Sorelle Berkley Crib Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
Made in China / Fabriqué en Chine
Berkley
Crib /
Lit de bébé Berkley
Assembly Instruction / Instructions d’Assemblage
Important Information: / Information Importante :
Read all instructions BEFORE assembling crib / Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l’assemblage du lit.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
IMPORTED BY C&T International, Inc. / IMPORTE` PAR de C&T International, Inc.
CANADA ADDRESS:
105 Stonehurst Ct Northvale, NJ 07647 U.S.A.
3453, DU PRESIDENT KENNEDY LAC MEGANTIC, QUEBEC, CANADA G6B 2Y4
Tel, 201- 531-1919 Fax, 201- 531-1920
Website: www.sorellefurniture.com / Site Internet : www.sorellefurniture.com
CRIB WARNINGS
SORELLE
WARNING:
*Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding
under an infant.
*Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
DO NOT use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions.
*To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to
sleep, unless otherwise advised by your physician.
*Strangulation Hazard: STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! Do not place items with a string
around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or
attach strings to toys.
*Strangulation Hazard: To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of
the body or clothing on loose fasteners.
*Strangulation Hazard: Do not place crib near window or patio door where cords from blinds or
drapes may strangle a child.
*Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing out. This crib
has an adjustable mattress support. For the convenience of the parent when the baby is very small, the
mattress support may be used in the highest position.
*Fall Hazard: Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in. (89cm),
whichever occurs first. The child should be placed in a youth or regular bed.
*Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts,
or sharp edges before and after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and
other fasteners. Do not use crib if any parts are missing, damaged or broken. Contact C&T
International/Sorelle for replacement parts and instructional literature if needed. Do not substitute parts.
*Follow warnings on all products in a crib.
*If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
*Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause
suffocation.
*Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
*Ensure a safe environment for the child by checking regularly, before placing the child in the crib, that
every component is properly and securely in place.
*To avoid head injury, do not allow any child to play underneath the crib.
C
Crib Warnings
AUTION : ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL
BE AT LEAST 27 1/4” (69CM) x 51 5/8 (131 CM) WITH
A THICKNESS NOT EXCEEDING 6” (15CM).
Page 2
SORELLE
Page 3
AU
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape
specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact C&T International Inc. for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
- Do not allow any child to play on furniture
- Do not allow climbing on any piece of furniture.
- Do not allow hanging from any piece of furniture.
- Always monitor your child’s activity when in the nursery.
SORELLE
Page 4
MISE EN GARDE POUR LA COUCHETTE
MISE EN GARDE
Les nourrissons peuvent s’étouffer sur de la literie moelleuse. N’ajoutez jamais d’oreiller ou d’édredon. Ne placez
j
amais de coussinage additionnel sous l’enfant.
T
out défaut de se confirmer aux mises en garde et au mode d’assemblage pourrait entrainer des blessures graves et
même mortelles.
NE PAS UTILISER la couchette à moins dêtre en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
Pour réduire les risques du Syndrome de Mort Subite, les pédiatres recommandent de faire dormir les nourrissons
sur le dos, sauf avis contraire de votre médecin.
Risque d’étranglement : LES CORDONS PEUVENT ÊTRE UNE CAUSE D’ÉTRANGLEMENT! Ne placez pas
darticles munies de cordons autour du cou dun enfant tels que les cordons dun capuchon ou dune suce. Ne
suspendez pas de ficelles au-dessus de la couchette et n’attachez pas de jouet à l’aide de cordons.
Risque d’étranglement : Pour éviter les risques d’étranglement, serrez toutes les fixations. Un enfant peut se
coincer une partie du corps ou une partie de ses vêtements dans des fixations lâches.
Risque d’étranglement : Ne placez jamais la couchette près d’une fenêtre d’où l’enfant pourrait tomber. Il
pourrait s’étrangler avec les cordons de stores ou de rideaux.
Risque de Chute : Une fois que l’enfant peut se mettre debout, placez le matelas à son niveau le plus bas. Enlevez
les coussins de protection, les jouets de grande taille ou autres objets que l’enfant pourrait se servir pour grimper
hors du lit. Afin daccommoder le parent et lorsque le nourrisson est petit, le support de matelas peut être mis à la
position la plus haute.
Risque de Chute : Cessez d’utiliser la couchette ou convertissez la couchette en lit transitoire dès que lenfan
t
commence à grimper hors du lit ou si celui-ci a atteint une taille de 89cm (35 pouces).
Inspectez la couchette pour déceler tout signe d’endommagement, de fixations desserrées, de rebords pointus ou
de pièces manquantes, avant et après l’assemblage et fréquemment pendant son utilisation. N’UTILISEZ PAS le lit
si des pièces sont endommagées ou manquantes. Demandez à Sorelle pour obtenir des pièces de remplacement ou
le mode d’emploi, si nécessaire. Ne substituez pas de pièces de remplacement.
Suivez les mises en garde mentionnées sur toutes les pièces de couchette.
Si vous devez refaire la finition du lit, n’utilisez que des produits non toxiques conçus pour des produits destinés aux
enfants.
NE JAMAIS UTILISER de films ou sacs en plastique tels que des couvre-matelas parce qu’ils peuvent causer un
étouffement.
Les enfants peuvent s’étouffer dans les espaces entre les côtés de lit ou si le matelas est trop petit.
A
ssurez-vous que la couchette est sécuritaire en rifiant régulièrement que toutes les pièces sont correctement et
solidement en place avant d’y déposer votre enfant.
Pour éviter tout risque de blessure à la tête, ne permettez pas à votre enfant de jouer sous la couchette.
SORELLE
Page 5
PRÉCSIONS SUR L’ASSEMBLAGE
V
euillez-vous assurer que les boulons et écrous que vous utilisez pour l’assemblage ont les bonne mesures en les
comparant aux diagrammes montrés pour ces pièces qui sont à leur grandeur réelle.
En assemblant cette unité, vous pourriez avoir à la mettre sur le côté. Il est fortement recommandé de faire
l’assemblage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager le fini.
PRÉCISIONS SUR L’UTILISATION
Sécurisez vos enfants et autres personnes en suivant ces simples règles :
Ne permettez à aucun enfant de jouer sur le meuble.
Ne permettez à aucun enfant de grimper sur une des pièces du meuble.
Ne permettez à aucun enfant de s’accrocher à une des pièces du meuble.
Surveillez en tout temps les activités de vos enfants dans la chambre.
PRÉCISIONS SUR L’ENTRETIEN
Ne pas rayer le fini.
Inspectez le produit périodiquement. Contactez C&T International/Sorelle pour des pièces de rechange ou des
questions.
N’entreposez pas le produit ou une de ces pièces dans des conditions de température non contrôlées tel qu’un
grenier chaud ou un sous-sol froid parce que ces conditions peuvent causer une perte d’intégrité structurelle.
Pour préserver le lustre du fini de grande qualité du produit, il est recommandé de placer un napperon ou un
coussinet en feutre sous tout objet que vous placez sur le fini.
Nettoyez avec un chiffon légèrement humide suivi d’un chiffon sec pour préserver le lustre original et la beauté du
fini.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Ne vaporisez pas de produits directement sur le meuble.
Soulevez légèrement le meuble lorsqu’il est déplacé sur un tapis afin de prévenir un bris de patte.
L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait faire gonfler le bois ou écailler le fini.
SORELLE
Page 6
Crib Assembly Parts /PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
Hardware List
(B) Foot Board (1 pc)
(B1) Left Post of Foot Board (1 pcs)
(B2) Right Post of Foot Board (1 pcs)
(A) Head Board (1 pc)
(A1) Left Post of Head Board (1 pc)
(A2) Right Post of Head Board (1 pc)
(C) Left End (1 pc)
(D) Right End (1 pc)
(E) Mattress Support (1 pc)
(B) Pied de lit (1 pièce)
(B1) Poteau gauche du pied de lit (1 pièce)
(B2) Poteau droit du pied de lit (1 pièce)
(A) Tête de lit (1 pièce)
(A1) Poteau gauche de la tête de lit (1 pièce)
(A2) Poteau droit de la tête de lit (1 pièce)
(C) Côté gauche (1 pièce)
(D) Côté droit (1 pièce)
(E) Support à matelas (1 pièce)
(E)
(B)
(C)
(D)
(A1)
(d) M6 x 17mm Allen bolt (4 pcs)
(d) Boulon Allen M6 × 17 mm (4 pièces)
(g) Allen Key (1 pc)
(g) Clé Allen (1 pièce)
(e) Barrel Nut (4 pcs)
(e) Écrou à manchon (4 pièces)
(f) Wood Dowel (2 pcs)
(f) Cheville en bois (2 pièces)
(a) M6 x 85mm Allen bolt (4 pcs)
(a) Boulon Allen M6 × 85 mm (4 pièces)
(b) M6 x 50mm Allen bolt (12 pcs)
(b) Boulon Allen M6 × 50 mm (12 pièces)
(c) M6 x 45mm Allen bolt (6 pcs)
(c) Boulon Allen M6 × 45 mm (6 pièces)
(A)
(B2)
(B1)
(A2)
SORELLE
Page 7
Step 1 / Étape 1
Step 2 / Étape 2
Crib Assembly / ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
(C)
(D)
Figure 1/Illustration 1
Figure 2/Illustration 2
Connect Left Post of Headboard(A1) & Right Post of Headboard(A2)
to Headboard (A)as Figure 1 shows.
Attacher le poteau gauche de la tête de lit (A1)
et le poteau droit de la tête de lit (A2) à la tête de lit (A) tel
que le montre l’illustration 1.
Attach Ends(C&D) to HeadBoard(A) as Figure 2 shows.
Attacher les côtés gauche (C) et droit (D) à la tête de lit (A)
tel que le montre l’illustration 2.
(A2)
(A1)
f
e
e
a
a
a
a
(A)
(A)
(a) M6 x 85mm Allen bolt (4 pcs)
(a) Boulon Allen M6 x 85mm (4 pièces)
(b) M6 x 50mm Allen bolt (6 pcs)
(b) Boulon Allen M6 x 50mm (6 pièces)
(e) Barrel Nut (4 pcs)
(e) Écrou à manchon (4 pièces)
( f ) Wood Dowel (2 pcs)
(f) Cheville en bois (2 pièces)
b
b
b
b
b
b
SORELLE
Page 8
Step 3 / Étape 3
Step 4 / Étape 4
Crib Assembly / ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
Figure 3 / Illustration 3
Figure 4 / Illustration 4
(B2)
(B1)
(C)
(D)
(b) M6 x 50mm Allen bolt (6 pcs)
(b) M6 x 50mm Allen bolt (6 pcs)
Connect Left Post of FootBoard (B1)& Right Post of
FootBoard (B2) to Ends as Figure 3 shows.
Attacher le poteau gauche du pied de lit (B1)
et le poteau droit du pied de lit (B2) aux côtés tel
que le montre l’illustration 3.
b
b
b
b
b
b
(E)
4x
E
d
ALL
CORNERS / Tous les coins
(d) M6 x 17mm Allen bolt (4 pcs)
(d) M6 x 17mm Allen bolt (4 pcs)
Mattress Support Assembly(E) as Figure 4 shows.
Assemblage du support de matelas tel que le montre l’illustration 4.
SORELLE
Page 9
Step 5 / Étape 5
FINALLY CHECK
• PRIOR TO USING THE CRIB, ENSURE ALL BOLTS ARE TIGHTENED. DO NOT OVER TIGHTEN.
• ENSURE THAT THE MATTRESS IS THE RECOMMENDED SIZE.
• ENSURE THE MATTRESS BASE IS LOCATED AT THE CORRECT LEVEL TO SUIT THE CHILD.
• CRIB IS NOW READY FOR USE.
Crib Assembly / ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE
VÉRIFICATION FINALE
Avant son utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont bien vissées mais pas trop.
Assurez-vous que le matelas a la grandeur recommandée.
Assurez-vous que le support de matelas est au bon niveau selon la taille de votre enfant.
Maintenant, vous pouvez utiliser votre couchette
Figure 5 / Illustration 5
(B)
Your crib is now ready to use
Votre lit de bébé est maintenant prêt à être utilisé.
(c) M6 x 45mm Allen bolt (6 pcs)
(c) M6 x 45mm Allen bolt (6 pcs)
c
c
c
c
c
c
FootBoard(B) Assembled as Figure 5 shows.
Assembler le pied de lit (B) tel que le montre l’illustration 5
SORELLE
Page 10
TODDLER BED and FULL SIZE BED ASSEMBLY ( Option Purchase )
ASSEMBLAGE DE LIT D’ENFANT OU DE LIT COMPLET (OPTION D’ACHAT)
Contact the store where
Note : Les côtés de lit d’enfant (No 148) ou de lit complet (No 221) sont vendus séparément.
Si vous voulez convertir votre couchette soit en lit d’enfant ou en lit complet :
Contactez le magasin où vous avez acheté la couchette ou
Visitez : www.sorellefurniture.com pour connaitre le marchand le plus près.
you purchased the crib or
visit www.sorellefurniture.com to locate a dealer near you.
Disassembling Crib for Storage / Démonter la couchette pour entreposage
To disassemble crib for storage, follow assembly steps in reverse.
Store all parts and hardware together in a safe place. Store the instruction manual in the supplied
envelope attached to mattress support base for future reference for reassembly.
Pour démonter la couchette pour entreposage, suivez les instructions d’assemblage dans le sens contraire.
Entreposez toutes les pièces et la quincaillerie dans un endroit sûr.
Entreposez le manuel d’instruction dans l’enveloppe fournie à cette fin et attachée au support
de matelas afin de pouvoir vous y référer lors d’un assemblage ultérieur.
To clean, use only mild household soap and warm water. DO NOT use bleach or detergent. DO
NOT use abrasive cleaners which can scratch the finish. Use clean soft cloths to wash, rinse and
dry. With proper care, the quality finish will last a long time. Wood surfaces may be treated with
a light application of a good grade of non-toxic furniture polish. Read contents on back of polish
to make sure polish will not harm unit.
Store all parts from Crib, which are not used for Full Size Bed, in original carton(s) (if
available) to prevent damage and allow reuse.
Utilisez seulement un savon doux et de l’eau tiède pour nettoyer votre couchette.
Ne pas utiliser d’eau de javel ni de détergent. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui
pourraient égratigner le produit. Utiliser un linge doux pour laver, rincer et assécher. Avec un
entretien approprié, le produit durera longtemps. Les surfaces en bois peuvent être traitées
avec un poli à meuble non toxique. Lisez le contenu au dos du contenant afin de vous assurer
que le poli ne sera pas nocif.
Cleaning and Storage / Nettoyage et Entreposage
Note: The Toddler rail (#148) and Adult rail (#221) are sold separately to convert
the crib to a Toddler bed and a full size bed for your choose.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sorelle Berkley Crib Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues