Croydex WC271122 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
1.
x2 MAX
10kg
MAX
5kg
EN. Please read the information sheet before proceeding. FR. S’il vous plaît lire la fiche d’information avant de poursuivre.
POL. Proszę przeczytaę ulotkę informacyjnę przed przejęciem. DE. Bitte lesen Sie das Informationsblatt , bevor Sie fortfahren.
ES. Lea la hoja de información antes de comenzar. IT. Leggete la scheda delle informazioni prima di procedere.
560mm
580mm
130mm
WC271122
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
2.
Always take care when using power tools, particularly if there is any water in the working area.
1
2
3
4
5
Do not use power tools for assembling the cabinet including power drills and power screwdrivers.
The wall plugs supplied are for use on solid walls only. For cavity walls or plasterboard use
specialist fixings that are suitable for the type of wall construction.
To retain the best quality finish, clean product regularly with a soft damp cloth.
Do not use abrasive or chemical cleaners, as these will damage the product.
6The max load of the cabinet is 10kg when fitted to a solid wall and 5kg when fitted to a cavity wall.
7When drilling into a tiled surface do not use a hammer drill.
8Always use a drill bit that is suitable for the surface that is being drilled.
9Do not slam the door open, as this may damage the hinge.
Double Door White Cabinet
Icon Library
For reference only Parts may vary.
(Optional)
Warning! Please take
special care.
Safety and Care
Please read all of the information carefully and refer back when you see the numbered icons
throughout instructions.
Armoire blanche à double porte
Bibliothèque d’icônes.
À titre indicatif
uniquement.
Les pièces peuvent
varier.
Avertissement ! Faites
très attention.
Sécurité et prudence
Soyez toujours vigilants lorsque vous utilisez des outils électriques, notamment en présence d’eau dans
l’espace de travail.
1
2
3
4
5
Veuillez lire attentivement toutes les informations et vous reporter à la signification des icônes
numérotées lorsque vous les rencontrez au fil des instructions.
N’utilisez pas d’outils électriques pour assembler le produit, comme des perceuses et visseuses électriques.
Les chevilles murales fournies sont prévues pour des murs pleins uniquement. Pour des murs creux ou en
plaque de plâtre, utilisez des fixations spéciales adaptées à ce type de construction.
Pour conserver une finition optimale, nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou chimiques car ils pourraient endommager le produit.
6La charge maximale de l’armoire est de 10 kg lorsqu’elle est fixée à un mur plein et de 5 kg lorsqu’elle est
fixée à un mur creux.
7N’utilisez jamais de marteau perforateur pour percer une surface carrelée.
9N’ouvrez pas violemment la porte car cela pourrait endommager la charnière.
8Utilisez toujours une mèche adéquate pour la surface à percer.
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
3.
Doppeltürweißschrank
Symbolverzeichnis.
Nur als Referenz. Teile können variieren. Achtung! Bitte be-
sonders vorsichtig sein.
Sicherheit und Pflege
Elektrowerkzeuge immer mit Sorgfalt verwenden, insbesondere dann, wenn Wasser im Arbeitsbereich
vorhanden ist.
1
2
3
4
5
Bitte lesen Sie sich alle Informationen sorgfältig durch und schlagen Sie nach, wenn Sie die
nummerierten Symbole in der Anleitung sehen.
Keine Elektrowerkzeuge zum Zusammenbau des Produkts verwenden, einschließlich Elektrobohrer und Akkuschrauber.
Die mitgelieferten Wanddübel sind nur an massiven Wänden zu verwenden. Für Hohlwände oder
Gipskartonwände spezielle Befestigungen verwenden, die für die Art der Wandkonstruktion geeignet sind.
Produkt regelmäßig mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch reinigen, um die hochwertige
Oberflächenveredelung so gut wie möglich zu erhalten.
Keine abrasiven oder chemischen Reinigungsmittel verwenden, da diese das Produkt beschädigen können.
6Die maximale Gebrauchslast des Schranks liegt bei 10 kg, wenn er an einer massiven Wand installiert wird, und bei
5kg, wenn er an einer Hohlwand installiert wird.
7Beim Bohren in eine Fliesenoberfläche keinen Bohrhammer verwenden.
9Tür nicht zu schwungvoll öffnen, da dies das Scharnier beschädigen kann.
8Immer einen Bohraufsatz verwenden, der für die Bohroberfläche geeignet ist.
białe podwójne drzwi szafy
Biblioteka ikon.
Tylko jako przykład. Części mogą się
różnić.
Ostrzeżenie! Zachować
szczególną ostrożność.
Bezpieczeństwo i ochrona
Zawsze zachować ostrożność podczas korzystania z elektronarzędzi, w szczególności w przypadku ich
użycia w obszarze pracy, w którym występuje woda.
1
2
3
4
5
Przeczytać ze zrozumieniem wszystkie informacje i korzystać z nich w przypadku
numerowanych ikon występujących w treści instrukcji.
Do montażu produktu n¬ie należy używać elektronarzędzi, takich jak wiertarki lub wkrętarki.
Kołki rozporowe dostarczone wraz z produktem są przeznaczone do stosowania w ścianach litych. W
przypadku ścian szkieletowych lub z płyt gipsowo-kartonowych należy użyć specjalnych elementów
mocujących przeznaczonych do tego typu konstrukcji ścian.
W celu utrzymania najwyższej jakości produktu należy go regularnie czyścić przy użyciu miękkiej, wilgotnej szmatki.
Nie stosować chemicznych środków do czyszczenia o właściwościach ściernych, ponieważ mogą one prowadzić do
uszkodzenia produktu.
6Maksymalne obciążenie szafki wynosi 10 kg w przypadku zamocowania jej do litej ściany oraz 5 kg w
przypadku zamocowania jej do ściany szkieletowej.
7Podczas wiercenia w powierzchni z płytkami nie należy używać wiertarki udarowej.
9Nie trzaskać otwartymi drzwiami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zawiasu.
8Zawsze należy używać wiertła przeznaczonego do powierzchni, która ma zostać nawiercona.
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
4.
Elektrowerkzeuge immer mit Sorgfalt verwenden, insbesondere dann, wenn Wasser im Arbeitsbereich
vorhanden ist.
1
2
3
4
5
Keine Elektrowerkzeuge zum Zusammenbau des Produkts verwenden, einschließlich Elektrobohrer und Akkuschrauber.
Die mitgelieferten Wanddübel sind nur an massiven Wänden zu verwenden. Für Hohlwände oder
Gipskartonwände spezielle Befestigungen verwenden, die für die Art der Wandkonstruktion geeignet sind.
Produkt regelmäßig mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch reinigen, um die hochwertige
Oberflächenveredelung so gut wie möglich zu erhalten.
Keine abrasiven oder chemischen Reinigungsmittel verwenden, da diese das Produkt beschädigen können.
6Die maximale Gebrauchslast des Schranks liegt bei 10 kg, wenn er an einer massiven Wand installiert wird, und bei
5kg, wenn er an einer Hohlwand installiert wird.
7Beim Bohren in eine Fliesenoberfläche keinen Bohrhammer verwenden.
9Tür nicht zu schwungvoll öffnen, da dies das Scharnier beschädigen kann.
8Immer einen Bohraufsatz verwenden, der für die Bohroberfläche geeignet ist.
Zawsze zachować ostrożność podczas korzystania z elektronarzędzi, w szczególności w przypadku ich
użycia w obszarze pracy, w którym występuje woda.
1
2
3
4
5
Do montażu produktu n¬ie należy używać elektronarzędzi, takich jak wiertarki lub wkrętarki.
Kołki rozporowe dostarczone wraz z produktem są przeznaczone do stosowania w ścianach litych. W
przypadku ścian szkieletowych lub z płyt gipsowo-kartonowych należy użyć specjalnych elementów
mocujących przeznaczonych do tego typu konstrukcji ścian.
W celu utrzymania najwyższej jakości produktu należy go regularnie czyścić przy użyciu miękkiej, wilgotnej szmatki.
Nie stosować chemicznych środków do czyszczenia o właściwościach ściernych, ponieważ mogą one prowadzić do
uszkodzenia produktu.
6Maksymalne obciążenie szafki wynosi 10 kg w przypadku zamocowania jej do litej ściany oraz 5 kg w
przypadku zamocowania jej do ściany szkieletowej.
7Podczas wiercenia w powierzchni z płytkami nie należy używać wiertarki udarowej.
9Nie trzaskać otwartymi drzwiami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zawiasu.
8Zawsze należy używać wiertła przeznaczonego do powierzchni, która ma zostać nawiercona.
Armario blanco de doble puerta
Icon Library
Las piezas pueden
variar. Solo como referencia. ¡Atención! Tenga
mucho cuidado.
Seguridad y mantenimiento
Lea atentamente toda la información y consúltela cuando vea los iconos numerados que
aparecen a lo largo de las instrucciones.
Doppia porta dell’armadio bianco
Elenco delle icone.
I componenti possono
variare. Solo per riferimento. Attenzione! Prestate
particolare attenzione.
Sicurezza e cura
Leggete attentamente tutte le informazioni e consultatele quando vedete le icone numerate
nelle istruzioni.
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
5.
1. 2.
A B CD
EF G
I
k
l
o
n
x2
x4
x2
x2
mx4
ax18
bx2
cx2
d x1
ex2
fx6
gx6
hx1
ix2
jx2
x2
n
i
j
C
o
e
d
A
H
22
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
6.
3. 4.
6.5.
2
2
Ia
f
g
ga
f
D
E
F
Ba
f
g
Ha
C
m
m
2
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
7.
7. 8.
10.9.
?
?
h
h
b
c
13
7
Croydex, Central Way, Andover,
Hampshire, SP10 5AW, UK
+44 (0) 1264 365881
+44 (0) 1264 356437
www.croydex.com
CAB 115 R02
8.
7. 8.
10.9.
2
6
kl
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Croydex WC271122 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur