Sorelle Berkley Crib & Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
Berkley Crib and Changer / LIT DE BÉBÉ ET TABLE À LANGER Berkley
Important Information:
Read all instructions BEFORE assembling crib / Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l’assemblage du lit.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Assembly Instruction / Instructions dAssemblage
IMPORTED BY C&T International, Inc. / IMPORTE` PAR de C&T International, Inc.
CANADA ADDRESS:
105 Stonehurst Ct Northvale, NJ 07647 U.S.A.
3453, DU PRESIDENT KENNEDY LAC MEGANTIC, QUEBEC, CANADA G6B 2Y4
Tel, 201- 531-1919 Fax, 201- 531-1920
Website: www.sorellefurniture.com / Site Internet : www.sorellefurniture.com
Page 2
WARNING
*Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding
under an infant.
*Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
DO NOT use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions.
*To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to
sleep, unless otherwise advised by your physician.
*Strangulation Hazard: STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! Do not place items with a string
around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or
attach strings to toys.
*Strangulation Hazard: To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of
the body or clothing on loose fasteners.
*Strangulation Hazard: Do not place crib near window or patio door where cords from blinds or
drapes may strangle a child.
*Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing out. This crib
has an adjustable mattress support. For the convenience of the parent when the baby is very small, the
mattress support may be used in the highest position.
*Fall Hazard: Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in. (89cm),
whichever occurs first. The child should be placed in a youth or regular bed.
*Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts,
or sharp edges before and after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and
other fasteners. Do not use crib if any parts are missing, damaged or broken.Contact C&T
International Inc./Sorelle for replacement parts and instructional literature if needed. Do not substitute
parts.
*Follow warnings on all products in a crib.
*If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
*Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause
suffocation.
*Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
*Ensure a safe environment for the child by checking regularly, before placing the child in the crib, that
every component is properly and securely in place.
*To avoid head injury, do not allow any child to play underneath the crib.
*Never add an accessory such as a bassinet or changing table that extends over the sleeping area.
C
Crib Warnings
AUTION : ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL
BE AT LEAST 27 1/4” (69CM) x 51 5/8” (131CM) WITH
A THICKNESS NOT EXCEEDING 6” (15CM).
SORELLE
Page 3
SORELLE
Toddler Bed Warnings
Changing Table Warnings
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child.
NEVER use bed with children younger than 15 months.
ALWAYS follow assembly instructions.
The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
STRANGULATION HAZARD
NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child.
NEVER suspend strings over a bed.
NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords,
around a child's neck. These items may catch on bed parts.
ENTRAPMENT HAZARD
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress
at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in (690mm) in width and 4 in (100mm) in
thickness. The mattress thickness must not exceed 6 in (150mm).
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
!
Always secure this pad to the changing table surface by strap. See
instructions.
Suffocation Hazard Babies have suffocated while sleeping on
changing tables: changing table is not designed for safe sleep.
Do not put a child to sleep or leave a sleeping child in or on this
Do not
Do not
use this accessory if you cannot exactly follow the instructions
that come with it. use the changing table if it is damaged or broken.
Do not leave a child unattended in or on this accessory.
accessory.
Fall Hazard
- Children have suffered serious injuries after falling from
changing tables. Falls can happen quickly.
Stay In arm's reach of your child.
Child must be no more than 30 lbs. to use this changing table.
Use only the pad provided by C&T International / Sorelle or Manufacturer’s
WARNING
!
Page 4
C
AU
RIB MUST
BE A
CM) WITH
A THI
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape
specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact C&T International Inc. for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
- Do not allow any child to play on furniture
- Do not allow climbing on any piece of furniture.
- Do not allow hanging from any piece of furniture.
- Always monitor your child’s activity when in the nursery.
SORELLE
SORELLE
Page 5
MISE EN GARDE POUR LA COUCHETTE
MISE EN GARDE
Les nourrissons peuvent s’étouffer sur de la literie moelleuse. N’ajoutez jamais d’oreiller ou d’édredon. Ne placez
j
amais de coussinage additionnel sous l’enfant.
T
out défaut de se confirmer aux mises en garde et au mode dassemblage pourrait entrainer des blessures graves et
même mortelles.
NE PAS UTILISER la couchette à moins dêtre en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
Pour réduire les risques du Syndrome de Mort Subite, les pédiatres recommandent de faire dormir les nourrissons
sur le dos, sauf avis contraire de votre médecin.
Risque d’étranglement : LES CORDONS PEUVENT ÊTRE UNE CAUSE DÉTRANGLEMENT! Ne placez pas
darticles munies de cordons autour du cou dun enfant tels que les cordons dun capuchon ou dune suce. Ne
suspendez pas de ficelles au-dessus de la couchette et n’attachez pas de jouet à l’aide de cordons.
Risque d’étranglement : Pour éviter les risques d’étranglement, serrez toutes les fixations. Un enfant peut se
coincer une partie du corps ou une partie de ses vêtements dans des fixations lâches.
Risque d’étranglement : Ne placez jamais la couchette près d’une fenêtre d’où l’enfant pourrait tomber. Il
pourrait s’étrangler avec les cordons de stores ou de rideaux.
Risque de Chute : Une fois que l’enfant peut se mettre debout, placez le matelas à son niveau le plus bas. Enlevez
les coussins de protection, les jouets de grande taille ou autres objets que l’enfant pourrait se servir pour grimper
hors du lit. Afin d’accommoder le parent et lorsque le nourrisson est petit, le support de matelas peut être mis à la
position la plus haute.
Risque de Chute : Cessez d’utiliser la couchette ou convertissez la couchette en lit transitoire dès que l’enfan
t
commence à grimper hors du lit ou si celui-ci a atteint une taille de 89cm (35 pouces).
Inspectez la couchette pour déceler tout signe d’endommagement, de fixations desserrées, de rebords pointus ou
de pièces manquantes, avant et après l’assemblage et fréquemment pendant son utilisation. N’UTILISEZ PAS le lit
si des pièces sont endommagées ou manquantes. Demandez à Sorelle pour obtenir des pièces de remplacement ou
le mode d’emploi, si nécessaire. Ne substituez pas de pièces de remplacement.
Suivez les mises en garde mentionnées sur toutes les pièces de couchette.
Si vous devez refaire la finition du lit, n’utilisez que des produits non toxiques conçus pour des produits destinés aux
enfants.
NE JAMAIS UTILISER de films ou sacs en plastique tels que des couvre-matelas parce qu’ils peuvent causer un
étouffement.
Les enfants peuvent s’étouffer dans les espaces entre les côtés de lit ou si le matelas est trop petit.
A
ssurez-vous que la couchette est sécuritaire en rifiant régulièrement que toutes les pièces sont correctement et
solidement en place avant d’y déposer votre enfant.
Pour éviter tout risque de blessure à la tête, ne permettez pas à votre enfant de jouer sous la couchette.
Page 6
SORELLE
MISES EN GARDE POUR LE LIT D’ENFANT
MISE EN GARDE
DES ENFANTS SONT DÉCÉDÉS DANS DES LITS D’ENFANTS PAR SUITE DE COINCEMENT.
Des ouvertures dans le lit ou entre les différentes pièces du lit peuvent coincer la tête ou le cou d’un jeune
enfant.
NE JAMAIS UTILISER le lit avec un bébé de moins de 15 mois.
SUIVRE TOUJOURS les instructions d’assemblage.
Le poids de l’utilisateur ne doit pas excéder 22,7 kilos (50 livres).
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
NE PLACEZ JAMAIS le lit près d’une fenêtre où il pourrait s’étrangler avec les cordons de stores ou de rideaux.
NE SUSPENDEZ PAS de ficelles au-dessus du lit.
NE PLACEZ PAS d’articles munis de cordon, de ficelle et de ruban autour du cou d’un enfant tels que les cordons
d’un capuchon ou d’une suce. Ces items pourraient s’accrocher à des parties du lit.
MISE EN GARDE
RISQUE DE COINCEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE, LE MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT MESURER AU MOINS 690MM (27¼
POUCES) DE LARGE PAR 1310MM (51 5/8 POUCES) DE LONG AVEC UNE ÉPAISSEUR MINIMALE DE 100MM (4
POUCES) MAIS NE DÉPASSANT PAS 150MM (6 POUCES).
MISES EN GARDE POUR LA TABLE À LANGER
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHUTE Afin de prévenir des blessures graves ou mortelles, gardez toujours l’enfant à votre portée.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
De temps à autre, vérifiez la solidité de votre table à langer. N’UTILISEZ PAS la table à langer si celle-ci est brisée
ou endommagée. Prenez contact avec C&T International pour toutes questions.
Assurez-vous que les vis et boulons sont bien serrés avant l’utilisation de la table.
Le poids maximum recommandé de l’enfant est de 13.6 kilogrammes (30 livres) pour la table à langer
Utilisez seulement le coussin fourni par C&T International ou par le manufacturier.
Fixez toujours le coussin fourni pour la table en insérant la ceinture de sécurité dans la fente prévue à cette fin
dans la table à langer. Voir les instructions.
NE JAMAIS UTILISER le lit de bébé sans que la table à langer y soit fixée.
SORELLE
Page 7
PRÉCSIONS SUR L’ASSEMBLAGE
V
euillez-vous assurer que les boulons et écrous que vous utilisez pour l’assemblage ont les bonne mesures en les
comparant aux diagrammes montrés pour ces pièces qui sont à leur grandeur réelle.
En assemblant cette unité, vous pourriez avoir à la mettre sur le côté. Il est fortement recommandé de faire
l’assemblage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager le fini.
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION
Sécurisez vos enfants et autres personnes en suivant ces simples règles :
Ne permettez à aucun enfant de jouer sur le meuble.
Ne permettez à aucun enfant de grimper sur une des pièces du meuble.
Ne permettez à aucun enfant de s’accrocher à une des pièces du meuble.
Surveillez en tout temps les activités de vos enfants dans la chambre.
PRÉCISIONS SUR L’ENTRETIEN
Ne pas rayer le fini.
Inspectez le produit périodiquement. Contactez C&T International/Sorelle pour des pièces de rechange ou des
questions.
N’entreposez pas le produit ou une de ces pièces dans des conditions de température non contrôlées tel qu’un
grenier chaud ou un sous-sol froid parce que ces conditions peuvent causer une perte d’intégrité structurelle.
Pour préserver le lustre du fini de grande qualité du produit, il est recommandé de placer un napperon ou un
coussinet en feutre sous tout objet que vous placez sur le fini.
Nettoyez avec un chiffon légèrement humide suivi d’un chiffon sec pour préserver le lustre original et la beauté du
fini.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Ne vaporisez pas de produits directement sur le meuble.
Soulevez légèrement le meuble lorsqu’il est déplacé sur un tapis afin de prévenir un bris de patte.
L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait faire gonfler le bois ou écailler le fini.
Page 8
SORELLE
Crib Assembly Parts /PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
(A) Left End (x1)
(A) Côté gauche (x1)
(A1) Middle Panel (x1)
(A1) Panneau du milieu (x1)
(A2) Right End (x1)
(A2) Côté droit (x1)
(C) Footboard (x1)
(C) Pied de lit (x1)
(B) Headboard (x1)
(B) Tête de lit (x1)
(D1) Middle - Front Post (x1) (D2) Left - Back Post (x1) (E) Middle - Rear Post (x1)
(D1) Poteau avant du milieu (x1) (D2) Poteau arrière gauche (x1) (E) Poteau arrière du milieu (x1)
(F) Rear - Top (x1)
(F) Dessus arrière (x1)
(G) Middle Bar(x3)
(G) Barre du milieu (x3)
(J) Front - Up Bar (x1)
(J) Barre avant du haut (x1)
(H) Middle-Up Bar (x1)
(H) Barre du haut du milieu (x1)
(L) Front-
(L) Barre avant du bas (x1)
Bottom Bar (x1)
(K) Front-
(K) Barre avant du milieu (x1)
) M ()1x( raB elddi flehS poT regnahC ) N ()1x( raB troppuS mottoB-elddiMM
(M) Barre de support du bas du milieu (x1) with Support Bar (x1)
(N) Tablette du haut de la table
à langer avec une barre de support (x1)
(D) Left -Front
(D) Poteau avant gauche (x1)
Post (x1)
Page 9
SORELLE
Crib Assembly Parts /PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
(O) Back Shelf (x1)
(O) Tablette arrière (x1)
( S ) Changing Pad (x1) ( T ) Middle Shelf Panel (x1)
(S) Coussin à langer (x1) (T) panneau de la tablette du milieu (1)
( Q ) Changer Middle MDF Panel (x1)
(Q) Panneau du milieu de la table en MDF (x1)
( P ) Back-Bottom Shelf (x1)
(P) Tablette arrière du bas (x1)
(R4) Drawer Bottom (x2)
(R4) Panneau de tiroir du bas (x2)
(R3) Drawer Back (x2)
(R3) Panneau de tiroir arrière (x2)
(R1) Drawer Left (x2)
(R1) Panneau de tiroir gauche (x2) (R2) Drawer Right (x2)
(R2) Panneau de tiroir droit (x2)
( R ) Drawer Front (x2)
(R) Panneau de tiroir avant (x1)
Page 10
SORELLE
Crib Assembly Parts /PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
Hardware list / Liste de la quincaillerie
( m )
(m) Poignée (2 pièces)
Knob (x2)
(i) 8 x 30 mm Wood Dowels (3 pcs)
(i) Chevilles en bois 8 x 30mm (3 pièces)
(j) 6 x 30 mm Wood Dowels (14 pcs)
(j) Chevilles en bois 6 x 30mm (14 pièces)
(n) Allen Key (1 pc)
(n) Clé Allen (1 pièce)
(o) Mattress Base (1 pc)
(o) Sommier (1 pièce)
(p)
(k) Metal Shelf
(k) Support à tablette
en métal (4 pièces)
Support (4 pcs)
(l) Screwdriver (1 pc)
(l) Tournevis (1 pièce)
(c) M6 x 50mm Allen bolt (12 pcs) ( g ) M4 x 26mm Allen bolt (2 pcs)
(g) Boulon Allen M4 x 26mm (2 pièces)
(h) 25mm Wood Screw (16 pcs)
(h) Vis à bois 25mm (16 pièces)
(a) M6 x 85mm Allen bolt (4 pcs)
(a) Boulon Allen M6 x 85mm (4 pièces) (e) Boulon Allen M6 x 35mm (3 pièces)
(b) Boulon Allen M6 x 60mm (16 pièces) (f) Boulon Allen M6 x 17mm (4 pièces)
(c) Boulon Allen M6 x 50mm (12 pièces)
(b) M6 x 60mm Allen bolt (16 pcs)
(e) M6 x 35mm Allen bolt (3 pcs)
(f) M6 x 17mm Allen bolt (4 pcs)
(d) M6 x 45mm Allen bolt (6 pcs)
(d) Boulon Allen M6 x 45mm (6 pièces)
Barrel Nut (4 pcs)
(p) Écrou à manchon (4 pièces)
Page 11
Assembly / ASSEMBLAGE
SORELLE
Attach headboard (B) to Left-back Post (D2)
and Middle-back Post (E) by using 4 Bolts( a )
& 4 barrel nut( p ) and 2 wood dowels( i )
as Figure 2.
2. Attacher la tête de lit (B) au poteau arrière
gauche (D2) et au poteau arrière du milieu (E) en
utilisant 4 boulons (a), 4 écrous à manchon (p) et
2 chevilles en bois (i) tel que l’illustration 2.
Attach Left End (A) to left front and back posts (D&D2)
Attach Left End (A) to Left Front and Back Posts (D&D2)
by using 6 Bolts ( c ), attach Middle End (A1) to Middle
front and back postd (D1&E) by using 6 Bolts ( c )
&1 bolts( e ) and 1 wood dowels( i ) as Figure 1.
1. Attacher le côté gauche (A) aux poteaux
gauches avant (D) et arrière (D2) en utilisant 6
boulons (c) tel que l’illustration 1. Attacher le
panneau du milieu (A1) aux poteaux avant (D1)
et arrière (E) du milieu en utilisant 6 boulons (c),
1boulon (e) et 1 cheville de bois (i) tel que
l’illustration 1
1
2
Fig.1/Illustration 1
Fig.2 / Illustration 2
A
D
D2
c
c
c
c
c
c
(e) M6 x 35mm Allen bolt (x1)
(e) Boulon Allen M6 x 35mm (x 1)
(i) 8 x 30 mm Wood Dowels (x1)
(i) Cheville en bois 8 x 30mm (x 1)
(i) 8 x 30 mm Wood Dowels (x2)
(i) Cheville en bois 8 x 30mm (x 2)
(p) Barrel Nut (x 4)
(p) Écrou à manchon (x 4)
(c) M6 x 50mm Allen bolt (x12)
(c) Boulon Allen M6 x 50mm (x 12)
(a) M6 x 85mm Allen bolt (x 4)
(a) Boulon Allen M6 x 85mm (x 4)
A1
D1
E
c
c
c
c
i
e
B
D2
E
a
a
a
p
i
i
p
p
p
n
Page 12
Assembly / ASSEMBLAGE
SORELLE
3. Attacher la barre avant du haut (J), la barre
avant du bas (L), la barre avant du milieu (K)
et la barre du milieu (G) au poteau avant du
milieu (D1) en utilisant 4 boulons (b) et 3
chevilles en bois (j). Attacher la barre du
milieu du bas (M) au panneau du milieu (A1)
en utilisant 1 boulon (e) et 1 cheville en bois
(J) tel que montré dans l’illustration 3.
4. Attacher le dessus arrière (F) et 2 barres du
milieu (G) au poteau arrière du milieu (E) en
utilisant 4 boulons (b) et 2 chevilles en bois (j);
Attacher la barre du haut du milieu (H) au
panneau du milieu (A1) en utilisant 1 cheville
en bois (j) tel que montré dans l’illustration 4.
Attach the Rear Top (F) and 2 Middle Bar ( G)
to Middle - Rear Post ( E ) using 4 Bolts( b ) and
2 Wood Dowels( j ). Attach Middle - up Bar (H) to
the Middle Panel using 1 Wood Dowel( j ) as seen
below in Figure 4.
Attach the Front-Up Bar ( J ) ,Front- Bottom Bar (L), Front Middle Bar(K),
and Middle Bar (G) to the Front Middle Post (D1) using 4 Bolts( b ) and
3 Wood Dowels( j ). Attach Middle - Bottom Bar(M) to the Middle Panel
(A1) using 1 Bolt ( e ) and 1 wood dowel ( j ) as seen below in Figure 3.
3
4
Fig.3/Illustration 3
Fig.4/Illustration 4
(e) M6 x 35mm Allen bolt (x 1)
(e) Boulon Allen M6 x 35mm (x 1)
(j) 6 x 30 mm Wood Dowels (x 4)
(j) Cheville en bois 6 x 30mm (x 4)
(b) M6 x 60mm Allen bolt (x 4)
(b) Boulon Allen M6 x 60mm (x 4)
(j) 6 x 30 mm Wood Dowels (x 3)
(j) Cheville en bois 6 x 30mm (x 3)
(b) M6 x 60mm Allen bolt (x 4)
(b) Boulon Allen M6 x 60mm (x 4)
D1
A1
J
L
G
K
M
n
b
j
j
j
j
b
e
E
G
G
F
H
A1
B
j
j
b
b
b
Page 13
Assembly / ASSEMBLAGE
SORELLE
5. Insérer dans les rainures, la tablette du
haut avec barre de support (N), le panneau
du milieu en MDF (Q) ainsi que la tablette
arrière du bas (P) et le panneau de la tablette
du milieu (T) tel que montré par l’illustration 5.
6. Attacher le côté droit (A2) à l’extrémité du lit
de bébé en utilisant 8 boulons (b),1 boulons (e)
et 7 chevilles en bois (j) tel que montré par
l’illustration 6.
Attach the Right End ( A2) to the end of
the crib using 8 Bolts ( b ), 1 Bolt ( e ), and
7 Wood Dowels ( j ) as seen below in Figure 6.
Insert Changer Top Shelf with Support Bar (N)
& Changer Middle MDF Panel (Q) & Back - Bottom
Shelf (P) & Middle shelf panel ( T ) to Grooves as seen
below in Figure 5.
5
6
Fig.5/Illustration 5
Fig.6/Illustration 6
N
T
Q
P
Lj
jj
j
j
j
e
b
b
b
b
b
b
A2
N
F
J
(e) M6 x 35mm Allen bolt (x 1)
(e) Boulon Allen M6 x 35mm (x 1)
(j) 6 x 30 mm Wood Dowels (x 7)
(j) Cheville en bois 6 x 30mm (x 7)
(b) M6 x 60mm Allen bolt (x 8)
(b) Boulon Allen M6 x 60mm (x 8)
Page 14
Assembly / ASSEMBLAGE
SORELLE
7. Attacher le sommier (o) au lit d’enfant en
utilisant 4 boulons (f) tel que l’illustration 7.
8. Attacher le pied de lit (C) au poteau avant
gauche (D) et au poteau avant du milieu (D1)
en utilisant 6 boulons (d) tel que l’illustration 8.
NOTE : Pour les nourrissons, fixer le sommier à
une position plus haute pour un meilleur accès.
Lorsque l’enfant grandit et peut se tenir debout,
le sommier doit être abaissé. Lire les mises en
garde à ce sujet.
Attach FootBoard (C) to Left-Front Post(D)
& Middle-Front Post (D1) by using 6
Bolts( d ) as Figure 8.
8
7Attach Mattress Base ( o ) to crib by using
4 Bolts( f ) as Figure 7.
NOTE: For infants, set mattress support
assembly in an upper position for greater
accessibility. As child grows and can stand,
mattress support assembly must be lowered.
See Warning Statements.
Fig.7/Illustration 7
Fig.8/Illustration 8
f
(f ) M6 x 17mm Allen bolt (x4)
(f) Boulon Allen M6 x 17mm (x 4)
o
(4x)
(d) M6 x 45mm Allen bolt (x6)
(d) Boulons Allen M6 x 45mm (x 6)
C
D
D1
n
d
d
d
d
d
d
o
Page 15
Assembly / ASSEMBLAGE
SORELLE
( m ) Knob (x 2)
(m) Poignée (x 2)
3
4
3. Secure both sides of
Drawer Front (R) to drawer
assembly with four (4)
Screws (h). Figure 3.
Check all screws for
tightness.
4. Using Drawer Knob
Screw ( g ), install one (1)
Knob ( m ) on Drawer.
Figure 4.
Repeat for all d Répéter les opérations pour tous les tiroirs.
Laisser les tiroirs de côté pour une utilisation
ultérieure.
rawers.
Set drawers aside for
later use.
( m )
(R)
(h)
(h)
(h)
(h)
( g )
1
Grooves
1. Working on a padded
at surface, attach Drawer
Sides (R1&R2) to Drawer
Back (R3) with Philips Head
Scre
1.Se mettre sur une surface
rembourrée pour travailler.
Attacher les panneaux de tiroirs
gauche et droit (R1 & R2) au panneau
de tiroir arrière (R3) en utilisant les vis
à bois 25mm (h). Voir illustration 1.
2.Glisser le panneau de tiroir du bas (R4)
dans la rainure du tiroir assemblé.
Voir illustration 2.
3. Visser le panneau de tiroir avant (R) aux
panneaux de tiroirs gauche et droit
(R1 & R2) en utilisant 4 vis à bois 25mm (h)
tel que l’illustration 3.
Vérifier à ce que toutes les vis soient bien
serrées.
4. Installer la poignée (m) sur le tiroir en
utilisant le boulon (g) tel que l’illustration 4.
w. Figure 1
2. Slide Drawer
Bottom (R4) into drawer
assembly. Figure 2.
(R2)
(R3)
2(R4)
(R1)
(h)
(h)
(h)
(h)
(l) Screwdriver (x 1)
(l) Tournevis x 1
(h) 25mm Wood Screw (x 16)
(h) Vis à bois 25mm (x 16) ( g ) M4 x 26mm Allen bolt (x 2)
(g) Boulon Allen M4 x 26mm (x 2)
Page 16
SORELLE
Assembly / ASSEMBLAGE
9. Insérer 4 supports à tablette en métal (k) dans les trous.
Ensuite, apposer la tablette arrière (O) sur ces 4 supports (k)
tel que l’illustration 9.
10. Insérer les deux (2) tiroirs dans la table à langer.
Fig.9 / Illustration 9
Fig.10 / Illustration 10
Insert 4 Metal Shelf Support ( k ) into holes.
Then put Back Shelf (O) on 4 Metal Shelf
Support ( k ) as Figure 9.
10
9
Insert two (2) drawers into changer.
k
(4x)
O
Page 17
SORELLE
Assembly / ASSEMBLAGE
1. Localiser la ceinture de sécurité boulonnée au
dessus du meuble. Insérer la ceinture de sécurité
à travers la fente en inversant le coussin de l’arrière.
Illustration 1.
2. Tirer le devant du coussin complètement.
Assurez-vous que le coussin est orienté vers le haut et
que les mises en garde sont toujours visibles. Illustration 2.
3. S’assurer que la ceinture est attachée autour de l’enfant et bien ajusté pour que la
ceinture de sécurité se referme autour de la taille de l’enfant. Assurez-vous que
la boucle est fermée de façon sécuritaire. Illustration 3.
11. Ajouter le coussin sur le dessus de la table.
Fig.11 / Illustration 11
11 Add changing pad to top of organizer.
Changing Pad Assembly/Assemblage du coussin à langer
3. Make sure that safety belt is fastened around
child, and adjusted so safety belt is snug around
child’s mid-section. Make sure buckle is securely
latched. Figure 3.
CLICK!
CLAQUEMENT!
1
2
3
2. Pull through front of pad completely. Make
sure pad is facing up and warnings are always
visible. Figure 2.
Important : If changing pad and safety belt are
assembled, make sure warnings are facing up and visible.
If not, reassemble by following the steps below.
1. Locate safety belt bolted to dresser top. Insert
safety belt through slit in changing pad from
back of pad. Figure 1.
Important :Si le coussin et la ceinture de sécuri
sont assemblés, assurez-vous que les mises en garde
sont orientées vers le haut et visibles. Si non, les réassembler
en suivant les étapes suivantes :
Important
Important : Serrer tous les boulons avant l’utilisation
de votre lit d’enfant.
: Tighten all bolts before use your Crib.
Page 18
SORELLE
Suivre toutes les instructions fournies avec le système de conversion no 148. NOTE : le système de
conversion no 148 n’est pas inclus. Contactez le magasin où vous avez acheté ce lit de bébé ou
visitez : www.sorellefurniture.com ou communiquez avec C&T International Inc. pour information
additionnelle.
Converting to a Toddler Bed (Optional)/Conversion en lit pour enfant (optionnel)
Follow all instructions supplied with the 148# Toddler Rail System. NOTE:148# Toddler Rail System
is not included. Please see your crib retailer, visit WWW.Sorellefurniture.com or contact C&T
International / Sorelle for more information.
Additional Parts and Hardwares
( 148# Toddler Rail System Not included, sold separately)
(A) 148 Toddler Rail (x1)
(A) Côté de lit 148 (x1)
(a) Boulon M6 x 50mm (x4)
M6*
50mm Bolt x4
a
LE SUPPORT DU MATELAS DOIT ÊTRE À SON NIVEAU LE PLUS BAS.
IMPORTANT: MATTRESS SUPPORT MUST BE IN THE LOWEST POSITION
Pièces et quincaillerie additionnelles : (Système de traverses pour adulte no 148 vendu séparément)
Page 19
SORELLE
Assembly / ASSEMBLAGE
Suivre toutes les instructions fournies avec le système de conversion no 224. NOTE : le système de
conversion no 224 n’est pas inclus. Contactez le magasin où vous avez acheté ce lit de bébé ou
visitez : www.sorellefurniture.com ou communiquez avec C&T International/Sorelle pour information
additionnelle.
Disassembling Crib For Storage/Démontage du lit pour entreposage
To disassemble crib for sto
Pour démonter le lit de bébé pour entreposage, suivez les instructions d’assemblage dans le sens contraire.
rage, follow assembly steps in reverse.
Store all pa
Entreposez toutes les pièces et la quincaillerie dans un endroit sûr. Entreposez le manuel d’instruction
dans l’enveloppe fournie à cette fin et attachée au support de matelas afin de pouvoir vous y référer lors
d’un assemblage ultérieur.
rts and hardware together in a safe place. Store the instruction manual in the supplied
envelope attached to the mattress support assembly for future reference for re-assembly.
Follow all instructions supplied with the 224# Adult Rail System. NOTE: 224# Adult Rail System
is not included. Please see your crib retailer, visit WWW.Sorellefurniture.com or contact C&T
International / Sorelle for more information.
Fullsize Bed and Changer Table Conversion (Optional)/CONVERSION EN LIT POUR ADULTE ET TABLE À LANGER (OPTIONNEL)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sorelle Berkley Crib & Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues