3
EN FR
1. INSTRUCTIONS FOR USE
1.1. Piling of the Sauna Stones
The sauna stones for an electric heater should
be 2–4” (4–8 cm) in diameter. The heater stones
should be solid blocks of stone specially intended
for use in the heater. Neither light, porous ceramic
“stones“ of the same size nor soft potstones should
be used in the heater, because they may cause the
resistance temperature to rise too high as a result
of which the resistance may be broken.
Stone dust should be washed off before piling the
stones. The stones should be piled into the stone
compartment over the grating, between the heating
elements (resistances) so that the stones support
each other. The weight of the stones should not lie
on the heating elements.
The stones should not be piled too tightly, so that
air can flow through the heater. See fig. 1. The
stones should be fitted loosely, and not wedged
between the heating elements. Very small stones
should not be put into the heater at all.
The stones should completely cover the heating
elements. However, they
should not form a high pile
on the elements.
The stones disintegrate
with use. Therefore, they
should be rearranged at
least once a year or even
more often if the sauna is in
frequent use. At the same
time, any pieces of stones
should be removed from the
bottom of the heater, and
disintegrated stones should
be replaced with new ones.
The guarantee does not
cover any faults caused
by the use of stones not
recommended by the plant.
Neither does the guarantee cover any faults caused
by disintegrated or too small stones blocking the
heater ventilation.
No such objects or devices should be placed
inside the heater stone space or near the heater
that could change the amount or direction of the
air flowing through the heater, thus causing the
resistance temperature to rise too high, which may
set the wall surfaces on fire!
1.2. Heating of the Sauna
Before switching the heater on always check that
there isn’t anything on top of the heater or inside the
given safety distance. See item 1.6. “Warnings”.
When the heater is switched on for the first
time, both the heater and the stones emit smell.
To remove the smell, the sauna room needs to be
efficiently ventilated.
The purpose of the heater is to raise the
temperature of the sauna room and the sauna
stones to the required bathing temperature. If the
heater output is suitable for the sauna room, it will
take about an hour for a properly insulated sauna to
reach that temperature. See item 2. ”Sauna Room
Construction – General Information”. A suitable
Figure 1. Piling of the sauna stones
Figure 1. Mise en place des pierres du poêle
1. MODE D’EMPLOI
1.1. Mise en place des pierres du poêle
Les pierres convenant au poêle électrique sont des
pierres de diamêtre compris entre 2–4’’ (4–8 cm).
Dans les poêles à sauna il faut utiliser uniquement
des pierres prévues à cet effet, de marque connue
taillées dans la masse. L’utilisation de «pierres»
dites céramiques de composition poreuse et de ca-
libre identique est interdite, car elles peuvent causer
échauffement excessif et cassure des résistance.
Les pierres ollaires de consistance molle sont éga-
lement interdite dans les fours à sauna.
Laver les pierres avant leur utilisation. Placer les
pierres dans le compartiment à pierres, sur la grille,
entre les éléments chauffants (résistances), empi-
lées les unes sur les autres. Le poids des pierres ne
doit pas reposer sur les éléments chauffants.
Il ne faut pas entasser trop densément les pierres
afin de ne pas empêcher la circulation d’air à travers
le poêle. Voir la figure 1. Ne pas non plus les coin-
cer entre les éléments chauffants, l’installation des
pierres doit être aérées. Il convient de ne pas utiliser
de pierre de trop petite taille.
Les pierres doivent couvrir entiè-
rement les éléments chauffants. Ne
pas construire non plus de haut tas
de pierres sur les éléments.
A l’usage les pierres s’effritent. Il
faut donc les réinstaller au moins une
fois par an et plus souvent en cas
d’utilisation intensive. Lors de cette
opération, enlever les débris de pierre
accumulés au fond du poêle et rem-
placer les pierres cassées.
La garantie ne couvre pas les
défauts résultant de l’utilisation de
pierres non conformes aux recom-
mandations de l’usine. La garan-
tie ne concerne pas non plus les
défauts résultants du fait que des
pierres effritées par l’usure ou de trop petit calibre
ont bouché la ventilation normale du four.
En aucun cas ne placer dans le compartiment ré-
servé aux pierres ou même à proximité immédiate,
des objets et des appareils qui pourraient modifier la
quantité et la direction de l’air circulant à travers le
four, ceci pourrait causer un échauffement excessif
des résistances et entraîner un risque d’incendie sur
les parois du sauna!
1.2. Chauffage du sauna, sauna normal
Avant de mettre en marche le poêle électrique, as-
surez-vous qu’aucun objet n’est posé dessus ou
à proximité. Voir le paragraphe 1.6. “Avertisse-
ments”.
Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et
les pierres lors de la première utilisation, veiller à
une bonne ventilation de la pièce du sauna.
Le but du poêle est de chauffer le sauna et les
pierres à une température appropriée pour la séance
du sauna. Equipé d’un poêle adéquat de par sa puis-
sance, un sauna bien isolé chauffe en une heure
environ. Voir le paragraphe 2. « Isolation du sauna
et matériaux muraux ». La température appropriée
pour les séances de sauna se situe entre 149 °F
(65 °C) et 176 °F (80 °C).