
Rohrverbindungen sollten so gefertigt sein, dass ein evt.
Separation möglich ist, die im Falle einer Reparation,
Verrückung u.dgl. von Vorteil wäre.
Rohranschlüsse SE11
Wasser 3/4" DIN 2999
Luft 6 mm
NB! Ein 3/4“ Absperrventil und evt. Schmutzlter müs-
sen unmittelbar vor dem Satelliten am Wassereinlass
montiert werden.
1.7 Aufstellen
Zielsetzung (siehe Fig.1)
Es empehlt sich die Anlage in passender Höhe (etwa
1,25 m über
dem Boden) an einer Back/Ziegelstein- oder Betonwand
zu montieren.
Befestigen Sie die Hauptstation mit den beiliegenden
Schrauben und Dübeln.
15
16
211
120
353
93
161
42
63
98
Ø6
52
Fig. 8 110002069
2.1 Beschreibung
SE = Satelliten Economy
Der Satellit ist eine vollständig
arbeitende Hygienestation, die, mit
einem Booster oder einer Haupt-
station verbunden, arbeiten kann.
Daher muss der Sa-tellit sowohl
ausreichend mit Wasser
als auch mit komprimierter Luft und
Reinigungsmitteln versorgt
werden.
Die Anlage ist nun für allerlei Hy-
gieneaufgaben bereit.
Manuelle Umschaltung zwischen
Spül- und Schaumbetrieb.
Unterlassen Sie Änderungen der
Einstellungen, die vom Lieferanten
der Hygiene-Reinigungsmittel vor-
geschrieben und empfohlen sind.
Die Versorgung von Reinigungs-
mittel erfolgt entweder vom User-
Pack-System aus, das als Zubehör
mitgeliefert werden kann oder von
separaten Standardkanistern aus.
Wichtig: Benutzen Sie das Was-
ser vom System nicht für andere
Anwen-dungen als zu Reinigung-
szwecken.
Anwendung der
Hygiene-Reinigungsmittel:
Der Satellit Economy ist zum Ge-
brauch von Ecolab europäischen
Palette von Schaumreinigungs-
und Desinfektionsmittel vorgese-
hen.
Warnung:
17
Fig. 3 110002096
SE11
Satelliten
SE11
1. Wassereinlassrohr
2. Injektor, Chemie
3. Schnellkuppelung mit Absperrventil
4. Wandbeschlag
5. Cover
6. Luftregulator
7. Umschalter Schaum/Spülen
8. Schalttafel
18
Fig. 4 110002077
1
2
4
3
6
5
7
8
2.1.1 Funktions-
diagramme
gemäß ISO14617
Satelliten SE
A. Lufteingang
B. Kugelventil
C. Contraventil
D. Ausgang
E. Eingang, Ecolab Reini
gungsmittel
EJ. Ausstoßvorrichtung
(Ejector)
OF. Begrenzungsdüse
PR. Druckregulator
W. Wassereinlassrohr
19
Fig. 6a 110002153
2.2 Wartung
Der Satellit ist außer, den in Punkt
2.4.3 beschriebenen Prozeduren,
wartungsfrei. Wir empfehlen aber,
in Verbindung mit der allgemeinen
Reinigung im Gebiet auch der
Satellit zu reinigen.
2.3 Start
2.3.1 Eine neue Anlage
Um einen problemfreien Start einer
neuen Anlage zu sichern, muss
das System durchgespült und aus-
gelüftet werden:
Auslüftung des Rohrsystems
1. Önen Sie den Einlass fürs
Wasser, um das ganze System
durchzuspülen und auszulüften
Önen Sie danach den am ent-
ferntesten Ausgang, bis keiner-
lei
Unreinheiten und Luft mehr
austreten. Daraufhin wird der
nächst entfernteste Ausgang
durchgespült und ausgelüftet
und
so weiter und so fort, bis der
nächstliegende Ausgang durch
gespült und ausgelüftet ist.
2. Satelliten-Montage.
3. Entlüftung der Chemiever-
sorgungsleitungen darf nur von
autorisiertem Ecolab Personal
ausgeführt werden.
2.4. Tägliche
Inbetriebnahme
2.4.1 Starten
1. Sicherstellen, dass der Was-
ser- und Lufteingang
oen ist. Betr. Luft siehe
A, Fig.7)
2. Die erwünschte Funktion ein-
stellen. Benutzen Sie die An-
lage gemäß “User
Guide“
(Gebrauchsanweisung).
2.4.2 Stoppen
1. Die Wasserzufuhr stoppen.
2. Die Luftzufuhr stoppen
(siehe A, Fig.7). Bei zentraler
Chemieversorgung muss dies
immer aktiviert sein.
3. Die Chemieversorgung deak-
tivieren, evtl. die Absperrventile
schließen.
NB! Es ist folgender Gründe
wegen wichtig den Wasser- , Lufte-
und Chemieingang zu schließen,
wenn die Anlage ausgeschaltet
und verlassen wird:
Ist der Lufteingang geönet,
wenn der Satellit nicht an-
gewendet wird, kann Luft in die
Wasserleitung gelangen. Das
kann unter Umständen bedeu-
ten, dass das System wieder
ausgelüftet werden muss.
Nach einem länger dauernden
Produktionsstopp (Ferien u.dgl.)
kann es von Nöten sein das Rohr-
system und den Satelliten wieder
auszulüften.
2.4.3 Durchspülen des
Chemieeingangs
WICHTIG: Um eine problemfreie
Anwendung des Systems zu si-
chern, muss der Chemieeingang
nach jedem Gebrauch durch-
gespült werden.
Folgendes gilt nicht für Anla-
gen (Satelliten) mit zentraler
Chemieversorgung versorgen
werden. Durchspülen der zen-
tralen Versorgungssaiten darf
nur von Ecolab oder autorisier-
tem Ecolab Personal ausgeführt
werden.
Reste von Seifen oder Desinfek-
tionsmitteln können Verstopfungen
in dem Chemieeingang bilden,
weswegen der Chemieeingang
genügend gereinigt oder eben
ausgetauscht werden muss.
Folgendes Verfahren reinigt den
Chemieeingang von Seifen- und/
oder Desinfektionsresten.
1. Den User-Pack entfernen, falls
dieser gebraucht wird.
2. Die Spülfalsche mit reinem
Wasser dicht an die Saugö-
nung (mit User-Pack) oder
an die Schlange (ohne User-
Pack) halten. Als Alternative
kann man ein User-Pack mit
reinem Wasser in den Halter
stellen oder – ohne User-Pack
die Schlange in einen Eimer
mit wiederum reinem Wasser
führen.
3. Den Spülgri aktivieren, bis
reines Wasser aus der Düse
kommt (etwa 30 Sek.).
2.5 Service/Inspektion
Die Inspektion darf nur von auto-
risiertem und qualiziertem Per-
sonal vorgenommen und aus-
geführt werden.
Warnung! Die Inspektion an
Satelliten darf erst vorgenommen
werden, wenn das System von
spannungs- und druckfrei ist.
1. Die Wasser- und Luftzufuhr
stoppen.
2. Die Stromversorgung
unterbrechen.
3. Die Chemieversorgung ab-
schalten.
4. Die Anlage druckfrei machen.
2.5.1 Komponenten
Rückschlagventil/ Einlasseite
(Wasser, Luft, Chemie)
Wartungsfrei.
Bei einem Defekt, immer das
Rückschlagventil auswechseln.
2.5.2 Recycling und
Entsorgung
Verpackungsmaterial recyceln
und ausgediente Geräte gemäß
den jeweils geltenden Vorschriften
entsorgen.
20
A
Fig. 7 110002092
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

nilfiskfood SE11 Hybrid Eco-Satellite Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur