Generac 20 kW G0070770 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Manuel du propriétaire
Générateurs à refroidissement par
air de 60 Hz triphasés
Puissance 20 kW
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
®
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, rendez-vous sur : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
000918
Enregistrez votre produit Generac sur :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC (depuis les Ðâtats-Unis)
(888-436-3722)
(000209a)
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans
un système de maintien de la vie. Le non-respect
de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
ii Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Utilisez cette page pour consigner des informations importantes sur votre groupe électrogène.
Consignez notamment les informations fournies sur
l’étiquette apposée sur votre appareil. Pour connaître
l’emplacement de cette étiquette, reportez-vous à la
section Généralités. L’appareil possède une plaque
signalétique apposée sur sa cloison interne, à gauche de la
console du panneau de commande, comme illustré sur
la Figure 2-1. Pour obtenir des instructions sur l’ouverture du
couvercle supérieur et le retrait du panneau avant, consultez
la section Fonctionnement.
Veillez à toujours vous munir du numéro de modèle et du
numéro de série complets de l’appareil lorsque vous
contactez un concessionnaire réparateur indépendant agréé
(CRIA) au sujet de pièces ou de réparations.
Fonctionnement et maintenance : Un bon entretien du
générateur réduit au minimum les problèmes éventuels et les
frais d’exploitation. Il relève de la responsabilité de
l’exploitant de procéder à toutes les inspections de sécurité,
de veiller à exécuter rapidement toutes les opérations
d’entretien nécessaires à un fonctionnement sûr et de faire
régulièrement contrôler l’équipement par un CRIA.
L’entretien, la réparation et le remplacement normaux des
pièces incombent au propriétaire / à l’exploitant et ne sont
pas considérés comme des vices de matériau ou de
fabrication aux termes de la garantie. L’utilisation et les
habitudes d’exploitation particulières peuvent contribuer à
des besoins accrus en matière d’entretien et de réparation.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour
obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en
réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre
à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation.
Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant le plus près, visitez le :
www.generac.com/Service/DealerLocator/
Modèle :
N° de série :
Date de
production
(semaine) :
Tension :
Intensité VPL :
Intensité GN :
Fréquence :
Phases :
Réf. du
contrôleur :
(000005)
Proposition65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou
émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres dommages au système reproducteur.
AVERTISSEMENT
(000004)
AVERTISSEMENT
Proposition65 de l’État de la Californie. Léchappement du moteur
et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur.
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz iii
Section 1 : Consignes de sécurité et
généralités
Introduction ..........................................................1
Lisez ce manuel avec attention ...................................1
Comment obtenir des services d’entretien et
de réparation ...............................................................2
Consignes de sécurité ........................................2
Risques généraux ................................................2
Risques d’échappement ..............................................3
Risques électriques .....................................................3
Risques d’incendie ......................................................4
Risques d’explosion .....................................................4
Section 2 : Généralités
Présentation du générateur ................................5
Caractéristiques techniques ...............................6
Générateur ..................................................................6
Moteur .........................................................................6
Systèmes de protection ......................................7
Informations relatives aux émissions ................7
Exigences relatives au carburant .......................7
Exigences relatives à la batterie ........................7
Chargeur de batterie ............................................8
Exigences relatives à l’huile moteur ..................8
Activation du générateur ....................................8
Pièces de rechange .............................................8
Accessoires ..........................................................8
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation du site ...............9
Enceinte du générateur .......................................9
Ouverture du couvercle ...............................................9
Retrait du panneau d’accès avant ...............................9
Retrait du panneau latéral d'admission .......................9
Disjoncteur principal du générateur (sectionneur du
générateur) ..................................................................9
Témoins DEL .............................................................11
Interface du panneau de commande ...............12
Utilisation de l’interface à touches
AUTO, OFF, MANUAL ........................................12
Écrans de menus de l’interface ........................13
Panneau LCD ............................................................13
Système de menus et navigation ..............................14
Réglage de la minuterie d’exercice ..................16
Chargeur de batterie .........................................16
Fonctionnement du transfert manuel ..............16
Transfert vers la source d’alimentation
du générateur ............................................................17
Transfert vers le réseau public de distribution
d’électricité ................................................................18
Fonctionnement du transfert automatique .....18
Séquence automatisée ......................................18
Panne du réseau public de distribution
d’électricité ................................................................18
Lancement .................................................................18
Fonctionnalité de démarrage à froid intelligent
Cold Smart Start ........................................................18
Transfert de charges .................................................19
Mise à l’arrêt du générateur sous charge ou
durant une panne de courant prolongée .........19
Pour mettre le générateur à l’ARRÊT ........................19
Pour remettre le générateur en MARCHE .................19
Section 4 : Maintenance
Entretien .............................................................21
Préparation aux opérations de
maintenance .......................................................21
Pour mettre le générateur à l’ARRÊT ........................21
Pour remettre le générateur en MARCHE .................21
Le système est désormais en mode automatique .....21
Maintenance programmée ................................21
Programme d’entretien .....................................22
Journal de maintenance ............................................22
Vérification du niveau de l’huile moteur .........23
Exigences relatives à l’huile moteur ..........................23
Changement de l’huile et remplacement
du filtre à huile ...................................................23
Entretien du filtre à air ......................................24
Bougies d’allumage ...........................................24
Réglage du jeu de soupapes ............................25
Vérification du jeu de soupapes ................................25
Réglage du jeu de soupapes .....................................25
Table des matières
Table des matières
iv Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Maintenance de la batterie ................................26
Nettoyage du piège à sédiments ......................27
Essai d’étanchéité .............................................28
Risques associés à l’immersion
du générateur .....................................................28
Protection contre la corrosion .........................29
Procédure de mise hors service et
de remise en service .........................................29
Mise hors service ...................................................... 29
Remise en service .................................................... 30
Section 5 : Dépannage/Guide de référence
rapide
Dépannage du générateur ................................31
Guide de référence rapide ................................32
Consignes de sécurité et généralités
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 1
Section 1 : Consignes de sécurité et généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur
compact, haute performance à refroidissement par air et
à entraînement par moteur. Ce générateur a été conçu
de façon à assurer automatiquement l’alimentation
électrique nécessaire aux charges critiques lors d’une
panne du réseau public de distribution d’électricité.
Cet appareil est monté en usine dans une enceinte
métallique résistante aux intempéries et exclusivement
destinée à une installation en extérieur. Ce générateur
fonctionne au gaz naturel (GN) ou au propane liquide
(PL) à l’état gazeux.
REMARQUE : Ce générateur, si correctement dimen-
sionné et étalonné, permet d’alimenter des charges
résidentielles traditionnelles, telles que les moteurs à
induction (pompes à puisard, réfrigérateurs,
congélateurs, climatiseurs, chaudières, etc.), les
composants électriques (ordinateurs, écrans, téléviseurs,
etc.), les charges d’éclairage et les fours à micro-ondes.
La précision des informations contenues dans le présent
manuel est garantie pour les produits fabriqués au
moment de sa publication. Le fabricant se réserve le droit
d’appliquer à tout moment et sans préavis des mises à
jour et des corrections d’ordre technique, ainsi que des
révisions à ses produits.
Lisez ce manuel avec attention
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une
quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le
concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le
plus proche afin d’obtenir les procédures de démarrage,
d’utilisation et d’entretien du générateur.
Ce manuel doit être utilisé de manière conjointe avec le
manuel d’installation correspondant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant
recommande de conserver une copie du présent manuel et
des consignes de sécurité d’utilisation en libre consultation
à proximité du site d’installation du générateur. Il est
nécessaire d’insister auprès de tous les opérateurs,
confirmés ou potentiels, sur l’importance du respect des
consignes de sécurité.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont
utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des
instructions concernant certaines opérations pouvant
s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou
inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les
différentes mentions d’alerte sont ainsi définies :
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur une
procédure ou un composant précis.
Ces « alertes de sécurité » ne sauraient éliminer à elles
seules les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les
accidents, il est impératif de respecter les consignes de
sécurité et d’appliquer à la lettre les instructions spéciales
concernant une action ou une opération donnée.
Il relève de la responsabilité de l’opérateur d’utiliser cet
équipement de façon sûre et adéquate. Si l’opérateur du
générateur en est également le propriétaire, le fabricant
recommande de prendre connaissance du manuel du
propriétaire et de s’assurer d’avoir bien compris toutes les
instructions avant d’utiliser l’équipement. En outre, le
fabricant recommande vivement à l’opérateur de former les
autres utilisateurs aux procédures de démarrage et
d’utilisation applicables. De cette façon, ces derniers seront
préparés à faire fonctionner l’équipement en cas d’urgence.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
Consignes de sécurité et généralités
2 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Comment obtenir des services d’entretien et
de réparation
Si le générateur nécessite de faire l’objet d’un entretien
ou d’une réparation, veuillez communiquer avec un
CRIA. Les techniciens de maintenance sont formés en
usine et sauront répondre à tous vos besoins en
matière d’entretien et de réparation. Visitez la page
Internet www.generac.com/Service/DealerLocator/
pour obtenir les coordonnées du concessionnaire le
plus proche de chez vous.
Lorsque vous devez communiquer avec un CRIA au sujet
des pièces et/ou des interventions d’entretien, munissez-
vous toujours des numéros de modèle et de série
complets figurant sur la plaque signalétique (autocollant)
du générateur. Reportez-vous à la Figure 2-1 pour obtenir
l’emplacement de l’autocollant. Consignez les numéros de
modèle et de série dans la section prévue à cet effet en
début du présent manuel.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces règles de sécurité avant d’installer,
d’utiliser ou d’intervenir sur l’équipement. Familiarisez-vous
avec ce manuel de propriétaire et avec l’appareil.
Le générateur ne pourra fonctionner de façon sécurisée,
efficace et fiable que s’il est correctement installé, utilisé et
entretenu. Les accidents sont le plus habituellement dus à
un manque de respect des consignes de sécurité ou des
précautions simples ou fondamentales.
Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les
circonstances susceptibles d’impliquer un danger. Les
avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont
nullement exhaustifs. Lors de l’application d’une
procédure, d’une méthode de travail ou d’une technique
d’exploitation n’étant pas spécifiquement recommandée
par le fabricant, assurez-vous qu’elle ne présente aucun
danger pour le personnel ou le générateur.
Risques généraux
(000190)
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements
en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
(000209a)
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans
un système de maintien de la vie. Le non-respect
de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé comme source
d’alimentation principale. Il doit servir d’alimentation intermédiaire
uniquement en cas d’interruption temporaire de l’alimentation
principale. Consultez les spécifications propres à l’appareil
concernant les entretiens nécessaires et les temps de
fonctionnement permis.
(000247)
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble
positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000130)
AVERTISSEMENT
(000182)
AVERTISSEMENT
Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et
entretenir cet équipement. Le non-respect des exigences
d’installation peut entraîner la mort ou des blessures
graves et des dommages à l’équipement ou aux biens.
(000187)
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécuritaire avant de le réparer ou d’en effectuer
l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000155)
AVERTISSEMENT
Seul un électricien formé et agréé devrait s’occuper du câblage
et des connexions à l’appareil. Le non-respect des exigences
d’installation pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves et des dommages à l’équipement ou aux biens.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité et généralités
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 3
Inspectez régulièrement le générateur, et si des
pièces doivent être réparées ou remplacées,
communiquez avec votre CRIA le plus proche.
Risques d’échappement
Le générateur est conçu pour être installé et utilisé
en extérieur exclusivement.
Risques électriques
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait
entraîner des brûlures graves ou un incendie.
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant
pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La
fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet
équipement et pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries
dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois
et aux réglementations locales. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait
entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une
utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures
graves, voire la mort.
(000216)
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourr
a
entraîner la mort ou des blessures graves.
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des
fils nus, des bornes ou des branchements
pendant que le générateur fonctionne
causera la mort ou des blessures graves.
(000150)
DANGER
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil
au système électrique d’un bâtiment à moins qu’un
électricien certifié n’ait installé un commutateur de
transfert approuvé. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000237)
DANGER
Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un
appareillage de commutation approuvé pour isoler le
générateur de la source d’alimentation normale. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves,
ainsi que des dommages à l’équipement.
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le
système électrique est correctement mis à la
terre avant de fournir une alimentation. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000188)
DANGER
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux
lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le
non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec
une source d’alimentation, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité et généralités
4 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Risques d’incendie
Conformez-vous aux réglementations de l’Agence
pour la sécurité et la santé au travail américaine
(OSHA) Assurez-vous également que le générateur
est installé conformément aux instructions et
recommandations de fabricant. Une fois l’appareil
correctement installé, n’entreprenez aucune action
susceptible de compromettre la sécurité de
l’installation et la conformité de l’appareil aux codes,
normes, lois et réglementations susmentionnés.
Risques d’explosion
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non
conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous
tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher
de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une
ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie,
des dommages possibles à l’équipement, la mort ou des
blessures graves.
(000217)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux
et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000218)
AVERTISSEMENT
(000219)
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un
extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne permettra pas
d’éteindre un incendie électrique dans un générateur de
secours automatique.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000257)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000147)
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000192)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais
y avoir de fuite de carburant. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000151)
DANGER
La branchement à une source de carburant doit être effectué
par un technicien ou un entrepreneur professionnel qualifié.
L’installation inappropriée de cet appareil peut entraîner la
mort ou des blessures graves et des dommages à
l’équipement ou aux biens.
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de démarrer
le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Généralités
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 5
Section 2 : Généralités
Présentation du générateur
Figure 2-1. Emplacements des composants et des commandes
A. Verrou avec capot E. Compartiment de batterie
(batterie non fournie)
I. Trous de câblage de
commande/c.a. secteur
N. Piège à sédiments
B. Disjoncteur principal
(sectionneur du
générateur)
F. Enceinte d’échappement J.
K.
Capuchon de
remplissage d'huile
Filtre à huile
O.
P.
Régulateur de
carburant
Arrivée de carburant
C. Boîte à vent avec filtre
à air
G. Témoins DEL d’état L. Socle composite Q. Plaque signalétique
D. Panneau de commande H. Vidange d'huile M. Jauge d’huile
003736
A
C
E
B
D
F
A
G
H
K
J
L
M
N
O
P
Q
I
Généralités
6 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Caractéristiques techniques
Générateur
Moteur
La fiche technique de votre générateur fait partie de la documentation incluse avec l’appareil au moment de son achat.
Si vous souhaitez obtenir d’autres exemplaires, communiquez avec le concessionnaire réparateur indépendant agréé
(CRIA) le plus proche en lui précisant le modèle de votre générateur.
Modèle Puissance 20 kW
Tension nominale en V 208
Facteur de puissance 0,8
Courant en charge (A) nominal maximal à la
tension nominale avec utilisation de PL*
69,4
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur)
80 A
Phase 3
Fréquence c.a. nominale 60 Hz
Exigences relatives à la batterie
(non fournie)
12 V, groupe 26R-540 CCA minimum ou groupe 35AGM-65 0CCA minimum
(voir section
Pièces de rechange)
Enceinte Aluminium
Poids (livres/kilogrammes) (sans batterie) 466 / 211
Plage de fonctionnement normal
L’appareil a été testé conformément aux normes UL 2200 à une température de
fonctionnement comprise entre -20 °F (-29 °C) et 122 °F (50 °C). Si le générateur est
installé dans une région où les températures chutent souvent en dessous de 32 °F
(0 °C), il est recommandé d’utiliser une trousse pour temps froid. Si le générateur
fonctionne à des températures supérieures à 77 °F (25 °C), il est possible que la
puissance du moteur s’affaiblisse. Voir section
Moteur
.
Ces générateurs présentent des caractéristiques nominales conformes à la norme UL 2200 sur les Groupes électrogènes à moteur stationnaire,
et à la norme CSA-C22.2 n° 100-04 sur les Moteurs et générateurs.
* Les caractéristiques nominales concernant le gaz naturel dépendent de la teneur spécifique en joules/BTU propre à chaque carburant.
Les valeurs types sont réduites de 10-20 % par rapport à un fonctionnement au PL à l’état gazeux.
Modèle Puissance 20 kW
Type de moteur G-Force 1000 de Generac
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 999 cc
Bloc cylindres Aluminium avec chemise en fonte
Bougie recommandée
Voir section
Pièces de rechange
Écartement des bougies 0,040 po. (1,02 mm)
Jeu de soupapes 0,002-0,004 po. (0,05-0,1 mm)
Démarreur 12 V CC
Contenance en huile, filtre compris Env. 1,9 pte (1,8 l)
Filtre à huile recommandé
Voir section
Pièces de rechange
Filtre à air recommandé
Voir section
Pièces de rechange
La puissance du moteur dépend entre autres de facteurs tels que la teneur du carburant en BTU/joules, la température ambiante et l’altitude.
La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 % tous les
10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (15 °C) de température ambiante.
Généralités
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 7
Systèmes de protection
Il est possible que le générateur soit amené à fonctionner
sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne soit
présent pour vérifier l’état du moteur/générateur.
Le générateur est doté de systèmes de protection
conçus pour arrêter automatiquement l’appareil afin de le
protéger de conditions potentiellement dangereuses.
Ces systèmes comprennent entre autres :
Alarmes :
Avertissements :
Le panneau de commande est doté d’un écran
avertissant l’opérateur en cas de défaillance du
générateur. La liste ci-dessus n’est pas exhaustive.
Reportez-vous à la section Fonctionnement pour
obtenir des informations détaillées au sujet des alarmes
et du fonctionnement du panneau de commande.
REMARQUE : Les avertissements indiquent un
problème du générateur devant être rapidement corrigé
mais n’entraînant pas l’arrêt de ce dernier. Les alarmes
entraîneront l’arrêt automatique du générateur afin de
protéger le système. En cas de déclenchement d’une
alarme, l’exploitant peut effacer cette dernière puis
redémarrer le générateur avant de communiquer avec un
CRIA. Si un problème intermittent se produit de nouveau,
communiquez avec un CRIA.
Informations relatives aux
émissions
L’Agence américaine de protection de l’environnement
(US EPA), ainsi que l’Agence pour la qualité de l’air de
l’État de Californie (CARB) pour les moteurs/
équipements conformes aux normes de l’État de
Californie, exigent que ce moteur/équipement soit
conforme aux normes relatives aux émissions de
vapeurs de carburant et de gaz d’échappement. Les
normes applicables sont indiquées sur l’autocollant de
conformité en matière d’émissions. Pour plus de détails
sur la garantie en matière d’émissions, reportez-vous à la
garantie en matière d’émissions fournie avec
l’équipement. Afin de garantir le bon respect des normes
applicables en matière d’émissions par le moteur sur
toute sa durée de vie, respectez les recommandations de
maintenance indiquées à la section Maintenance.
Ce générateur est certifié pour fonctionner au propane
liquide à l’état gazeux ou au gaz naturel par pipeline.
Le code du système anti-émissions est EM (« Engine
Modification », modificateur du moteur). Le système anti-
émissions installé sur ce générateur comprend les
éléments suivants :
:
Exigences relatives au carburant
Le moteur est équipé d’un système de bicarburation.
Bien que l’appareil puisse fonctionner au GN ou au PL à
l’état gazeux, il a été réglé en usine pour fonctionner au
gaz naturel. Le circuit de carburant sera configuré en
fonction de la source de carburant disponible durant
l’installation.
Il est recommandé d’utiliser des carburants présentant une
teneur en BTU d’au moins 1 000 BTU/pied
3
(37,26 MJ/m
3
)
dans le cas du gaz naturel, et d’au moins 2 500 BTU/pied
3
(93,15 MJ/m
3
) dans celui du propane liquide à l’état gazeux.
REMARQUE : Si vous devez passer du GN au PL à
l’état gazeux, il est recommandé d’utiliser un réservoir de
PL d’un volume d’au moins 250 gallons (946 L).
Reportez-vous au manuel d’installation pour obtenir les
procédures complètes et des informations détaillées.
Exigences relatives à la batterie
12 V, groupe 26R-540 CCA minimum ou groupe
35AGM-65 0CCA minimum (non fournie avec l’appareil).
Reportez-vous à la section
Maintenance
pour obtenir les
procédures de maintenance de la batterie.
Haute température
Basse température
Emballement
Survitesse
Surtension
Sous-tension
Surcharge
Sous-vitesse
Perte de détection du régime
Défaillance du contrôleur
Erreur de câblage
Problème de fusible
Surintensité du moteur pas
à pas
Avertissement du chargeur
Chargeur sans c.a.
Faible niveau de batterie
Problème de batterie
Erreur de la configuration
d’exercice
Avertissement USB
Échec du téléchargement
Système Composants
Injection d’air
- Collecteur d’admission
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Carburateur et dispositif de mélange
- Régulateur de carburant
Allumage
- Bougie
- Module d’allumage
Échappement
- Collecteur d’échappement
- Silencieux
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil
loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
Généralités
8 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Chargeur de batterie
Sur tous les modèles, le chargeur de la batterie est
intégré au module du panneau de commande.
Il fonctionne comme un « chargeur intelligent », de façon
à veiller à ce que les niveaux de chargement en sortie ne
présentent aucun danger et restent optimisés de façon à
maximiser la durée de vie de la batterie.
Exigences relatives à l’huile moteur
Reportez-vous au paragraphe Exigences relatives à
l’huile moteur de la section Maintenance pour obtenir la
viscosité d’huile recommandée.
Activation du générateur
Après avoir procédé au démarrage initial du générateur,
il est nécessaire de l’activer. Reportez-vous au manuel
d’installation pour obtenir les instructions complètes.
Pièces de rechange
Accessoires
REMARQUE : Generac propose plusieurs accessoires
permettant d’optimiser les performances de ses
générateurs à refroidissement par air. Communiquez
avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé
(CRIA) ou visitez le site Internet www.generac.com
pour obtenir de plus amples informations sur les pièces
de rechange et les accessoires. Visitez également la
page Internet http://www.ordertree.com/generac/air-
cooled-homestandby-generators/.
Description Puissance 20 kW
Batterie Exide 26R 0H3421S
Bougie
0G0767A
(RC12YC ou équivalent)
Filtre à huile 070185E
Filtre à air 0J8478
Fusible du panneau de commande 0D7178T
Fusibles du commutateur de
transfert
073590A
Accessoire Description
Accessoires pour utilisation par
temps froid*-
Réchauffeur du socle
de batterie
Réchauffeur d’huile
Réchauffeur du reniflard
* vendus séparément et
individuellement
Recommandé dans les régions où les températures chutent souvent en dessous de
0 °F (-18 °C). (Inutile en cas d’utilisation de batteries de type AGM)
Recommandé dans les régions où les températures chutent souvent en dessous de
0 °F (-18 °C).
Recommandé dans les régions connaissant des épisodes de fort givrage.
Trousse de maintenance périodique Comprend toutes les pièces permettant de procéder à la maintenance du générateur, ainsi
que les recommandations relatives à l’huile.
Verrou de commutateur de transfert
auxiliaire
Permet aux commutateurs de transfert de bloquer complètement une charge électrique
importante en se connectant à son système de commande.
Bâche de protection enveloppante La bâche de protection enveloppante se fixe sur le dessous des générateurs neufs à
refroidissement par air. Elle permet d’obtenir un profilé arrondi et un aspect lisse, et recouvre
les trous de levage du socle afin de protéger le générateur contre les rongeurs et les
insectes. Nécessite d’utiliser le socle de montage livré avec le générateur.
Module cellulaire Mobile Link™
(uniquement pour les États-Unis)
Cet accessoire propose un portail Internet personnalisé permettant aux opérateurs d’afficher
l’état du générateur, les programmes de maintenance, l’historique des évènements et bien
d’autres informations. Ce portail est accessible depuis n’importe quel ordinateur, tablette ou
téléphone intelligent connecté à Internet. Il permet également de recevoir des notifications
par courriel ou message texte en cas de changement de l’état du générateur. L’utilisateur
peut personnaliser les paramètres de notification (type d’alerte et fréquence d’envoi).
Visitez le site www.MobileLinkGen.com pour plus d’informations.
Trousse de retouches de peinture Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité de l’enceinte du générateur.
Cette trousse comprend la peinture pour retouches et les instructions d’utilisation.
Moniteur local sans fil Entièrement sans fil et fonctionnant sur piles, il permet aux propriétaires d’obtenir toutes les
informations d’état du générateur directement depuis leur domicile. Les témoins d’état
(rouge, jaune et vert) indiquent aux propriétaires qu’il est nécessaire de vérifier le générateur.
Le support magnétique permet d’installer le moniteur sur la porte d’un réfrigérateur et
d’établir une communication en visibilité directe avec une portée de 600 pieds (183 m).
Fonctionnement
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 9
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation
du site
Le générateur doit être installé de façon à ce que l’air
puisse facilement et librement circuler au travers. Vérifiez
que tous les arbustes ou herbes hautes situés à moins de
3 pieds (0,91 m) des volets d’admission et d’échappement
sur les côtés de l’enceinte ont bien été coupés. Installez le
générateur sur une parcelle de terrain surélevée afin
d’éviter les accumulations d’eau susceptibles de
l’endommager. Le générateur ne doit jamais fonctionner
dans l’eau stagnante ou y être exposé. Vérifiez que toutes
les sources présentant un risque d’intrusion d’eau
(systèmes d’arrosage, ruissellements du toit, descentes de
gouttière pluviale et décharges de pompes à puisard) sont
bien orientées à l’écart de l’enceinte du générateur.
Enceinte du générateur
Voir Figure 3-1. Le générateur est livré avec couvercle
verrouillé. Vous trouverez un trousseau de clés fixé au
carton sur le dessus du générateur, côté admission.
1. Retirez le ruban adhésif fixant les clés.
2. Ouvrez le couvercle à l’aide des clés.
Les clés fournies avec l’appareil sont exclusivement
réservées aux techniciens d’entretien.
Figure 3-1. Emplacement des clés
Ouverture du couvercle
Voir Figure 3-3. Le couvercle est fixé au moyen de deux
taquets latéraux, un de chaque côté (A). Retirez le
capuchon de protection en caoutchouc pour accéder à la
serrure, appuyez sur le dessus du couvercle à hauteur
d’un loquet latéral, puis débloquez ce dernier afin d’ouvrir
le couvercle.
Procédez de même de l’autre côté. Si vous n’appuyez
pas correctement sur le dessus du couvercle, ce dernier
semblera bloqué.
Avant de soulever le couvercle, vérifiez systémati-
quement que les loquets latéraux sont bien débloqués.
Retrait du panneau d’accès avant
Une fois le couvercle ouvert, retirez le panneau d’accès
avant en le soulevant à la verticale.
Assurez-vous à chaque fois de bien lever le panneau
d’accès avant à la verticale avant de l’extraire de l’enceinte
du générateur (B et C) Ne retirez jamais le panneau hors
de l’enceinte sans le lever au préalable (D).
Retrait du panneau latéral d'admission
Voir Figure 3-4. Pour accéder au compartiment de
batterie, au régulateur de carburant et au piège à
sédiments, il est nécessaire de retirer le panneau latéral
d'admission (A).
1. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant.
2. À l’aide d’une clé Allen, retirez les deux vis de
montage (B) et la vis de la patte en forme de L (C).
3. Levez le panneau d’admission à la verticale et
extrayez-le du générateur.
REMARQUE : Assurez-vous à chaque fois de bien
lever le panneau latéral d’admission à la verticale avant
de l’extraire de l’enceinte du générateur. Ne retirez
jamais le panneau hors de l’enceinte sans le lever au
préalable (D).
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur)
Il s’agit d’un disjoncteur tripolaire homologué en fonction
des caractéristiques applicables. Voir élément « A » à
la Figure 3-2.
Par mesure de sécurité, il est possible de verrouiller le
disjoncteur en position OFF (OUVERT). Utilisez un
cadenas de dimension adaptée (non fourni) doté d’une
manille suffisamment longue pour traverser les deux
languettes de blocage (B).
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
Fonctionnement
10 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
REMARQUE : NE VERROUILLEZ EN AUCUN CAS le
disjoncteur principal si le générateur est en
fonctionnement. Le non-respect de cette consigne risque
de compromettre sérieusement le basculement
automatique en mode secours.
Figure 3-2. Disjoncteur principal
Figure 3-3. Emplacement des loquets latéraux et procédure de retrait du panneau avant
003740
B
A
001797
A
A
B
D
C
Fonctionnement
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 11
Figure 3-4. Retrait du panneau latéral d'admission
Témoins DEL
Voir Figure 3-5. Le panneau latéral du générateur
présente trois DEL installées derrière un verre
transparent. Ces témoins DEL sont utilisés pour indiquer
l’état de fonctionnement du générateur.
Le témoin DEL vert READY (A) s’allume en
présence de courant provenant du réseau public
de distribution et lorsque la touche du panneau de
commande est en position AUTO. Il clignote
lorsque le commutateur de transfert automatique
bascule sur l’alimentation du générateur en cas de
panne de courant du réseau public de distribution.
Le témoin DEL rouge ALARM (B) s’allume lorsque
le générateur est à l’arrêt (OFF) ou en cas de
défaillance. Communiquez avec un CRIA.
Le témoin DEL jaune MAINTENANCE (C) s’allume
lorsqu’il est temps d’appliquer l’un des
programmes de maintenance.
REMARQUE : Il est possible que les témoins DEL jaune
MAINTENANCE ou WARNING s’allument en même
temps que le témoin DEL rouge ou vert.
Figure 3-5. Témoins DEL
002961
A
B
D
C
001791
B
C
A
Fonctionnement
12 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Interface du panneau de
commande
Voir Figure 3-6. L’interface du panneau de commande
(A) se situe en dessous du couvercle de l’enceinte. Avant
de soulever le couvercle de l’enceinte, vérifiez
systématiquement que les loquets latéraux sont bien
débloqués. Ouvrez le couvercle selon la procédure
décrite à la section Ouverture du couvercle.
Le fusible 7,5 A est installé en dessous du capuchon en
caoutchouc (B) à droite du panneau de commande.
Avant de refermer l’appareil, vérifiez que les loquets
latéraux sont bien écartés.
Figure 3-6. Panneau de commande du générateur
Il est impératif que tous les panneaux soient correctement
installés lorsque le générateur est en fonctionnement/
utilisé. Ce point s’applique également aux interventions
d’un technicien d’entretien à des fins de dépannage.
Utilisation de l’interface à
touches AUTO, OFF, MANUAL
REMARQUE : Les dommages provoqués par un
mauvais câblage des câbles d’interconnexion ne sont
pas couverts par la garantie.
001798
A
B
Touche Description
AUTO Cette touche permet d’activer le mode de
fonctionnement automatique du système.
L’appareil pourra ainsi démarrer automati-
quement et lancer un cycle d’exercice du
générateur selon les réglages de la minuterie
d’exercice (reportez-vous à la section
Réglage de la minuterie d’exercice).
Le témoin DEL vert sur cette touche clignotera
si l’appareil fonctionne en mode automatique
et si les charges raccordées fonctionnent sur
l’alimentation du générateur (en cas de panne
du réseau de distribution public d'électricité).
OFF
(ARRÊT)
Cette touche permet d’arrêter le moteur et
d’éviter que l’appareil ne fonctionne en mode
automatique.
MANUAL
(MANUEL)
Cette touche permet de lancer le générateur
et de le faire démarrer. Aucun transfert sur
l’alimentation de secours n’aura lieu, sauf en
cas de panne du réseau de distribution public
d'électricité.
Le témoin DEL bleu sur cette touche
clignotera si l’appareil fonctionne en mode
manuel et si les charges raccordées
fonctionnent sur l’alimentation du générateur
(en cas de panne du réseau de distribution
public d'électricité).
Fonctionnement
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 13
Écrans de menus de l’interface
Panneau LCD
Fonctionnalité Description
Page d’accueil
(HOME)
Page s’affichant par défaut si l’utilisateur
n’appuie sur aucune touche pendant
60 secondes. Indique normalement un
message sur l’état en cours, ainsi que la
date/heure en cours. L’alarme/
avertissement actif présentant la plus
haute priorité s’affiche automatiquement
sur cette page. Le rétro-éclairage clignote
si le système détecte un état de ce type.
En cas de plusieurs alarmes/
avertissements, seul le premier message
sera affiché à l’écran. Pour effacer une
alarme ou un avertissement, appuyez sur
la touche OFF et sur la touche ENTER.
Rétro-éclairage
de l’écran
Normalement éteint. Si l’utilisateur appuie
sur n’importe quelle touche, le rétro-
éclairage s’allumera automatiquement
pendant 30 secondes.
Page du menu
principal (MAIN
MENU)
Cet écran permet à l’opérateur de
naviguer entre les différentes pages ou
les sous-menus à l’aide des touches
fléchées et de la touche ENTER. Il est
possible d’accéder à cette page à
n’importe quel moment en appuyant
plusieurs fois sur la touche ESCAPE
dédiée. Chaque pression sur la touche
ESCAPE permet à l’opérateur de revenir
au menu précédent, jusqu’à ce que le
menu principal MAIN MENU s’affiche.
Cette page contient toutes les
informations en matière d’historique des
évènements, d’état du système, de
modification des paramètres et de
dépannage.
Fonctionnement
14 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Système de menus et navigation
Pour accéder à la page MENU, appuyez sur la touche ESCAPE depuis n’importe quelle page. Il est possible que vous
deviez appuyer à plusieurs reprises sur la touche ESCAPE avant de pouvoir atteindre la page MENU. Naviguez
jusqu’au menu de votre choix à l’aide des touches fléchées haut/bas /. Une fois que le menu de votre choix s’affiche
et clignote, appuyez sur la touche ENTER.
Figure 3-7. Menus de navigation
CARTE DU MENU DU EVOLUTION/SYNC2.0 HSB
« Protocole
d’exécution »
ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉE
SYSTÈME DATE/HEURE
SOUS-MENUS
HISTORIQUE
EDIT
Durée de l’exercice
Å 14 h 00 Mercredi Æ
Mise à jour logiciel
Å Appuy. sur Entrée Æ
ÉCHAP
ÉCHAP
ENTRÉE
Date/heure actuelles
Å 2/12/16 12:22 Æ
ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉE
ÉCHAP
ÉCHAP
ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉE
ÉCHAP
ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉEENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉE
ÉCHAP
ÉCHAP
ÉCHAP
ÉCHAP
Mis hors tension
Heures de
protection 0 (h)
Langue
Å English Æ
Choix du carburant
Å GN ou PL Æ
Mise à jour logiciel
Å Insér. USB Æ
« Sauvegarde
d’alarme »
- Sauvegarde
d’alarme +
- Protocoles
d’exécution +
- 1 à 50 +
- 1 à 50 +
Message(s)
d’avertissement
Avertissement du chargeur
Chargeur sans c.a.
Batterie faible
Prob. batterie
Erreur du cycle d’exercice
Avert. USB
Échec téléchargement
Message(s) d’alarme
Température élevée
Pression d’huile basse
Emballement
Survitesse
Surtension
Sous-tension
Surcharge
Sous-vitesse
Échec de détection du
capteur de régime du moteur
Prob. automate de contrôle
Erreur de câblage
Surintensité du moteur à pas
Problème de fusible
Arrêt auxiliaire
ÉCHAP
Sélect. min (0-59)
- 0 +
ÉCHAP
ÉCHAP
Sélect. heure (0-23)
- 14 +
ÉCHAP ÉCHAP
Mode test silenc.?
- OUI ou NON +
Sélect. fréquence
- HEBDOMADAIRE +
- TOUTES LES 2
SEMAINES +
- MENSUEL +
Langue
+ English -
Choix du carburant
+ GN ou PL -
ENTRÉE
Démarrage à froid
intelligent?
Å OUI ou NON Æ
ÉCHAP
Démarrage à froid
intelligent?
- OUI ou NON +
Langue
+ Espanol -
+
-
+
-
Remarque : Les fonctions et fonctionnalités
du menu peuvent changer selon le modèle
de l’appareil et la version du micrologiciel.
Fonctionnement manuel
Fonctionnement-Panne du réseau public
Fonctionnement-Démarrage à distance
Fonctionnement-Démarrage par 2 fils
Fonctionnement - Exercice
Hors tension
Arrêté - Mode auto
Arrêté - Alarme
ÉCHAP
Unité de service activée
par générateur
* uniquement en cas de remplacement du contrôleur offert par défaut
USB
Fonctionnement
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz 15
Figure 3-8. Menus de navigation
FLÈCHE HAUT =
+
FLÈCHE BAS =
-
ÉCHAP
FOURN. SERV.
ENTRET.
ENTRET.
EXEMPLE :
Inspect. batt. dans 200 h ou 27/12/13
et
Proch. entret. dans 200 h ou 27/12/13
Date/heure actuelles
02/14/16 07:40
ÉCHAP
ENTRÉE
ÉCHAP ENTRÉE
ÉCHAP
ÉCHAP ÉCHAP
ENTRÉE
ENTRÉEENTRÉE
ÉCHAP
ENTRET. :
Entret. Journ.
Heures fonct.
Programm.
ENTRÉE
ENTRÉE
Sélect. mois (1-12)
- 2 +
Heures fonct. (h)
0.0
ENTRÉE
Sélect. date (1-31)
- 13 +
ENTRÉE
Sélect. année (0-99)
- 13 +
ENTRÉE
ENTRÉE
Accès exigeant mot de passe
Message(s) possible(s):
Fichier corrompu
Fichier non valide
Fichier non trouvé
Le périphérique n’est pas
pris en charge*
« Actuel : V XXXX »
« USB : V XXXX »
« Êtes-vous certain? »
« - Oui ou Non + »
ÉCHAP
ENTRÉE
ÉCHAPENTRÉE
ÉCHAPENTRÉE
Sélectionnez « Yes » (oui), puis appuyez sur la touche « Enter » (entrée) pour continuer ou appuyez sur « ESCAPE » (échap)
pour ne pas faire la mise à jour.
Pendant le processus de mise à jour, le voyant bleu « Manual » (manuel) clignote, puis le voyant vert « Auto » clignote.
Cette séquence se présente deux fois. Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil retourne au menu de l’assistant d’installation.
Lorsque l’automate de contrôle est mis sous tension, le tout premier écran affiche le numéro de version pendant quelques secondes.
Lorsque la mise à jour est terminée, retirez la clé USB et suivez les étapes d’installation du menu Assistant.
1 à 50 +
« Batt. entretenue »
« Fait calendr. A »
« Fait calendr. B »
« Réinit. de l’entr. »
« Inspect. batt. »
« Calendrier d’entretien A »
« Calendrier d’entretien B »
ÉCHAP
Sélect. min (0-59)
- 0 +
ÉCHAP
Sélect. heure (0-23)
- 14 +
Langue
+ Français -
Langue
+ Português -
+
-
+
Sélect. jour
- Mercredi +
004291
* Essayer à nouveau en utilisant
un USB de qualité plus élevée.
BATTERIE
ÉCHAP ENTRÉE
État de la batterie
« Bon », « Inspect. batterie » ou « Vérif. batterie »
Fonctionnement
16 Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Réglage de la minuterie d’exercice
Ce générateur est équipé d’une minuterie d’exercice
configurable. La configuration peut s’effectuer soit
directement depuis le panneau de commande, soit à
distance via l’application Mobile Link™. La minuterie
d’exercice utilise deux paramètres :
Day/Time (Jour/heure) : Une fois la minuterie réglée, le
générateur démarre et exécute un cycle d’exercice pour la
période définie, en fonction du jour de la semaine et de
l’heure spécifiés. Au cours de cette période d’exercice,
l’appareil fonctionnera pendant environ cinq minutes avant
de s’éteindre.
REMARQUE :
La minuterie d’exercice ne passant pas
automatiquement à l’heure avancée, il sera nécessaire de
régler cette dernière manuellement.
Exercise frequency (intervalle d’exercice) : L’intervalle
peut être réglé de façon à lancer le cycle d’exercice une fois
par semaine (Weekly), une fois toutes les deux semaines
(Biweekly) ou une fois par mois (Monthly). Si vous
choisissez l’intervalle mensuel, vous devez sélectionner un
jour compris entre 1 et 28. Le générateur lancera un cycle
d’exercice chaque mois au jour défini. Au cours des cycles
d’exercice, les charges ne sont pas transférées à la sortie
du générateur, sauf en cas de panne du réseau de
distribution public d’électricité.
REMARQUE :
Si l’installateur a testé le générateur avant
de procéder à l’installation, appuyez sur la touche ENTER
pour ignorer la procédure de configuration de la minuterie
d’exercice.
REMARQUE :
Cette fonctionnalité d’exercice ne sera
exécutée que si le générateur est placé en mode AUTO et
que la procédure décrite est appliquée. Il sera nécessaire de
réinitialiser la date/heure en cours à chaque fois que la
batterie 12 V est débranchée puis rebranchée, ou lorsque le
fusible est retiré.
Reportez-vous au
Tableau 3-1
pour obtenir toutes les
informations au sujet de la fonctionnalité d’exercice et des
options de programmation. La
Figure 3-9
indique le profil
de vitesse du moteur au cours d’un cycle d’exercice type.
La minuterie d’exercice doit être réinitialisée à chaque
fois que le fusible 7,5 A est retiré.
Figure 3-9. Profil du moteur à basse vitesse durant
un cycle d’exercice
Tableau 3-1. Caractéristiques d’exercice du générateur
Chargeur de batterie
REMARQUE : Sur tous les modèles, le chargeur de la
batterie est intégré au module du panneau de
commande.
Il fonctionne comme un « chargeur intelligent », de façon à
veiller à ce que
:
La sortie reste optimisée de façon à maximiser la
durée de vie de la batterie.
Les niveaux de chargement ne présentent aucun
danger.
REMARQUE : Un avertissement s’affiche à l’écran LCD
lorsque la batterie doit faire l’objet d’un entretien.
Fonctionnement du transfert
manuel
Avant d’utiliser le système en mode automatique, lancez
manuellement un cycle d’exercice du commutateur de
transfert de façon à vérifier que son mécanisme
fonctionne correctement. En effet, en cas de panne de
courant, il sera nécessaire d’utiliser le commutateur de
transfert à la main.
Puissance du générateur Puissance 20 kW
Test à bas régime 1 950 tr/min
Options de fréquence de test Mensuel/Bimensuel/
Hebdomadaire
Durée du test 5 minutes
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
1800
2000
2200
2400
0 s
5 s 10 15 20 25 30 35 40 45 1 min 5 min
001403
Vitesse de l'exercice (tr/min)
Durée de l’exercice
(000132)
DANGER
Décharge électrique. Ne transrez pas manuellement la
source électrique sous charge. Débranchez le commutateur de
transfert de toute source d’alimentation avant de procéder au
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Generac 20 kW G0070770 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur