Canon DC310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
PAL

PUB. DIM-858
PUB. DIM-858
0116W294 PUB. DIM-858 © CANON INC. 2008 PRINTED IN JAPAN
0000Ni00.0
DIM-858
2
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA
PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL
N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation
doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un
morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait
s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou
un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact
CA-570 peut endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par
exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien.
Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut
avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre
entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation
des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan
DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations
sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment
.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
D126_NTSC_F.book Page 2 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
3
Comment sélectionné un disque DVD
Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise que les trois
types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Lisez
les différences entre eux et sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois – vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements. Par ailleurs, ces disques sont relativement
bon marchés.
Les disques double couche permettent d’écrire jusqu’à 80% de données en plus
(environ 2,6 Go) sur une face d’enregistrement. Cependant, vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements.
Les disques double couche possèdent deux couches
d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la
couche 1 et continuera sur la couche 2. Durant la
lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux
couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt
(environ 1 seconde) au moment où le caméscope
passe à la deuxième couche. La commutation sur la
couche 2 coupe l’enregistrement en deux scènes
séparées.
Des enregistrements faits sur un disque DVD-RW peuvent être modifiés ou
supprimés. De même, le disque peut être initialisé. Initialiser un disque DVD-RW
efface tous les enregistrements et rétablit l’espace libre sur le disque afin que vous
puissiez utiliser à nouveau le même disque.
DVD-R
Meilleure compatibilité
DVD-R DL
Meilleure durée d’enregistrement
DVD-RW
Meilleure réutilisation
Scène 2
Scène 1
Couche 2
Couche 1
Surface d’enregistrement
Spécification du disque sur des DVD-RW
Les disques DVD-RW peuvent être enregistrés en utilisant une des deux spécifications de
disque : mode VIDEO ou mode VR. Quand vous insérez un disque DVD-RW neuf, le
caméscope affiche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez
sélectionner les spécifications souhaitées pour le disques.
Mode VIDEO : une fois les disques finalisés, les disques enregistrés en mode VIDEO
peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure compatibilité.
Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés,
etc.).
Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques
enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles
avec des DVD-RW en mode VR.
Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent être enregistré uniquement en mode
VIDEO.
D126_NTSC_F.book Page 3 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
4
Les avantages de l’utilisation de DVD
Pas besoin de s’inquiéter d’enregistrer par dessus une bande.
Quand vous utilisez un DVD, le caméscope enregistrement automatiquement sur
l’espace vide restant. De cette façon, vous ne risquez pas d’enregistrer par
erreur sur un autre enregistrement important.
Sélectionnez simplement une scène à partir de l’écran d’index.
Vous n’avez pas de besoin de faire défiler la bande vers l’avant ou vers l’arrière
pour trouver la scène que vous souhaitez reproduire. Sélectionnez simplement la
scène à partir de l’écran d’index et démarrez la lecture en un instant.
Reproduisez facilement vos enregistrements sur un lecteur de DVD.
Après avoir finaliser votre DVD ( 49), vous pouvez le reproduire sur un lecteur
de DVD et partager vos enregistrements avec vos amis et votre famille.
Lecture sur un appareil extérieur
Assurez-vous de finaliser les disques ( 49) avant de les reproduire sur des
lecteurs de DVD extérieurs. Le type du disque affectera sa compatibilité avec
les appareils extérieurs. Pour en savoir plus, vous pouvez vous reporter à la
barre latérale à la page 50. Cependant assurez-vous de toujours vous reporter
au manuel d’instructions de l’appareil extérieur et assurez-vous qu’il est
compatible avant d’insérer le disque.
Pour obtenir une meilleure compatibilité avec les lecteurs de DVD
extérieurs, nous recommandons d’utiliser le mode VIDEO.
Disques qui ont été testés
Les performances du caméscope ont été testées avec des disques à une seule
couche, les disques DVD de la série Hitachi-Maxell HG ; et avec des disques
double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL (au mois de janvier
2008*). Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après
vente du fabricant. Notez qu’essayer d’enregistrer ou de reproduire, dans ce
caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d’autres
appareils numériques peut endommager le caméscope ou entraîner une perte
définitive des enregistrements.
* Pour les informations les plus récentes, consultez votre site web Canon local ou
contacter votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation de disques DVD-R DL qui
n’ont pas été testés par Canon peut résulter en un enregistrement ou une lecture
incorrecte, ou par l’impossibilité de retirer le disque.
D126_NTSC_F.book Page 4 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
5
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé
1
Seules les scènes du montage peuvent être divisées.
2
La finalisation du disque correspond au traitement de l’espace libre (les parties non
enregistrées) sur le disque afin qu’il puisse être lu sur des lecteurs DVD externes ( 49).
La lecture ne peut pas être garantie avec tous les appareils de DVD externes. Pour finaliser
un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par conséquent, et en
fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps.
3
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
Type de disque
DVD-R, DVD-R DL
DVD-RW
Spécifications du disque
Mode
VIDEO
Mode
VR
Montage de scènes avec ce caméscope
(suppression de scènes, divisions de scènes, etc.)
( 46)
––
1
Suppression d’une scène après l’avoir enregistrée
( 34)
Initialisation du disque en vue de sa réutilisation
pour l’enregistrement ( 48)
Attribution d’un titre au disque ( 49)
Finalisation du disque en vue de sa lecture sur un
lecteur de DVD extérieur ( 49)
2
Ajout d’enregistrements sur un disque finalisé
( 51)
3
D126_NTSC_F.book Page 5 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
6 • Table des matières
Table des matières
Introduction ________________________________
3 Comment sélectionné un disque DVD
4 Les avantages de l’utilisation de DVD
9 À propos de ce manuel
10 Faites connaissance avec le caméscope
10 Accessoires fournis
11 Guide des composants
13 Affichages sur l’écran
Préparatifs _________________________________
16 Démarrage
16 Charge de la batterie d’alimentation
18 Préparation des accessoires
18 Opérations de base du caméscope
18 Commutateur d’alimentation
19 Modes de fonctionnement
19 Joystick et guide du joystick
20 Utilisation des menus
22 Premiers réglages
22 Réglage de la date et de l’heure
23 Changement de la langue
23 Changement des fuseaux horaires
24 Préparez-vous à enregistrer
24 Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran
LCD
25 Insertion et retrait d’un disque
27 Insertion et retrait d’une carte mémoire
Vidéo _____________________________________
29 Enregistrement de base
29 Prise de vidéo
31 Sélection du mode d’enregistrement
31 Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique
33 Fonction Quick Start (démarrage rapide)
D126_NTSC_F.book Page 6 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Table des matières • 7
34 Contrôle et suppression de la scène que vous venez
d’enregistrer
35 Lecture de base
35 Lecture de la vidéo
36 Effacement de scènes
37 Affichage sur l’écran (code de données)
38 Fonctions additionnelles
38 : programmes d’enregistrement de scène spéciale
39 Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation
40 Torche vidéo LCD
41 Retardateur
41 Mise au point manuelle
42 Réglage manuel de l’exposition
43 Balance des blancs
44 Effets d’image
45 Effets numériques
46 Gestion des scènes et du disque
46 Création d’un montage
47 Déplacement de scènes dans le montage
47 Division de scènes
48 Initialisation du disque
49 Lecture d’un disque sur un appareil extérieur
49 Changement du titre du disque
49 Finalisation du disque
50 Lecture d’un disque sur un appareil extérieur
51 Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires sur
un disque finalisé
Photos ____________________________________
52 Enregistrement de base
52 Prise de photos
53 Sélection de la taille et de la qualité des photos
54 Effacement de la photo que vous venez juste d’enregistrer
54 Lecture de base
54 Affichage de photos
56 Agrandissement des photos durant la lecture
56 Effacement des photos
57 Fonctions additionnelles
57 Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition
(mode d’acquisition)
D126_NTSC_F.book Page 7 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
8 • Table des matières
58 Priorité à la mise au point automatique
59 Histogramme et autres affichages à l’écran
59 Protection de photos
60 Initialisation d’une carte mémoire
61 Impression de photos
61 Impression de photos
61 Ordres d’impression
Connexions extérieures _______________________
62 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
62 Schémas de connexion
63 Lecture sur l’écran d’un téléviseur
63 Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur
Informations additionnelles ____________________
65 Appendice : listes des options de menu
65 Menu FUNC.
67 Menus de configuration
67 Configuration de la camera (zoom avancé, stabilisateur
d’image, etc.)
68 Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.)
69 Opérations des photos (initialisation carte, etc.)
69 Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran LCD,
langue, etc.)
70 Configuration du système (volume, bip sonore, etc.)
71 Configuration de la date/heure
72 En cas de problème
72 Dépannage
76 Liste des messages
79 À faire et à ne pas faire
79 Précautions de manipulation
82 Maintenance/Divers
84 Utilisation du caméscope à l’étranger
85 Informations générales
85 Schéma fonctionnel
86 Accessoires en option
89 Caractéristiques
92 Index
D126_NTSC_F.book Page 8 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Introduction • 9
Merci d’avoir acheté le Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à Dépannage
( 72).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
À VERIFIER : restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas
disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur
lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.).
: numéro de la page de référence.
: texte qui s’applique uniquement au(x) modèle(s) indiqué(s) par l’icône.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
“Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez
appuyé sur la touche pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que
vous appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement.
Les termes “photo” et “image fixe” sont utilisés indifféremment et ont la même
signification.
Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un
appareil fixe.
Notez que sauf mention contraire, les captures d’écran et les illustrations utilisées
dans ce manuel se réfèrent au modèle .
À propos de ce manuel
Marche/Arrêt
Options
[ ]
[ CONFIG. AFFICH.]
[
[LANGUE ]
[][MAGYAR] []
[DEUTSCH] [MELAYU] []
[][POLSKI] []
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] []
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(29)
ROMAN
A
FUNC.
FUNC.
MENU
Valeur par défaut
Changement de la langue
Langue souhaitée
Les noms des touches et des commutateurs autres que
le joystick sont indiqués dans une
touche.
Par exemple .
FUNC.
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des
options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran.
Dans la liste des options du menu et les tableaux des
options, les valeurs par défaut sont indiquées en
caractères gras.
Par exemple [ON], [OFF].
Touches et commutateurs à utiliser
D126_NTSC_F.book Page 9 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
10 • Introduction
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis
Adaptateur secteur compact
CA-570 (incluant le cordon
d’alimentation)
Batterie d’alimentation
NB-2LH
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Fiches : Jaune • Rouge •
Blanche
D126_NTSC_F.book Page 10 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Introduction • 11
Les noms des touches et des commutateurs
autres que le joystick sont indiqués dans une
touche (par exemple ).
Guide des composants
Vue latérale gauche
Vue avant
Vue latérale droite
Commutateur de couvercle d’objectif
( 29, 52) ( ouvert, fermé)
Prise AV ( 62)
Indicateur CARD (accès à la carte) ( 52)
Haut-parleur
Commutateur ( 18)
Bouton de verrouillage
Indicateur DISC (accès au disque) ( 29)
/Indicateur CHARGE ( 16)
Commutateur de mode ( 31)
Enregistrement facile
Programmes d’enregistrement
Couvercle du logement du disque ( 25)
Sangle de poignée ( 18)
Dispositif de fixation de la courroie
( 88)
Microphone stéréo
FUNC.
D126_NTSC_F.book Page 11 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
12 • Introduction
Les noms des touches et des commutateurs
autres que le joystick sont indiqués dans une
touche (par exemple ).
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Joystick ( 19)
Touche FUNC. ( 20, 65)
Touche DISP. ( 37, 59)
Levier de réglage dioptrique du viseur
( 30)
Viseur ( 30)
Touche QUICK START et témoin veille
( 33)
Indicateur de mode PLAY (vert) ( 19)
Indicateur de mode CAMERA (rouge)
( 19)
Commutateur OPEN (ouvrez le couvercle
du logement du disque) ( 25)
Touche marche/arrêt ( 29)
Prise DC IN ( 16)
Numéro de série/
Unité de fixation d’une batterie extérieure
(
16
)
Bouton RESET ( 72)
Écran LCD ( 24)
Levier de zoom ( 31)
Commutateur / (séquences vidéo/
photos) ( 19)
Filetage pour trépied ( 18)
Logement de la carte mémoire (ouvrez le
couvercle pour y accéder) (
27
)
Commutateur BATT. (retrait de la batterie)
(
16
)
FUNC.
D126_NTSC_F.book Page 12 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Introduction • 13
Affichages sur l’écran
Enregistrement de
séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
(pendant la lecture)
Mode de fonctionnement ( 19) /
Spécifications du disque ( 3)
Programme d’enregistrement ( 38, 39)
Balance des blancs ( 43)
Effets d’image ( 44)
Torche vidéo LCD ( 40)
Effets numériques ( 45)
Mode d’enregistrement ( 31)
Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW ( 3)
Marque de disque finalisé ( 49)
Mise au point manuelle ( 41)
Stabilisateur d’image ( 67)
Fonctionnement du disque
Code temporel/Durée de la lecture
(heures : minutes : secondes)
Durée d’enregistrement restante sur le
disque
Charge restante de la batterie ( 15)
Filtre anti-vent hors service ( 67)
Rappel d’enregistrement
Marqueur de niveau ( 69)
Numéro de scène
Guide du joystick ( 19)
Code de données ( 37)
D126_NTSC_F.book Page 13 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
14 • Introduction
Enregistrement de photos
Affichage de photos
Zoom ( 31), Exposition ( 42)
Programme d’enregistrement ( 38, 39)
Balance des blancs ( 43)
Effets d’image ( 44)
Torche vidéo LCD ( 40)
Effets numériques ( 45)
Mode d’acquisition ( 57)
Qualité/taille de la photo ( 53)
Mise au point manuelle ( 41)
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
Retardateur ( 41)
Cadre AF (autofocus) ( 58)
Guide du joystick ( 19)
Mise au point/exposition réglées
automatiquement et verrouillées ( 52)
Avertissement de bougé du caméscope
(67)
Numéro de l’image ( 15)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme ( 59)
Date et heure d’enregistrement
Marque de protection de l’image ( 59)
Exposition manuelle ( 42)
Taille de l’image ( 53)
Taille du fichier
Valeur d’ouverture ( 39)
Vitesse d’obturation ( 39)
D126_NTSC_F.book Page 14 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Introduction • 15
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture, Pause à la lecture,
Lecture rapide,
Recherche visuelle arrière,
Lecture au ralenti avant,
Lecture au ralenti arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le
disque, “ FIN” apparaît et l’enregistrement
s’arrête.
Charge restante estimée de la batterie
• Quand est affiché en rouge, remplacez la
batterie d’alimentation par une autre
complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation
déchargée, le caméscope peut se mettre hors
tension sans afficher .
• En fonction des conditions dans lesquels le
caméscope et la batterie d’alimentation sont
utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne
pas être indiquée correctement.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand
vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique
pour éviter les scènes trop courtes.
Nombre de photos disponibles sur la carte
est affiché en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus
en jaune : 1 à 5 photos
en rouge : aucune photo supplémentaire
ne peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage
apparaît toujours en vert.
En fonction des conditions d’enregistrement, le
nombre de photos disponibles affiché peut ne
pas diminuer même après avoir réalisé un
enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos
à la fois.
Affichage d ’accès à la carte
s’affiche à côté du nombre de photos
disponibles pendant que le caméscope écrit sur
la carte mémoire.
Numéro de l’image
Le numéro de l’image indique le nom et
l’emplacement du fichier sur la carte mémoire.
Par exemple, le nom du fichier de l’image
101-0107 est “IMG_0107.JPG”, et il se trouve
dans le dossier “DCIM\101CANON”.
D126_NTSC_F.book Page 15 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
16 • Préparatifs
Préparatifs
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans
les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître
votre caméscope.
Démarrage
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se
faire soit par une batterie d’alimentation
soit par un adaptateur secteur compact.
Chargez la batterie d’alimentation avant
son utilisation.
Pour les durée de charge
approximatives et les durée
d’enregistrement/lecture avec une
batterie d’alimentation complètement
chargée, reportez-vous aux tableaux de
la page 86.
1 Mettez le caméscope hors tension.
2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Faites pression légèrement sur la
batterie d’alimentation et glissez-la
vers le haut jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
3 Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur compact.
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE se met à
clignoter. L’indicateur reste allumé
quand la charge est terminée.
On peut aussi utiliser l’adaptateur
secteur compact sans attacher de
batterie d’alimentation.
Quand l’adaptateur d’alimentation
compact est connecté, la batterie
d’alimentation n’est pas utilisée et
ne se décharge pas.
Démarrage
Commutateur BATT.
Indicateur
CHARGE
Prise DC IN
D126_NTSC_F.book Page 16 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Préparatifs • 17
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
de courant et de l’adaptateur.
Appuyez sur pour détacher la
batterie d’alimentation. Faites glisser
la batterie d’alimentation vers le bas
et retirez-la.
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant
de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Après avoir mis le
commutateur sur , les
données d’allocation des fichiers
importants sont mis à jour sur le disque.
Assurez-vous d’attendre que les
indicateurs du mode PLAY et CAMERA
sont complètement éteints.
Lors de son utilisation, l’adaptateur
secteur peut émettre des bruits. Ceci
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Nous recommandons de charger la
batterie d’alimentation à une
température comprise entre 10 °C et
30 °C. En dehors de la plage de
température de 0 °C à 40 °C, la charge
ne démarre pas.
Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l’adaptateur secteur
compact n’importe quel appareil
électrique non expressément
recommandé pour être utilisé avec ce
caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou
tout échauffement excessif, ne
connectez pas l’adaptateur secteur
compact à un convertisseur de tension
pour voyage à l’étranger ou à une source
d’alimentation spéciale comme celle d’un
avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
L’indicateur CHARGE sert aussi
d’estimation grossière de l’état de la
charge.
Allumé en permanence : batterie
d’alimentation complètement chargée.
Deux clignotements rapides à
1 seconde d’intervalle : batterie
d’alimentation avec une charge d’au
moins 50%. Si l’indicateur clignote
rapidement mais pas exactement de la
façon indiquée ici, reportez-vous à
Dépannage (72).
Un clignotement à 1 seconde
d’intervalle : batterie d’alimentation
chargée à moins de 50%.
Nous recommandons que vous
prépariez des batteries d’alimentation
pour une durée d’au moins 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
UNE FOIS QUE LA BATTERIE DALIMENTATION
EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE
P
OUR RETIRER LA BATTERIE DALIMENTATION
BATT.
D126_NTSC_F.book Page 17 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
18 • Préparatifs
Préparation des accessoires
Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon
que vous puissiez atteindre le levier de
zoom avec votre index et la touche
avec votre pouce.
Lors de l’utilisation d’un
trépied, ne laissez pas le
viseur exposé à la lumière
directe du soleil car cela
pourrait le faire fondre (à
cause de la concentration de
lumière sur l’objectif).
N’utilisez pas de trépied avec une vis de
fixation plus longue que 5,5 m. Cela
pourrait endommager le caméscope.
Opérations de base du caméscope
Commutateur d’alimentation
Outre la mise du caméscope sous et hors
tension, le commutateur détermine
également le mode de fonctionnement de
l’appareil.
Pour mettre le caméscope sous tension : tout
en maintenant enfoncé le bouton de
verrouillage, déplacez le commutateur
sur ON.
Pour changer de mode de fonctionnement : de
la position ON, faites glisser brièvement le
commutateur vers MODE, puis
relâchez-le. Cette action basculera le
mode de fonctionnement entre
l’enregistrement (CAMERA - indicateur
rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).
QUAND VOUS MONTEZ LE CAMÉSCOPE SUR UN
TRÉPIED
Marche/Arrêt
Opérations de base du
caméscope
Bouton de
verrouillage
D126_NTSC_F.book Page 18 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
Préparatifs • 19
Modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du
caméscope est déterminé par le
commutateur et par la position du
commutateur / . Dans ce manuel,
indique qu’une fonction est
disponible dans le mode de
fonctionnement indiqué et indique
que la fonction n’est pas disponible.
Quand il n’y a pas d’icônes de mode de
fonctionnement, la fonction est disponible
dans tous les modes de fonctionnement.
Joystick et guide du joystick
Utilisez le joystick pour commander les
menus du caméscope.
Mode de
fonctionnement
Indicateur du
mode de
fonctionnement
Commutateur
/
Icône affichée Fonctionnement
(rouge)
(séquence vidéo)
Enregistrement de séquences
vidéo sur un disque
29
(photos)
Enregistrement de photos
sur une carte mémoire
52
(vert)
(séquence vidéo)
Lecture de séquences vidéo
à partir d’un disque
35
(photos)
Affichage de photos à partir
d’une carte mémoire
54
Appuyez sur le joystick ( ) pour
enregistrer les réglages ou confirmer une
action. Sur des écrans de menu, ceci est
indiqué par l’icône .
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite ( , ) pour
sélectionner une option ou modifier des
réglages.
D126_NTSC_F.book Page 19 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
20 • Préparatifs
Les fonctions attribuées au joystick
changent suivant le mode de
fonctionnement et les réglages du
caméscope. Appuyez sur pour
afficher/cacher le guide du joystick
(pendant un enregistrement, le guide du
joystick apparaît uniquement quand le
commutateur de mode est réglé sur ).
Dans les illustrations de ce manuel, les
positions autres que celles spécifiques à
la fonction expliquée sont marquées
d’un motif à rayures.
Utilisation des menus
Beaucoup de fonctions du caméscope
peuvent être réglées à partir des menus
qui apparaissent quand vous appuyez
sur la touche FUNC. ( ).
Pour plus de détails sur les réglages et
les options de menu disponibles,
reportez-vous à Listes des options de
menu ( 65).
Sélection d’une option du menu FUNC.
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez ( ), l’icône de la
fonction que vous voulez modifier
à partir de la colonne du côté
gauche.
Les options du menu non disponibles
apparaissent en gris.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité parmi les options de la
barre inférieure.
•Loption sélectionnée sera
surlignée en bleu. Les options du
menu non disponibles apparaissent
en gris.
Pour certains réglages, il vous
faudra faire d’autres sélections et/
ou appuyer sur . Suivez les
autres guides de fonctionnement
qui apparaissent à l’écran (icône
, petites flèches, etc.)
SUIV
Selon le mode de fonctionnement, ces
positions peuvent être vides ou afficher
un icône différent de celui de
l’illustration.
Lorsque le guide contient plusieurs
“pages”, [SUIV] et l’icône du numéro de
page ( ) apparaissent en bas. Poussez
le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher
la “page” suivante du guide.
FUNC.
FUNC.
D126_NTSC_F.book Page 20 Thursday, January 17, 2008 11:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Canon DC310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire