Delta Children Layla Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
FEBRUARY 23, 2017, 25944, R1
©2017 DELTA ENTERPRISE CORP.
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the product, please reference the
information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le produit; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez
le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en el producto; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el
producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
Crib N Changer
Lit de bébé et Table à Langer
Cuna y cambiador
Conforms to
ASTM F1169 Full Size
Crib & F1821 & F2388
Safety Standards
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est
dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos
pour dormir. Consultez votre médecin.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RELATIFS AUX MEUBLES.
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Le renversement du meuble peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres
objets lourds sur des meubles de chambre à coucher
ou de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de
non-renversement fournis.
NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir en même temps.
NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne
les utilisez pas.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
8
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
25931
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
25932
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
25937
D. Changer Surface Rails x 2
Barrières de la surface de la table à langer x 2
Barandillas superficiales del cambiador x 2
25938
E. Changer Bottom Front Rail x 2
Traverse inférieure avant de la table à langer x 2
Barandilla frontal inferior del cambiador x 2
25939
F. Changer Bottom Back Rail x 2
Traverse inférieure arrière de la table à langer x 2
Barandilla posterior inferior del cambiador x 2
25940
J. Changer Fixed Shelf x 1
Tablette inamovible de la table à langer x 1
Estante fijo del cambiador x 1
25935
H. Changer Removable Shelf x 1
Tablette amovible de la table à langer x 1
Estante removible del cambiador x 1
25934
G. Changer Bottom Center Rail x 1
Traverse inférieure centrale de la table à langer x 1
Barandilla central inferior del cambiador x 1
25941
K. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
25933
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
9
L. Changer Center Panel x 1
Panneau central de la table à langer x 1
Panel central del cambiador x 1
25936
M. Changer Pad x 1
Trou du matelas à langer x 1
Almohadilla para mudar x 1
25943
S. Crib Front Rail x 1
Barrière avant du lit de bébé x 1
Barandilla frontal de la cuna x 1
25929
P. Crib Top Back Rail x 1
traverse supérieure arrière du lit de bébé x 1
barandilla posterior superior x 1
25925
R. Crib Back Rail x 1
Barrière arrière du lit de bébé x 1
Barandilla posterior de la cuna x 1
25926
T. Stabilizer Bar x 1
Barre stabilisatrice x 1
Barra estabilizadora x 1
25930
X. Drawer Right Side x 2
Panneau droit du tiroir x 2
Lado derecho de la gaveta x 2
24813
W. Drawer Left Side x 2
Panneau gauche du tiroir x 2
Lado izquierdo de la gaveta x 2
24812
U. Drawer Front x 2
Panneau avant du tiroir x 2
Panel frontal de la gaveta x 2
25942
V. Drawer Back x 2
Panneau arrière du tiroir x 2
Panel posterior de la gaveta x 2
24814
Y. Drawer Bottom Panel x 2
Panneau inférieur du tiroir x 2
Panel inferior de la gaveta x 2
24815
MM. Changer Middle Rail x 1
Traverse centrale de la table à langer x 1
Barandilla intermedia del cambiador x 1
28021
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
N. Left Crib Side x 1
Côté gauche du lit de bébé x 1
Costado izquierdo de la cuna x 1
25927
10
JJ. 25 mm Screw x 8
Vis de 25 mm x 8
Tornillo de 25 mm x 8
5495
KK. 40 mm Screw x 8
Vis de 40 mm x 8
Tornillo de 40 mm x 8
5513
LL. Plastic Barrel Nut x 8
écrous à portée cylindrique en plastique x 8
Tuerca cilíndrica plástica x 8
5497
AA. Knob x 2
Bouton x 2
Perilla x 2
25946
Parts: Hardware kits part#25945
Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°25945
Piezas: El kit de herramientas - Pieza #25945
Z. Mattress Support x 1
Support du matelas x 1
Soporte del Colchón x 1
24242
Pochette fixée au support du matelas - une fois le montage
terminé, conserver les instructions dans cette pochette. Les
avertissements concernant l'utilisation
sécuritaire de la couchette sont imprimés sur cette pochette.
Pouch attached to mattress suport- keep instructions in this
pouch after assembly. Warnings related to the safe use of this
crib are printed on the pouch.
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Flat Head Screwdriver (not supplied)
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis
électrique. Tournevis à tête plate (non fourni)
No hace falta taladrar No utilice destornilladores eléctricos
Destornillador plano (no suministrado)
CC. M6 x 85 mm Bolt x 18
Boulon M6 x 85 mm x 18
Perno M6 x 85mm x 18
5474
DD. M6 x 60 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 60 mm x 4
Perno M6 x 60mm x 4
5469
EE. M6 x 50 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 50 mm x 2
Perno M6 x 50mm x 2
5467
FF. M6 x 18 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 18 mm x 4
Perno M6 x 18mm x 4
5763
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
1177
GG. Φ4x30 mm Metal Pin x 18
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 18
Φ4x30 mm Clavija metálica x 18
5493
BB.Knob Bolt x 2
Vis de Bouton x 2
Tornillo para Perilla x 2
HH. M6x17mm Barrel Nut x 20
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 20
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 20
5479
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis’Phillips’(Non Prévu)
Destornillardor’Phillips’(No siempre)
CC. M6 x 85 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 85 mm x 4
Perno M6 x 85mm x 4
DD. M6 x 60 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 60 mm x 2
Perno M6 x 60mm x 2
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
GG. Φ4x30 mm Metal Pin x 6
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 6
Φ4x30 mm Clavija metálica x 6
HH. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
12
Section 1: Changing Table Assembly, Step 1
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 1
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
E. Changer Bottom Front Rail x 2
Traverse inférieure avant de la table à langer x 2
Barandilla frontal inferior del cambiador x 2
25939
F. Changer Bottom Back Rail x 2
Traverse inférieure arrière de la table à langer x 2
Barandilla posterior inferior del cambiador x 2
Attach (2) Changer Top Rails (Part C), (2) Changer Bottom Front Rails (Part E) and (2) Changer
Bottom Back Rail (Part F) to the Common Side (Part A) using (6) Φ4x30 mm Metal Pins (Part GG), (2)
M6 x 60 mm Bolt (Part DD), (4) M6 x 85 mm Bolt (Part CC) and (4) M6 x 17 mm Barrel Nuts (Part HH).
Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper
alignment.
Fixez (2) traverses supérieures de la table à langer (pièce C), (2) traverses inférieures de la table à
langer (pièce E) et (2) traverses inférieures arrière de la table à langer (pièce F) au côté commun
(pièce A) à l’aide de (6) chevilles en métal Φ4 x 30 mm (pièce GG), (2) boulons M6 x 60 mm (pièce
DD), (4) boulons M6 x 85 mm (pièce CC) et (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce HH).
Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée
cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (2) barandilla superior del cambiador (Pieza C), (2) barandilla frontal inferior del cambiador (Pieza
E) y (2) barandilla posterior inferior del cambiador (Pieza F) al Lado en común (Pieza A) utilizando (6)
pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza GG), (2) pernos M6x60 mm (Pieza DD), (4) pernos M6x85 mm
(Pieza CC) y (4) Tuercas cilíndrica M6x17 mm (Pieza HH). Apriete todos los pernos utilizando la Llave
Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca cilíndrica en la alineación
adecuada.
13
C
A
C
E
E
F
F
GG
CC
HH
GG
CC
HH
DD
GG
GG
DD
GG
HH
CC
GG
CC
HH
14
Section 1: Changing Table Assembly, Step 2
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 2
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 1
À partir de l’étape 1
Desde el paso 1
HH. M6x17mm Barrel Nut x 1
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 1
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 1
EE. M6 x 50 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 50 mm x 1
Perno M6 x 50mm x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
G. Changer Bottom Center Rail x 1
Traverse inférieure centrale de la table à langer x 1
Barandilla central inferior del cambiador x 1
Attach (1) Changer Bottom Center Rail (Part G) to the assembly from step 1 using (1) M6 x 50 mm Bolt
(Part EE) and (1) M6 x 17 mm Barrel Nut (Part HH). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat
Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez (1) traverse inférieure centrale de la table à langer (pièce G) à l’ensemble monté à l’étape 1 à
l’aide de (1) boulon M6 x 50 mm (pièce EE) et (1) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce HH).
Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée
cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (1) barandilla central inferior del cambiador (Pieza G) al conjunto de piezas del paso 1 utilizando
(1) perno M6 x 50 mm (Pieza EE) y (4) Tuercas cilíndrica M6x17 mm (Pieza HH). Apriete todos los
pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca
cilíndrica en la alineación adecuada.
16
Section 1: Changing Table Assembly, Step 3
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 3
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 3
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 2
À partir de l’étape 2
Desde el paso 2
Lay Common Side (Part A) on it’s side and loosely insert (2) Changer Surface Rails (Part D) and (1)
Changer Middle Rail (Part MM) as shown.
Slide Changer Surface with Strap (Part K) into Changer Surface Rails (Part D) grooves as shown.
Déposez le côté commun (pièce A) sur son côté et insérez-y, sans serrer, (2) barrières de la surface de
la table à langer (pièce D) et (1) traverse centrale de la table à langer (pièce MM), ainsi qu'illustré sur
le schéma.
Glissez la surface de la table à langer avec sangle (pièce K) dans les rainures des barrières de la
surface de la table à langer (pièce D), tel qu’illustré.
Apoye el Lado en común (Pieza A) sobre su lado e inserte (2) barandillas superficiales del cambiador
(Pieza D) y (1) barandilla intermedia del cambiador (Pieza MM), tal como se indica.
Deslice la superficie del cambiador con correa (Pieza K) hacia las ranuras de las barandillas
superficiales del cambiador (Pieza D), tal como se indica.
D. Changer Surface Rails x 2
Barrières de la surface de la table à langer x 2
Barandillas superficiales del cambiador x 2
K. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
MM. Changer Middle Rail x 1
Traverse centrale de la table à langer x 1
Barandilla intermedia del cambiador x 1
Slide Changer Center Panel (Part L) into Changer Surface with Strap (Part M) and Changer Bottom
Center Rail (Part G) grooves as shown.
Slide Changer Fixed Shelf (Part J) into Changer Bottom Center Rail (Part J) and Changer Bottom
Back Rail (Part F) grooves as shown.
Slide Changer Removable Shelf (Part H) into Changer Center Rail and Changer Bottom Back Rail
(Part F) grooves as shown.
Glissez le panneau central de la table à langer (pièce L) dans les rainures de la surface avec sangle
de la table à langer (pièce M) et de la traverse inférieure centrale de la table à langer (pièce G), tel
qu’illustré sur le schéma.
Glissez la tablette inamovible de la table à langer (pièce J) dans les rainures de la traverse inférieure
centrale de la table à langer (pièce J) et de la traverse inférieure arrière de la table à langer (pièce F),
tel qu’illustré sur le schéma.
Glissez la tablette amovible de la table à langer (pièce H) dans les rainures de la traverse centrale et
de la traverse inférieure arrière de la table à langer (pièce F), tel qu’illustré sur le schéma.
Deslice el panel central del cambiador (Pieza L) en la superficie del cambiador con correa (Pieza M) y
barandilla central inferior del cambiador (Pieza G), tal como se indica.
Deslice el estante fijo del cambiador (Pieza J) hacia la barandilla central inferior del cambiador (Pieza
J) y de la barandilla posterior inferior del cambiador (Pieza F), tal como se indica.
Deslice el estante extraíble del cambiador (Pieza H) hacia la barandilla central del cambiador y
barandilla posterior inferior del cambiador (Pieza F), tal como se indica.
18
Section 1: Changing Table Assembly, Step 4
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 4
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 3
À partir de l’étape 3
Desde el paso 3
J. Changer Fixed Shelf x 1
Tablette inamovible de la table à langer x 1
Estante fijo del cambiador x 1
H. Changer Removable Shelf x 1
Tablette amovible de la table à langer x 1
Estante removible del cambiador x 1
L. Changer Center Panel x 1
Panneau central de la table à langer x 1
Panel central del cambiador x 1
CC. M6 x 85 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 85 mm x 4
Perno M6 x 85mm x 4
DD. M6 x 60 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 60 mm x 2
Perno M6 x 60mm x 2
EE. M6 x 50 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 50 mm x 1
Perno M6 x 50mm x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
GG. Φ4x30 mm Metal Pin x 6
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 6
Φ4x30 mm Clavija metálica x 6
HH. M6x17mm Barrel Nut x 5
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 5
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 5
From Step 4
À partir de l’étape 4
Desde el paso 4
20
Attach Changer End (Part B) to the assembly from step 4 using (6) Φ4x30 mm Metal Pins (Part GG),
(1) M6 x 50 mm Bolt (Part EE), (2) M6 x 60 mm Bolt (Part DD), (4) M6 x 85 mm Bolt (Part CC) and (5)
M6 x 17 mm Barrel Nuts (Part HH). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver
to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Note: Before assembly, Carefully align all panels, tabs and pins with the holes and slots in the
Changer End (Part B).
Fixez l’extrémité de la table à langer (pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 4 à l’aide de (6) chevilles
en métal Φ4 x 30 mm (pièce GG), de (1) boulon M6 x 50 mm (pièce EE), de (2) boulons M6 x 60 mm
(pièce DD), de (4) boulons M6 x 85 mm (pièce CC) et de (5) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm
(Pièce HH). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les
écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Remarque: Avant le montage, alignez avec soin tous les panneaux, languettes et chevilles sur les
trous et les fentes qui se trouvent sur l’extrémité de la table à langer (pièce B).
Fije el extremo del cambiador (Piza B) al conjunto de piezas del paso 4 utilizando (6) pasadores
metálicos Φ4x30 mm (Pieza GG), (1) perno M6 x 50 mm (Pieza EE), (2) pernos M6 x 60 mm (Pieza
DD), (4) pernos M6 x 85 mm (Pieza CC) y (5) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza HH). Apriete
todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener
la tuerca cilíndrica en la alineación adecuada.
Nota: Antes de ensamblar, alinee cuidadosamente todos los paneles, lengüetas y clavijas con los
agujeros y ranuras del extremo del cambiador (Pieza B).
Section 1: Changing Table Assembly, Step 5
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 5
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 5
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
CC. M6 x 85 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 85 mm x 4
Perno M6 x 85mm x 4
GG. Φ4x30 mm Metal Pin x 4
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 4
Φ4x30 mm Clavija metálica x 4
22
1. Attach (1) Crib Front Rail (Part S) to (1) Stabilizer Bar (Part T) using (2) Φ4x30 mm Metal Pins
(Part GG).
2. Insert (2) Φ4x30 mm Metal Pins (Part GG) into the hole in each of the Stabilizer Bar (Part T).
3. Attach (1) Left Crib Side (Part N), (1) Crib Front Rail (Part S) and (1) Stabilizer Bar (Part T) to the
assembly from section 1 step 4 using (4) M6 x 85 mm Bolts (Part CC) and (4) M6 x 17mm Barrel
Nuts (Part HH). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel
Nut in the proper alignment.
1. Fixer (1) barrière avant du lit de bébé (pièce S) à (1) barre stabilisatrice (pièce T) à l’aide de (2)
chevilles en métal Φ 4 x 30 mm (pièce GG).
2. Insérez (2) chevilles en métal Φ 4 x 30 mm (pièce GG) dans le trou qui se trouve sur chaque
barre stabilisatrice (pièce T).
3. Fixez (1) Côté gauche du lit de bébé (pièce S), (1) barrière avant du lit de bébé (pièce S) et (1)
barre stabilisatrice (pièce T) à l’ensemble monté à la section 1 de l’étape 4 à l’aide de (4) boulons
M6 x 85 mm (pièce CC) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce HH). Serrez à
l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée
cylindrique dans l’alignement approprié.
1. Fije (1) barandilla frontal de la cuna (Pieza S) a (1) barra estabilizadora (Pieza T) utilizando (2)
pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza GG).
2. Inserte (2) pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza GG) en el agujero de cada barra
estabilizadora (Pieza T).
3. Fije (1) Costado izquierdo de la cuna (Pieza N), (1) barandilla frontal de la cuna (Pieza S) y (1)
barra estabilizadora (Pieza T) al conjunto de piezas de la sección 1, paso 4, utilizando (4) pernos
M6 x 85 mm (Pieza CC) y (4) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza HH). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca
cilíndrica en la alineación adecuada.
