Delta Children Bridgeport Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
APRIL 8, 2016, 26856, R0
Crib N Changer
Lit de bébé et Table à Langer
Cuna y cambiador
©2016 DELTA ENTERPRISE CORP.
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the product, please reference the
information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le produit; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez
le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en el producto; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el
producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
Conforms to
ASTM F1169 Full Size
Crib & F1821 & F2388
Safety Standards
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est
dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos
pour dormir. Consultez votre médecin.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RELATIFS AUX MEUBLES.
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Le renversement du meuble peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres
objets lourds sur des meubles de chambre à coucher
ou de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de
non-renversement fournis.
NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir en même temps.
NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne
les utilisez pas.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
8
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
26327
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
26855
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
26180
D. Changer Back Top Rail x 1
Traverse supérieure arrière de la table à langer x 1
Barandilla posterior superior del cambiador x 1
26181
E. Changer Back Middle Rail x 1
Traverse centrale arrière de la table à langer x 1
Barandilla posterior intermedia del cambiador x 1
26182
F. Changer Bottom Back Rail x 1
Traverse inférieure arrière de la table x 1
Barandilla posterior inferior del cambiador x 1
26183
G. Changer Center Rail x 1
Traverse centrale de la table à langer x 1
Barandilla intermedia del cambiador x 1
26179
H. Changer Bottom Center Rail x 1
Traverse inférieure centrale de la table à langer x 1
Barandilla central inferior del cambiador x 1
26184
M. Changer Middle Shelf x 1
Tablette centrale de la table à langer x 1
Estante intermedia del cambiador x 1
26177
N. Changer Bottom Shelf x 1
Tablette inférieure de la table à langer x 1
Estante inferior del cambiador x 1
26178
P. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
26176
9
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
J. Changer Front Top Rail x 1
Traverse supérieure avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal superior del cambiador x 1
26185
K. Changer Front Middle Rail x 1
Traverse centrale avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal intermedia del cambiador x 1
26186
L. Changer Bottom Front Rail x 1
Traverse inférieure avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal inferior del cambiador x 1
26187
R. Changer Middle Top Panel x 1
Panneau central supérieure de la table à langer x 1
Panel central superior del cambiador x 1
26254
S. Changer Middle Bottom Panel x 1
Panneau central inférieure de la table à langer x 1
Panel central inferior del cambiador x 1
26255
Q. Changer Pad x 1
Matelas à Langer x 1
Superficie para Cambios x 1
25083
T. Crib Back Left Post x 1
Montant arrière gauche du lit de bébé x 1
Poste posterior izquierdo de la cuna x 1
26168
U. Crib Back Right Post x 1
Montant arrière droit du lit de bébé x 1
Poste posterior derecho de la cuna x 1
26169
V. Crib Front Left Post x 1
Montant avant gauche du lit de bébé x 1
Poste frontal izquierdo de la cuna x 1
26170
W. Footboard Right Post x 1
Montant avant droit du Pied de Lit x 1
Poste frontal derecho de Los Pies x 1
26171
10
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
X. Crib Top Rail x 2
traverse supérieure du lit de bébé x 2
barandilla superior de la cuna x 2
26166
Y. Crib Back Rail x 1
barrière arrière du lit de bébé x 1
barandilla posterior de la cuna x 1
26165
Z. Crib Front Rail x 1
barrière avant du lit de bébé x 1
barandilla frontal de la cuna x 1
26321
AA. Left Crib Side x 1
Côté gauche du lit de bébé x 1
Lado izquierdo de la cuna x 1
26854
BB. Stabilizer bar x 1
barre stabilisatrice x 1
barra estabilizadora x 1
26172
CC. Mattress Support x 1
Support du matelas x 1
Soporte del Colchón x 1
24343
EE. Drawer Front x 2
panneau avant du tiroir x 2
panel frontal de la gaveta x 2
26188
FF. Drawer Back x 2
panneau arrière du tiroir x 2
panel posterior de la gaveta x 2
26189
GG. Left Drawer Side x 2
panneau gauche du tiroir x 2
Lado izquierdo de la gaveta x 2
26190
HH. Right Drawer Side x 2
panneau droit du tiroir x 2
Lado derecho de la gaveta x 2
26191
JJ. Drawer Bottom Panel x 2
panneau inférieur du tiroir x 2
panel inferior de la gaveta x 2
26192
Pochette fixée au support du matelas - une fois le montage
terminé, conserver les instructions dans cette pochette. Les
avertissements concernant l'utilisation
sécuritaire de la couchette sont imprimés sur cette pochette.
Pouch attached to mattress suport- keep instructions in this
pouch after assembly. Warnings related to the safe use of this
crib are printed on the pouch.
11
Parts: Hardware kits part#26193
Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°26193
Piezas: El kit de herramientas - Pieza #26193
KK. M6 x 80 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 80 mm x 2
Perno M6 x 80mm x 2
5473
LL. M6 x 55 mm Bolt x 20
Boulon M6 x 55 mm x 20
Perno M6 x 55mm x 20
5468
MM. M6 x 45 mm Bolt x 3
Boulon M6 x 45 mm x 3
Perno M6 x 45mm x 3
5466
NN. M6 x 35 mm Bolt x 12
Boulon M6 x 35 mm x 12
Perno M6 x 35mm x 12
5464
PP. M6 x 18 mm Bolt x 8
Boulon M6 x 18 mm x 8
Perno M6 x 18mm x 8
5763
QQ. Φ4x30 mm Metal Pin x 4
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 4
Φ4x30 mm Clavija metálica x 4
5493
RR. M6x17mm Barrel Nut x 16
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 16
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 16
5479
SS.Knob Bolt x 2
Vis de Bouton x 2
Tornillo para Perilla x 2
TT. Knob x 2
Bouton x 2
Perilla x 2
26164
UU. 25 mm Screw x 8
Vis de 25 mm x 8
Tornillo de 25 mm x 8
5495
WW. 40 mm Screw x 8
Vis de 40 mm x 8
Tornillo de 40 mm x 8
5513
XX. Plastic Barrel Nut x 8
écrous à portée cylindrique en plastique x 8
Tuerca cilíndrica plástica x 8
5497
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
1177
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Flat Head Screwdriver (not supplied)
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis
électrique. Tournevis à tête plate (non fourni)
No hace falta taladrar No utilice destornilladores eléctricos
Destornillador plano (no suministrado)
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis’Phillips’(Non Prévu)
Destornillardor’Phillips’(No siempre)
KK. M6 x 80 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 80 mm x 1
Perno M6 x 80mm x 1
LL. M6 x 55 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 55 mm x 2
Perno M6 x 55mm x 2
12
KK
LL
LL
A
U
Section 1: Changing Table Assembly, Step 1
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 1
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
U. Crib Back Right Post x 1
Montant arrière droit du lit de bébé x 1
Poste posterior derecho de la cuna x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
Attach (1) Crib Back Right Post (Part U) to the
Common Side (Part A) using (2) M6 x 55 mm
Bolts (Part LL) and (1) M6 x 80 mm Bolt (Part
KK). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixez (1) Montant arrière droit du lit de bébé
(pièce U) à (1) Côté commun (pièce A) à l’aide
de (2) boulons M6 x 55mm (pièce LL) et de (1)
boulon M6 x 80 mm (pièce KK). Serrez à l’aide
de la clé hexagonale M4.
Fije (1) Poste posterior derecho de la cuna
(Pieza U) al (1) Lado común (Pieza A)
utilizando (2) pernos M6 x 55 mm (Pieza LL) y
(1) perno M6 x 80 mm (Pieza KK). Apriete
todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
LL. M6 x 55 mm Bolt x 5
Boulon M6 x 55 mm x 5
Perno M6 x 55mm x 5
13
A. Common Side x 1(
From Step 1
)
Côté commun x 1(
À partir de l’étape 1
)
Lado común x 1(
Desde el paso 1
)
Section 1: Changing Table Assembly, Step 2
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 2
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
D. Changer Back Top Rail x 1
Traverse supérieure arrière de la table à langer x 1
Barandilla posterior superior del cambiador x 1
F. Changer Bottom Back Rail x 1
Traverse inférieure arrière de la table x 1
Barandilla posterior inferior del cambiador x 1
H. Changer Bottom Center Rail x 1
Traverse inférieure centrale de la table à langer x 1
Barandilla central inferior del cambiador x 1
J. Changer Front Top Rail x 1
Traverse supérieure avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal superior del cambiador x 1
L. Changer Bottom Front Rail x 1
Traverse inférieure avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal inferior del cambiador x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
NOTE: ILLUSTRATION ON NEXT PAGE.
REMARQUE: VOIR ILLUSTRATION À LA PAGE SUIVANTE.
NOTA: ILUSTRACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE.
QQ. Φ4x30 mm Metal Pin x 1
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 1
Φ4x30 mm Clavija metálica x 1
RR. M6x17mm Barrel Nut x 5
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 5
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 5
NN. M6 x 35 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 35 mm x 2
Perno M6 x 35mm x 2
14
C
A
D
F
H
C
J
J
L
QQ
NN
NN
LL
LL
LL
LL
LL
RR
RR
RR
RR
RR
Attach (2) Changer Top Rails (Part C), (1) Changer Back Top Rail (Part D), (1) Changer Back Bottom
Rail (Part F), (1) Changer Center Bottom Rail (Part H), (1) Changer Front Top Rail (Part J) and (1)
Changer Front Bottom Rail (Part L) to the Common Side (Part A) using (1) Φ4x30 mm Metal Pin (Part
QQ), (2) M6 x 35 mm Bolts (Part NN), (5) M6 x 55 mm Bolts (Part LL) and (5) M6 x 17 mm Barrel Nuts
(Part RR). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in
the proper alignment.
Fixez (2) traverses supérieures de la table à langer (pièce C), (1) Traverse supérieure arrière de la
table à langer (pièce D), (1) Traverse inférieure arrière de la table (pièce H), (1) Traverse inférieure
arrière de la table (pièce J) et (1) Traverse inférieure avant de la table à langer (pièce L) au côté
commun (pièce A) à l’aide de (1) chevilles en métal Φ4 x 30 mm (pièce QQ), (2) boulons M6 x 35 mm
(pièce NN), (5) boulons M6 x 55 mm (pièce LL) et (5) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce
RR). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à
portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (2) barandilla superior del cambiador (Pieza C), (1) Barandilla posterior superior del cambiador
(Pieza D), ), (1) Barandilla posterior inferior del cambiador (Pieza F), (1) Barandilla central inferior del
cambiador (Pieza H), (1) Barandilla frontal superior del cambiador (Pieza J), y (1) (Pieza L) Barandilla
frontal inferior del cambiador al Lado en común (Pieza A) utilizando (1) pasadores metálicos Φ4x30
mm (Pieza QQ), (2) pernos M6x35 mm (Pieza NN),
(5) pernos M6x55 mm (Pieza LL) y (5) Tuercas cilíndrica
M6x17 mm (Pieza RR). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de
cabeza plana para sostener la tuerca cilíndrica en la
alineación adecuada.
P. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
15
Section 1: Changing Table Assembly, Step 3
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 3
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 3
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 2
À partir de l’étape 2
Desde el paso 2
E. Changer Back Middle Rail x 1
Traverse centrale arrière de la table à langer x 1
Barandilla posterior intermedia del cambiador x 1
K. Changer Front Middle Rail x 1
Traverse centrale avant de la table à langer x 1
Barandilla frontal intermedia del cambiador x 1
G. Changer Center Rail x 1
Traverse centrale de la table à langer x 1
Barandilla intermedia del cambiador x 1
Lay Common Side (Part A) on it’s side and loosely insert (1) Changer Front Middle Rail (Part K), (1)
Changer Center Rail (Part G) and (1) Changer Back Middle Rail (Part E) as shown.
Slide Changer Surface with Strap (Part P) into Changer Front Top Rail (Part J) and Changer Back Top
Rail (Part D) grooves as shown.
Déposez le côté commun (pièce A) sur son côté et insérez-y, sans serrer, (1) Traverse centrale avant
de la table à langer (pièce K), (1) Traverse centrale de la table à langer (pièce G),et (1) Traverse
centrale arrière de la table à langer (pièce E), ainsi qu'illustré sur le schéma.
Glissez la surface de la table à langer avec sangle (pièce P) dans les rainures des Traverse
supérieure avant de la table à langer (pièce J) et Traverse supérieure arrière de la table à langer
(pièce D), tel qu’illustré.
Apoye el Lado en común (Pieza A) sobre su lado e inserte (1) Barandilla frontal intermedia del
cambiador (Pieza K), (1) Barandilla intermedia del cambiador (Pieza G), y (1) Barandilla posterior
intermedia del cambiador (Pieza E), tal como se indica.
Deslice la superficie del cambiador con correa (Pieza K) hacia las ranuras de Barandilla frontal
superior del cambiador (Pieza J) y Barandilla posterior superior del cambiador (Pieza D), tal como se
indica.
17
Section 1: Changing Table Assembly, Step 4
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 4
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 3
À partir de l’étape 3
Desde el paso 3
M. Changer Middle Shelf x 1
Tablette centrale de la table à langer x 1
Estante intermedia del cambiador x 1
N. Changer Bottom Shelf x 1
Tablette inférieure de la table à langer x 1
Estante inferior del cambiador x 1
R. Changer Middle Top Panel x 1
Panneau central supérieure de la
table à langer x 1
Panel central superior del cambiador x 1
S. Changer Middle Bottom Panel x 1
Panneau central inférieure de la table à langer x 1
Panel central inferior del cambiador x 1
Slide Changer Middle Top Panel (Part R) into Changer Surface with Strap (Part P) and Changer Center
Rail (Part G) grooves as shown.
Slide Changer Middle Bottom Panel (Part S) into Changer Center Rail (Part G) and Changer Center
Bottom Rail (Part H) grooves as shown.
Slide Changer Middle Shelf (Part M) into Changer Center Rail (Part G) and Changer Back Middle Rail
(Part E) grooves as shown.
Slide Changer Bottom Shelf (Part N) into Changer Center Bottom Rail (Part H) and Changer Back
Bottom Rail (Part F) grooves as shown.
Glissez le Panneau central supérieure de la table à langer (pièce R) dans les rainures de la surface avec
sangle de la table à langer (pièce P) et de la Traverse centrale de la table à langer (pièce G), tel
qu’illustré sur le schéma.
Glissez le Panneau central inférieure de la table à langer (pièce S) dans les rainures de la Traverse
centrale de la table à langer (pièce G) et de la Traverse inférieure centrale de la table à langer (pièce H),
tel qu’illustré sur le schéma.
Glissez le Tablette centrale de la table à langer (pièce M) dans les rainures de la Traverse centrale de la
table à langer (pièce G) et de la (pièce E), tel qu’illustré sur le schéma.
Glissez le Tablette inférieure de la table à langer (pièce N) dans les rainures de la Traverse inférieure
centrale de la table à langer (pièce H) et de la Traverse inférieure arrière de la table (pièce F), tel
qu’illustré sur le schéma.
QQ. Φ4x30 mm Metal Pin x 1
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 1
Φ4x30 mm Clavija metálica x 1
RR. M6x17mm Barrel Nut x 5
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 5
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 5
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
19
From Step 4
À partir de l’étape 4
Desde el paso 4
Section 1: Changing Table Assembly, Step 5
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 5
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 5
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
LL. M6 x 55 mm Bolt x 5
Boulon M6 x 55 mm x 5
Perno M6 x 55mm x 5
NN. M6 x 35 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 35 mm x 2
Perno M6 x 35mm x 2
Attach Changer End (Part B) to the assembly from step 4 using (1) Φ4x30 mm Metal Pin (Part QQ), (2)
M6 x 35 mm Bolts (Part NN), (5) M6 x 55 mm Bolt (Part LL) and (5) M6 x 17 mm Barrel Nuts (Part RR).
Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper
alignment.
Note: Before assembly, carefully align all panels, tabs and pins with the holes and slots in the Changer
Right Side (Part B).
Fixez l’extrémité de la table à langer (pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 4 à l’aide de (1) chevilles
en métal Φ4 x 30 mm (pièce QQ), de (2) boulons M6 x 35 mm (pièce NN), de (5) boulons M6 x 55 mm
(pièce LL) et de (5) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (Pièce RR). Serrez à l’aide de la clé Allen
M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans l’alignement
approprié.
Remarque: Avant le montage, alignez avec soin tous les panneaux, languettes et chevilles sur les
trous et les fentes qui se trouvent sur l’extrémité de la table à langer (pièce B).
Fije el extremo del cambiador (Pieza B) al conjunto de piezas del paso 4 utilizando (1) pasadores
metálicos Φ4x30 mm (Pieza QQ), (2) pernos M6 x 35 mm (Pieza NN), (5) pernos M6 x 55 mm (Pieza
LL) y (5) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza RR). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen
M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca cilíndrica en la alineación
adecuada.
Nota: Antes de ensamblar, alinee cuidadosamente todos los paneles, lengüetas y clavijas con los
agujeros y ranuras del extremo del cambiador (Pieza B).
NOTE: ILLUSTRATION ON NEXT PAGE.
REMARQUE: VOIR ILLUSTRATION À LA PAGE SUIVANTE.
NOTA: ILUSTRACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE.
20
NN
B
LL
QQ
RR
LL
RR
NN
LL
RR
LL
RR
LL
RR
KK. M6 x 80 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 80 mm x 1
Perno M6 x 80mm x 1
LL. M6 x 55 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 55 mm x 2
Perno M6 x 55mm x 2
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
21
KK
LL
LL
AA
T
V
MM
MM
MM
Section 2: Crib Assembly, Step 1
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 1
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
AA. Left Crib Side x 1
Côté gauche du lit de bébé x 1
Lado izquierdo de la cuna x 1
T. Crib Back Left Post x 1
Montant arrière gauche du lit de bébé x 1
Poste posterior izquierdo de la cuna x 1
V. Crib Front Left Post x 1
Montant avant gauche du lit de bébé x 1
Poste frontal izquierdo de la cuna x 1
MM. M6 x 45 mm Bolt x 3
Boulon M6 x 45 mm x 3
Perno M6 x 45mm x 3
Attach (1) Crib Back Left Post (Part T) and
(1) Crib Front Left Post (Part V) to the Left
Crib Side (Part AA) using (3) M6 x 45 mm
Bolts (Part MM), (2) M6 x 55 mm Bolts (Part
LL) and (1) M6 x 80mm Bolt (Part KK).
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixez (1) Montant arrière gauche du lit de
bébé (pièce T) et (1) Montant avant gauche
du lit de bébé (pièce V) à (1) Côté gauche
du lit de bébé (pièce AA) à l’aide de (3)
boulons M6 x 45 mm (pièce MM), de (2)
boulons M6 x 55 mm (pièce LL), et de (1)
boulon M6 x 80 mm (pièce KK). Serrez à
l’aide de la clé hexagonale M4.
Fije (1) Poste posterior izquierdo de la cuna
(Pieza T) y (1) Poste frontal izquierdo de la
cuna (Pieza V) a (1) Lado izquierdo de la
cuna (Pieza AA) utilizando (3) pernos M6 x
45 mm (Pieza MM), (2) pernos M6 x 55 mm
(Pieza LL), y (1) perno M6 x 80 mm (Pieza
KK). Apriete todos los pernos utilizando la
Llave Allen M4.
22
Section 2: Crib Assembly, Step 2
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 2
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Section 1: Step 5
À partir de Section 1: l’étape 5
Desde el Sección 1: paso 5
From Section 2: Step 1
À partir de Section 2: l’étape 1
Desde el Sección 2: paso 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
Z. Crib Front Rail x 1
barrière avant du lit de bébé x 1
barandilla frontal de la cuna x 1
BB. Stabilizer bar x 1
barre stabilisatrice x 1
barra estabilizadora x 1
QQ. Φ4x30 mm Metal Pin x 2
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 2
Φ4x30 mm Clavija metálica x 2
RR. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
LL. M6 x 55 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 55 mm x 4
Perno M6 x 55mm x 4
1. Attach (1) Crib Front Rail (Part Z) to (1) Stabilizer Bar (Part BB) using (2) Φ4x30 mm Metal Pins
(Part QQ).
2. Attach (1) Crib Front Rail (Part Z) and (1) Stabilizer Bar (Part BB) to the assemblies from section 1
step 5 and section 2 step 1 using (4) M6 x 55 mm Bolts (Part LL) and (4) M6 x 17mm Barrel Nuts (Part
RR). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the
proper alignment.
1. Fixer (1) barrière avant du lit de bébé (pièce Z) à (1) barre stabilisatrice (pièce BB) à l’aide de (2)
chevilles en métal Φ 4 x 30 mm (pièce QQ).
2. Fixez (1) barrière avant du lit de bébé (pièce Z) et (1) barre stabilisatrice (pièce BB) à l’ensemble
monté à la section 1 de l’étape 5 et l’ensemble monté à la section 2 de l’étape 1 à l’aide de (4) boulons
M6 x 55 mm (pièce LL) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce RR). Serrez à l’aide de
la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans
l’alignement approprié.
1. Fije (1) barandilla frontal de la cuna (Pieza Z) a (1) barra estabilizadora (Pieza BB) utilizando (2)
pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza QQ).
2. Fije (1) barandilla frontal de la cuna (Pieza Z) y (1) barra estabilizadora (Pieza BB) al conjunto de
piezas de la sección 1, paso 5 y al conjunto de piezas de la sección 2, paso 1, utilizando (4) pernos M6
x 55 mm (Pieza LL) y (4) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza RR). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca cilíndrica
en la alineación adecuada.
23
Z
BB
Z
BB
QQ
QQ
LL
RR
BACK!
LL
LL
Both ends
Deux extrémités
Ambos extremos
Section 2: Crib Assembly, Step 3
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 3
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 3
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
X
24
Attach (1) Crib Top Rail (Part X) to the assembly from section 2 step 2 using (4) M6 x 35 mm Bolts
(Part NN). Tighten with the M4 Allen Wrench.
NN
NN
From Section 2: Step 2
À partir de Section 2: l’étape 2
Desde el Sección 2: paso 2
NN. M6 x 35 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 35 mm x 4
Perno M6 x 35mm x 4
X. Crib Top Rail x 1
traverse supérieure du lit de bébé x 1
barandilla superior de la cuna x 1
Fixez (1) traverse supérieure du lit de bébé (pièce X) à
l’ensemble monté à la section 2 de l’étape 2 à l’aide de
(4) boulons M6 x 35mm (pièce NN). Serrez à l’aide de la
clé hexagonale M4.
Fije (1) barandilla superior de la cuna (Pieza X) al
conjunto de piezas de la sección 2, paso 2 utilizando
(4) pernos M6 x 35mm (Pieza NN). Apriete todos los
pernos utilizando la Llave Allen M4.
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
From Section 2: Step 3
À partir de Section 2: l’étape 3
Desde el Sección 2: paso 3
25
Section 2: Crib Assembly, Step 4
Section 2 : Montage du lit de bébé, Étape 4
Sección 2: Montaje de la cuna, Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
PP. M6 x 18 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 18 mm x 4
Perno M6 x 18mm x 4
CC. Mattress Support x 1
Support du matelas x 1
Soporte del Colchón x 1
Attach the Mattress Support (Part CC) in all corners using (1) M6x18 mm Bolt (Part PP) in each corner.
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixer le support du matelas (Pièce CC) dans tous les coins à l'aide d' (1) boulon M6 x 18 mm (Pièce
PP) dans chaque coin. Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
Una el Soporte del Colchón (Pieza CC) en todas las esquinas utilizando (1) Perno M6 x 18 mm (Pieza
PP) en cada una de las esquinas. Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de apriete.
The ! Warnings printed on the pouch attached to the mattress support must face up, the springs
must face up. This crib has (3) adjustment positions, use the highest only for newborns, move the
mattress down as the child grows.
Les ! AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur la pochette fixée au support du matelas doivent être
tournés vers le haut, les ressorts doivent être tournés vers le haut. La couchette possède (3) positions
d'ajustement, la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux-nés. Il faut descendre le matelas au
fur et à mesure que l'enfant grandit.
Las advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colchón deben quedar boca arriba y los
resortes boca abajo. La cuna tiene (3) posiciones de ajuste, utilice las más altas solo para recién
nacidos y baje el colchón a medida que el niño vaya creciendo.
UP
CC
26
PP
!
!
!
AVERTISSEMENT:
WARNING:
ADVERTENCIA:
Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects.
Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en position la plus
basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient l'aider à grimper hors
du lit.
Riesgo de Caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, ponga la cuna en la posición más baja y
saque las almohadillas de protección, juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como
escalones.
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS ESQUINAS
!
!
!
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP.
LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT
LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR
BOCA ARRIBA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Delta Children Bridgeport Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues