Canon MV900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English
Français
cd
PAL
Deutsch
Italiano
PUB.DIM-737
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
2
Introducti on
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D
ALIMENTATION QUAND
L
APPAREIL N
EST PAS UTILIS
É
.
La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche
d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas
d'accident.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à
la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu
à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques
et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits
autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du
même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations
d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et
la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui
peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au
rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour
obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler,
contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le
service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et
le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
3
Introduction
F
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si
votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau de la section
Dépannage ( 71).
Changez la langue d’affichage avant de commencer ( 55).
Symboles et références utilisés dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
: rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
: numéro de la page de référence.
: options et caractéristiques disponibles uniquement sur ce modèle.
Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope.
[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran.
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au .
À propos du joystick et du guide du joystick sur l’écran
Le mini joystick vous permet d'accéder à beaucoup de commandes du caméscope, et de
sélectionner et changer les réglages des options des menus.
Les fonctions affectées aux touches du joystick changent en fonction du mode de
fonctionnement. Vous pouvez afficher un guide sur l'écran pour vérifier la fonction du
joystick dans chaque mode de fonctionnement.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
( , ) pour choisir une option ou changer un réglage.
Appuyez sur le joystick lui-même ( ) pour valider un réglage ou
confirmer une action.
Enregistrement : Lecture :
Réglage du fuseau horaire, de la date
et de l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope
ou après avoir remplacé la pile de secours.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu
FUNC.
Le menu FUNC. s'ouvre. Continuez la procédure avec le joystick
pour ouvrir les menus de réglage.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et
appuyez sur ( ) Puis sélectionnez ( ) l’option
MENU
(33)
REGL
REGL
AGE D/H
AGE D/H
ZONE
ZONE
HOR
HOR
AIRE
AIRE
PAR
PAR
IS
IS
REGLAGE D/H
DATE/HEURE 1.JAN. 2006
12:00 AM
Modes de fonctionnement (voir ci-dessous)
Option de menu indiquée avec sa position
par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
EXP.
FOCUS
4
À propos de modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur .
: fonctions pouvant être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvant pas être utilisées dans ce mode.
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
Windows
®
est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans les autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leur compagnie respective.
Vérification des accessoires fournis
*Europe uniquement.
** Non fourni avec le .
Modes de
fonctionnement
Commutateur Affichage
de l'icône
Fonctionnement
CAMERA
Enregistrement de
séquences vidéo sur une
bande
17
PLAY
Lecture de séquences
vidéo à partir d'une
bande
25
Adaptateur secteur
compact CA-570
(incluant le cordon
d’alimentation)
Batterie d’alimentation
BP-2L5
Pile bouton au lithium
CR1616
Bandoulière SS-900**
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Adaptateur Péritel
PC-A10 SCART*
5
Introduction
F
Table des matières
Introduction
Utilisation de ce manuel ..................................................................................3
Vérification des accessoires fournis ................................................................4
Guide des composants....................................................................................7
Fonctions de base
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique ..........................................................9
Insertion/éjection d’une cassette ...................................................................12
Préparation du caméscope............................................................................13
Ajustement de l’écran LCD............................................................................14
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure......................................15
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................17
Utilisation du zoom ........................................................................................21
Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo...........................24
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................25
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................27
Réglage du volume........................................................................................30
Fonctions avancées
Menus et réglages.........................................................................................31
Enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................34
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................38
Réglage manuel de la mise au point .............................................................39
Réglage de la balance des blancs.................................................................41
Sélection d’un effet d’image ..........................................................................42
Réglage de la vitesse d’obturation ................................................................43
Options d’enregistrement supplémentaires
Utilisation du retardateur ...............................................................................45
Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)..........................................45
Enregistrement audio ....................................................................................46
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è) .....................................47
Utilisation des effets numériques...................................................................49
Lecture
Agrandissement des images .........................................................................52
Affichage du code de données ......................................................................52
Recherche de la fin de la dernière scène enregistrée ...................................53
Lecture d’une bande avec des sons ajoutés .................................................54
Autres fonctions
Changement de la langue d’affichage ...........................................................55
Autres réglages du caméscope .....................................................................56
Montage
Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .......59
Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique
(doublage DV).............................................................................................60
Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur.....................................62
6
Informations additionnelles
Affichages sur l’écran ....................................................................................63
Liste des messages.......................................................................................65
Maintenance/Divers.......................................................................................66
Dépannage....................................................................................................71
Schéma fonctionnel.......................................................................................74
Accessoires en option ...................................................................................75
Caractéristiques.............................................................................................77
Index..............................................................................................................79
7
Introduction
F
Guide des composants
MV920/MV901/MV900/MV890
Commutateur du couvercle de l’objectif
( 17)
(
ouvert,
fermé)
Sangle de poignée ( 13)
Prise AV ( 27)
Touche LCD BACKLIGHT ( 14) Prise MIC (microphone) ( 47)
Haut-parleur ( 30) Prise DV ( 59, 60)
Indicateur CHARGE ( 9) Levier de zoom ( 21)
Couvre-prises Sélecteur de programme ( 34)
Enregistrement facile
Programmes d’enregistrement
Commutateur
(Interrupteur d'alimentation) ( 4)
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
8
Microphone stéréo Logement de la pile de secours ( 11)
Viseur ( 13) Touche marche/arrêt ( 17)
Levier de réglage dioptrique du viseur
(13)
Unité de fixation de la batterie ( 9) /
Numéro de série
Touche BATT. (retrait de la batterie) ( 9) Prise DC IN ( 9)
Logement de la cassette ( 12)
Écran LCD ( 14) Couvercle du logement de la cassette
( 12)Joystick ( 3)
Touche FUNC. ( 31) Commutateur OPEN/EJECT ( 12)
Touche D.EFFECTS ( 49) Filetage pour trépied ( 24)
Touche WIDE SCR ( 47) /
Touche DATA CODE ( 52)
Vue avant
Vue arrière
Vue de dessous
9
Fonctions de base
Préparatifs
F
Fonctions de base
Préparatifs
Préparation de l’alimentation
électrique
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Mettez le commutateur sur
la position .
2. Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Retirez le couvre-prises de la batterie
d’alimentation.
Appuyez légèrement et faites glisser la
batterie d'alimentation dans la direction
de la flèche jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Charge de la batterie d’alimentation
1. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3. Connectez l’adaptateur secteur
sur la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE clignote.
L’indicateur reste allumé quand la charge
est terminée.
4. Une fois que la charge est
terminée, déconnectez
l’adaptateur secteur du
caméscope. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant puis déconnectez-le de
l’adaptateur.
5. Retirez la batterie d’alimentation après utilisation.
Appuyez sur la touche BATT. pour retirer la batterie.
Prise DC IN
Indicateur CHARGE
10
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la
charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée; elle ne se
déchargera pas.
1. Mettez le commutateur sur
la position .
2. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
4. Connectez l’adaptateur secteur
sur la prise DC IN du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image
peuvent se produire. Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.
Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé
pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La
batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si
l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas
être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la
charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur
CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est
interrompue.
L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde.
Plus de 50% : clignote deux fois par seconde.
100% : reste allumé
Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de températures de 0 °C
à 40 °C, la charge ne démarre pas. Si la température de la batterie sort de la
plage de températures pendant la charge, l’indicateur CHARGE clignote
rapidement et la charge s’arrête.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel
niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles,
vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie
avant de la recharger.
Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une
durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
11
Fonctions de base
Préparatifs
F
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au
lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durees ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des
conditions de charge, d'enregistrement ou de lecture.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée
réelle peut être plus courte.
Installation de la pile de secours
La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver
la date, l’heure ( 15) et les autres réglages du caméscope quand l’alimentation
électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du
remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.
5.
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile
de secours.
2. Insérez la pile de secours avec la face +
dirigée vers l’extérieur.
3. Refermez le couvercle.
La pile de secours a une durée de vie d’environ un an. “ ” clignote en rouge
pour vous informer qu’il faut la remplacer.
Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L NB-2LH
BP-2L12 BP-2L14
Durée de charge 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min.
Durée d’enregistrement maximum
Viseur 90 min. 105 min. 125 min. 220 min. 270 min.
LCD normal 85 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min.
lumineux
80 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min.
LCD normal 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min.
lumineux
45 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min.
Durée de lecture 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
12
Insertion/éjection d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1. Faites glisser le commutateur
OPEN/EJECT et ouvrez le
couvercle du logement de la
cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre
automatiquement.
2. Insérez/retirez la cassette.
Insérez la cassette avec la fenêtre
dirigée vers la sangle de poignée.
Retirez la cassette en la tirant en ligne
droite.
3. Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
4. Attendez que le logement de la
cassette se rétracte
automatiquement et fermez le
couvercle du logement de la
cassette.
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant
que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du
logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette
peut être insérée/retirée même si le commutateur est réglé sur .
Languette de protection
de la bande
13
Fonctions de base
Préparatifs
F
Préparation du caméscope
Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1. Mettez le caméscope sous tension
et laissez l’écran LCD fermé.
2. Ajustez le levier de réglage
dioptrique du viseur.
Attache de la sangle de poignée
Ajustez la sangle de poignée de façon que
vous puissiez atteindre le levier de zoom
avec votre index et la touche marche/arrêt
avec votre pouce.
Fixation de la bandoulière
La bandouilère en option est vendue séparément.
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la
courroie et ajustez la longueur de la courroie.
Bandoulière SS-900
14
Ajustement de l’écran LCD
Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés
vers l’extérieur.
Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés
vers l’intérieur.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en
appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements en
extérieur.
Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.
Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscope conserve ce
réglage même si vous changez la position du commutateur .
La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le
niveau lumineux ( 11).
Touche LCD BACKLIGHT
15
Fonctions de base
Préparatifs
F
Réglage du fuseau horaire, de la date
et de l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope
ou après avoir remplacé la pile de secours.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu
FUNC.
Le menu FUNC. s'ouvre. Continuez la procédure avec le joystick
pour ouvrir les menus de réglage.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [REGLAGE D/H] et
appuyez sur ( ). Puis, sélectionnez ( ) l’option
[ZONE HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît (voir le tableau de la page suivante). Le réglage
par défaut est Paris ou Hong-Kong en fonction de la région.
4. Sélectionnez ( ) votre fuseau horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec “ ” à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
5. Sélectionnez ( ) l’option [DATE/HEURE] et
appuyez sur ( ).
Un cadre de sélection apparaît autour de la date et les flèches
de sélection autour du jour clignotent.
6. Avec le joystick, changez ( ) le jour comme
souhaité et passez ( ) au champ suivant.
Les flèches de sélection clignotent autour du champ suivant de la date/heure.
Réglez le mois, l’année, les heures et les minutes de la même façon.
Si vous n’avez pas besoin de changer tous les réglages, vous pouvez utiliser le
joystick pour aller directement ( ) au réglage que vous souhaitez changer.
MENU
(31)
REGLAGE D/H ZONE HORAIRE PARIS
MENU
(31)
REGLAGE D/H
DATE/HEURE 1.JAN.2006
12:00AM
16
7. Appuyez sur ( ) pour démarrer l’horloge.
8. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
Fuseaux horaires et difference de GMT/UTC.
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus
besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre
fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le
caméscope ajuste automatiquement l’horloge.
Londres GMT/UTC Wellington (WELLINGTO) +12
Paris +1 Samoa -11
Le Caire +2 Honolulu -10
Moscou +3 Anchorage -9
Dubai +4 Los Angeles (LOS ANG.) -8
Karachi +5 Denver -7
Dacca +6 Chicago -6
Bangkok +7 New York -5
Hong Kong +8 Caracas -4
Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO DE J.) -3
Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2
Solomon +11 Açores -1
17
Fonctions de base
Enregistrement
F
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo
sur la bande
Enregistrement
1. Ouvrez le couvercle de l'objectif
(abaissez le commutateur du
couvercle de l'objectif sur ).
2. Réglez le caméscope sur le mode
.
Mettez le commutateur sur
CAMERA.
3. Ouvrez l’écran LCD.
4. Appuyez sur la touche marche/
arrêt pour démarrer
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche
marche/arrêt pour mettre l’enregistrement
en pause.
Quand vous avez fini l’enregistrement
1. Mettez le commutateur sur la position
.
2. Fermez l’écran LCD.
3. Fermez le couvercle de l'objectif (mettez le
commutateur du couvercle de l'objectif sur ).
4. Retirez la cassette.
5. Déconnectez la source d’alimentation.
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne
correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 67).
18
À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs
par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent
occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en
vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas
un mauvais fonctionnement.
Quand le caméscope est alimenté à partir de la batterie d'alimentation, le
caméscope se met hors tension automatiquement si aucune opération
n'est effectuée pendant 5 minutes. 30 secondes environ avant que le
caméscope se mette hors tension, le message “ MISE HORS TENS
AUTO” apparaît. Pour reprendre l’enregistrement, mettez le commutateur
sur puis remettez-le sur CAMERA.
Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrer
l’enregistrement.
Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scènes
sans qu’il n’y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, même si vous
mettez le caméscope hors tension.
Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas,
utilisez le viseur à la place.
Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice,
des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être
enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Contrôle de l’écran LCD par le sujet
Vous pouvez tourner l’écran LCD de façon à ce que l’écran soit
dirigé dans la même direction que l’objectif. Le viseur se met en
service vous permettant de l’utiliser pendant que le sujet peut
contrôler l’écran.
Affichage du marqueur de niveau
Utilisez le marqueur de niveau comme un guide horizontal pour cadrer les sujets de façon
plus précise.
1. Appuyez sur la touche FUNC. pour ouvrir le menu FUNC.
2. Avec le joystick sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ).
3. Sélectionnez ( ) le menu [CONFIG.AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
Puis, sélectionnez ( ) l’option [NIVEAU] et appuyez sur ( ).
4. Réglez-la sur [ON] et appuyez sur ( ) pour sauvegarder les
changements.
5. Appuyez sur la touche FUNC. pour fermer le menu.
La marqueur de niveau apparaît.
MENU
(31)
CONFIG.AFFICH/ NIVEAU OFF
19
Fonctions de base
Enregistrement
F
Contrôle et recherche de séquence pendant
l’enregistrement
Contrôle d’enregistrement
En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler les dernières
secondes de votre enregistrement afin de vérifier s’il a été effectué correctement.
1. Réglez le sélecteur de programme sur .
2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur ( ) pour l’afficher.
3. Poussez brièvement le joystick ( ) vers puis
relâchez-le.
Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières
secondes enregistrées et retourne en mode pause à
l’enregistrement.
Recherche de séquence
En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de déplacer la bande (vers
l’avant ou vers l’arrière) afin de localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer
l’enregistrement.
1. Réglez le sélecteur de programme sur .
2. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur ( ) pour l’afficher.
Joystick
Sélecteur de
programme
EXP.
FOCUS
20
3. Maintenez le joystick poussé ( ) vers pour faire
une recherche vers l’arrière en direction du début de
l’enregistrement ou maintenez poussé le sélecteur
( ) vers pour faire une recherche vers l’avant en
direction du de la fin de
l’enregistrement.
Relâchez le joystick au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement.
Le caméscope retourne en mode pause à l’enregistrement.
Quand le caméscope se met hors tension automatiquement, la fonction de
contrôle d’enregistrement et de recherche de séquence ne fonctionne pas. Pour
revenir à un fonctionnement normal, placez le commutateur sur puis
de nouveau sur CAMERA.
Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement
EXP.
FOCUS
Code temporel
Indique la durée d’enregistrement en
heures, minutes et secondes.
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande
en minutes. “ ” remue pendant
l’enregistrement. “ FIN” clignote
quand la fin de la bande est atteinte.
Si la durée restante est inférieure à 15
secondes, la bande restante peut ne
pas apparaître.
En fonction du type de bande, la
durée restante affichée peut ne pas
être correcte. Dans n’importe quel
cas, vous pourrez enregistrer sur la
bande le nombre de minutes donné
sur l’étiquette de la cassette vidéo (par
exemple, 85 minutes).
Charge restante de la batterie
Le symbole de la batterie indique le
niveau de charge de la batterie
d’alimentation.
” clignote en rouge quand la
batterie d’alimentation est déchargée.
Quand vous fixez une batterie
d’alimentation déchargée, le
caméscope peut se mettre hors
tension sans afficher “ ”.
La charge actuelle de la batterie peut
ne pas être indiquée correctement en
fonction des conditions dans
lesquelles la batterie d’alimentation et
le caméscope sont utilisés.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10
secondes quand vous démarrez
l’enregistrement. C’est pratique pour
éviter les scènes trop courtes.
Quand “ ” clignote
” clignote en rouge lorsque la pile
bouton au lithium n’est pas installée ou
qu’elle a besoin d’être remplacée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Canon MV900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à