Section 2: Crib Assembly, Step 1
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 1
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 1: Step 4
À partir de Section 1: l’étape 4
Desde el Sección 1: paso 4
N. Left Crib Side x 1
Côté gauche du lit de bébé x 1
Costado izquierdo de la cuna x 1
S. Crib Front Rail x 1
Barrière avant du lit de bébé x 1
Barandilla frontal de la cuna x 1
T. Stabilizer Bar x 1
Barre stabilisatrice x 1
Barra estabilizadora x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
HH. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
23
S
T
S
N
T
GG
GG
GG
GG
GG
HH
CC
CC
HH
HH
CC
CC
HH
CC
HH
BACK!
Both ends
Deux extrémités
Ambos extremos
24
Section 2: Crib Assembly, Step 2
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 2
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 2: Step 1
À partir de Section 2: l’étape 1
Desde el Sección 2: paso 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
Z. Mattress Support x 1
Support du matelas x 1
Soporte del Colchón x 1
FF. M6 x 18 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 18 mm x 4
Perno M6 x 18mm x 4
Attach the Mattress Support (Part Z) in all corners using (1) M6x18 mm Bolt (Part FF) in each corner.
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixer le support du matelas (Pièce Z) dans tous les coins à l'aide d' (1) boulon M6 x 18 mm (Pièce FF)
dans chaque coin. Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
Una el Soporte del Colchón (Pieza Z) en todas las esquinas utilizando (1) Perno M6 x 18 mm (Pieza
FF) en cada una de las esquinas. Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete.
The ! Warnings printed on the pouch attached to the mattress support must face up, the springs
must face up. This crib has (3) adjustment positions, use the highest only for newborns, move the
mattress down as the child grows.
Les ! AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur la pochette fixée au support du matelas doivent être
tournés vers le haut, les ressorts doivent être tournés vers le haut. La couchette possède (3) positions
d'ajustement, la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux-nés. Il faut descendre le matelas au
fur et à mesure que l'enfant grandit.
Las advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colchón deben quedar boca arriba y los
resortes boca abajo. La cuna tiene (3) posiciones de ajuste, utilice las más altas solo para recién
nacidos y baje el colchón a medida que el niño vaya creciendo.
25
!
!
!
AVERTISSEMENT:
WARNING:
ADVERTENCIA:
Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects.
Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en position la plus
basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient l'aider à grimper hors
du lit.
Riesgo de Caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, ponga la cuna en la posición más baja y
saque las almohadillas de protección, juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como
escalones.
UP
Z
FF
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS ESQUINAS
!
!
!
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP.
LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT
LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR
BOCA ARRIBA.
CC. M6 x 85 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 85 mm x 2
Perno M6 x 85mm x 2
HH. M6x17mm Barrel Nut x 2
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 2
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 2
Section 2: Crib Assembly, Step 3
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 3
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 3
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 2: Step 2
À partir de Section 2: l’étape 2
Desde el Sección 2: paso 2
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
26
Attach (1) Crib Back Rail (Part R) to the assembly from section 1 step 2 using (2) M6 x 85 mm Bolts
(Part CC) and (2) M6 x 17mm Barrel Nuts (Part HH). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat
Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment. Do not tighten the bolts installed in
the pervious step.
Fixez (1) barrière arrière du lit de bébé (pièce R) à l’ensemble monté à la section 1 de l’étape 2 à l’aide
de (2) boulons M6 x 85 mm (pièce CC) et de (2) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce HH).
Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée
cylindrique dans l’alignement approprié. Ne pas serrer les boulons installés à l'étape précédente.
Fije (1) barandilla posterior de la cuna (Pieza R) al conjunto de piezas de la sección 1, paso 2,
utilizando (2) pernos M6 x 85 mm (Pieza CC) y (2) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza HH). Apriete
todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la
tuerca cilíndrica en la alineación adecuada. No apriete los pernos instalados en el paso anterior.
R. Crib Back Rail x 1
Barrière arrière du lit de bébé x 1
Barandilla posterior de la cuna x 1
GG. Φ4x30 mm Metal Pin x 2
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 2
Φ4x30 mm Clavija metálica x 2
CC. M6 x 85 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 85 mm x 4
Perno M6 x 85mm x 4
HH. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
Section 2: Crib Assembly, Step 4
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 4
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 2: Step 3
À partir de Section 2: l’étape 3
Desde el Sección 2: paso 3
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
28
Attach (1) Crib Top Back Rail (Part P) to the assembly from section 2 step 3 using (2) Φ4x30 mm Metal
Pin(Part GG), (4) M6 x 85 mm Bolts (Part CC) and (4) M6 x 17 mm Barrel Nuts (Part HH). Tighten all
bolts, including the bolt installed loosely in section 2 step 3, with the M4 Allen Wrench. Use the Flat
Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez (1) traverse supérieure arrière du lit de bébé (pièce P) à l’ensemble monté à la section 2 de
l’étape 3 à l’aide de (2) chevilles en métal Φ4 x 30 mm (pièce GG), de (4) boulons M6 x 85 mm (pièce
CC) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce HH). Serrez tous les boulons, y compris
ceux installés sans être serrés à la section 2 de l’étape 3 à l’aide de la clé Allen M4.Utilisez le tournevis
à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (1) barandilla posterior superior (Pieza P) al conjunto de piezas de la sección 2, paso 3, utilizando
(2) pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza GG), (4) pernos M6 x 85 mm (Pieza CC) y (4) Tuercas
cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza HH). Apriete todos los pernos, incluyendo al instalado con soltura en la
sección 2, paso 3, con la llave Allen M4.Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la
tuerca cilíndrica en la alineación adecuada.
P. Crib Top Back Rail x 1
traverse supérieure arrière du lit de bébé x 1
barandilla posterior superior x 1
Section 3: Drawer Assembly, Step 1
Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 1
Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
U
JJ
JJ
JJ
JJ
W
X
BACK
30
Attach (1) Drawer Left Side (Part W) and (1) Drawer Right Side (Part X) to (1) Drawer Front (Part U)
with (4) 25mm Screws (Part JJ). Tighten with the Phillips Screwdriver. Repeat on the other Drawer.
Fixez (1) panneau gauche du tiroir (pièce W) et (1) panneau droit du tiroir (pièce X) au (1) panneau
avant du tiroir (pièce U) à l’aide de (4) vis de 25 mm (pièce JJ). Serrez à l’aide du tournevis Phillips.
Répétez l'opération sur l'autre tiroir.
Fije (1) Lado izquierdo de la gaveta (Pieza W) y (1) Lado derecho de la gaveta (Pieza X) a (1) panel
frontal de la gaveta (Pieza U), con (4) tornillos de 25 mm (Pieza JJ). Apriete utilizando el
destornillador Phillips. Repita con la otra gaveta.
Note: Grooves Must Align.
Remarque: Les rainures doivent être alignées.
Nota: Las ranuras deben alinearse.
X. Drawer Right Side x 2
Panneau droit du tiroir x 2
Lado derecho de la gaveta x 2
W. Drawer Left Side x 2
Panneau gauche du tiroir x 2
Lado izquierdo de la gaveta x 2
U. Drawer Front x 2
Panneau avant du tiroir x 2
Panel frontal de la gaveta x 2
JJ. 25 mm Screw x 8
Vis de 25 mm x 8
Tornillo de 25 mm x 8
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis’Phillips’(Non Prévu)
Destornillardor’Phillips’(No siempre)
Section 3: Drawer Assembly, Step 2
Section 3 : Montage des tiroirs, Étape 2
Sección 3: Armado de la gaveta, Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 3: Step 1
(x 2)
À partir de Section 3: l’étape 1
(x 2)
Desde el Sección 3: paso 1
(x 2)
31
Slide (1) Drawer Bottom Panel (Part Y) in the grooves on the Drawer Left Side and Drawer Right Side,
into the groove on the Drawer Front. Repeat on the other drawer.
Glissez (1) panneau inférieur du tiroir (pièce Y) dans les rainures des panneaux gauche et droit du
tiroir et dans le panneau droit sur la rainure du panneau avant du tiroir. Répétez l'opération sur l'autre
tiroir.
Deslice (1) panel inferior de la gaveta (Pieza Y) en las ranuras del Lado izquierdo de la gaveta y Lado
derecho de la gaveta, hacia la ranura en el panel frontal de la gaveta. Repita con la otra gaveta.
U
Y
W
X
Y. Drawer Bottom Panel x 2
Panneau inférieur du tiroir x 2
Panel inferior de la gaveta x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Delta Children Layla Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions