Generac PowerPact Series G0069981 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Manuel du propriétaire
pour générateurs à refroidissement
par air 60 Hz
PowerPact™ 7,5 kW
CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour obtenir la documentation en français, veuillez visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC (depuis les États-Unis)
(888-436-3722)
AVERTISSEMENT
(000209b)
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
ii Directives d’installation pour générateurs à refroidissement par air 60Hz
Vous pouvez utiliser cette page afin d’y consigner des informations importants concernant votre groupe
générateur.
Consignez sur cette page toutes les informations figurant sur
la plaque signalétique de votre générateur. La plaque signa-
létique du générateur est située sur la cloison interne, au-
dessus du panneau d’accès à la batterie, comme illustré sur
la Figure 2-1. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour
obtenir les instructions d’ouverture du couvercle supérieur et
de retrait du panneau avant.
Lorsque vous communiquez avec un concessionnaire répa-
rateur indépendant agréé (CRIA) concernant des pièces et/
ou des réparations, munissez-vous toujours du numéro de
modèle et du numéro de série complets.
Fonctionnement et maintenance : Une maintenance adé-
quate et une utilisation soignée du générateur permettent d’en
garantir le bon fonctionnement et d’en allonger la durée de vie,
tout en réduisant au minimum les coûts associés à son exploi-
tation. Il relève de la responsabilité de l’opérateur de procéder à
toutes les inspections de sécurité, et de veiller à exécuter rapi-
dement toutes les opérations de maintenance nécessaires.
Generac vous recommande de faire inspecter régulièrement
l’équipement par un CRIA. Les opérations habituelles de main-
tenance, d’entretien et de remplacement des pièces relèvent
de la responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur, et ne sau-
raient donc constituer un défaut de matériau ou de fabrication
aux termes de la présente garantie. Il est possible que les habi-
tudes d’exploitation et d’utilisation de l’équipement propres à
chaque application nécessitent de recourir à des interventions
de maintenance ou d’entretien supplémentaires.
Lorsque votre générateur nécessite un entretien ou une répa-
ration, Generac vous recommande de contacter un CRIA
pour obtenir de l’aide. Les techniciens de service autorisés
sont formés en usine et ils sont capables de répondre à tous
les besoins en service. Pour localiser le CRIA le plus proche,
veuillez consulter le localisateur de concessionnaire sur :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Modèle :
N° de série :
Semaine et date de
fabrication :
Tension (V) :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au PL à l’état gazeux :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au GN :
Fréquence (Hz) :
Nombre de phases :
Référence du
contrôleur :
(000393)
AVERTISSEMENT
L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet
appareil comportent des risques d’exposition à des
substances chimiques dangereuses, notamment les
gaz d’échappement de moteur, le monoxyde de
carbone, les phtalates et le plomb, considérés par
l’État de Californie comme vecteurs de cancers,
d’anomalies congénitales ou de troubles de la
reproduction. Pour réduire les risques d’exposition,
évitez de respirer les gaz d’échappement, ne faites
tourner le moteur au ralenti que si strictement
nécessaire, procédez aux interventions de
maintenance dans une zone bien ventilée, portez
des gants de protection et lavez-vous régulièrement
les mains au moment d’intervenir sur l’appareil.
Pour plus d’informations, consultez le site Internet
www.P65Warnings.ca.gov.
Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 50 Hz iii
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction ..........................................................1
Lisez ce manuel avec attention ...................................1
Comment obtenir des services d’entretien
et de réparation ...........................................................2
Consignes de sécurité ........................................2
Risques généraux .......................................................2
Risques liés aux gaz d’échappement ..........................3
Risques électriques .....................................................3
Risques d’incendie ......................................................4
Risques d’explosion .....................................................4
Section 2 : Généralités
Le générateur .......................................................5
Autocollants de données ....................................7
Systèmes de protection ......................................8
Émissions .............................................................8
Exigences relatives au carburant .......................8
Exigences relatives à la batterie ........................8
Chargeur de batterie ............................................8
Exigences relatives à l’huile moteur ..................8
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation du site .............11
Couvercle du contrôleur ...................................11
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur) .............................11
Panneau de commande .....................................12
Procédures en cas d'alarme .............................13
Effacement des états d'alarme/d'avertissement ........13
Réglage de la minuterie d’exercice ..................13
Chargeur de batterie ..........................................13
Fonctionnement du transfert manuel ..............13
Transfert vers la source d’alimentation
du générateur ............................................................14
Rétablissement de l’alimentation par le réseau
public de distribution ..................................................14
Fonctionnement du transfert automatique .....15
Séquence automatisée ......................................15
Panne du réseau public de distribution d’électricité ..15
Lancement .................................................................15
Fonctionnalité de démarrage à froid intelligent
Cold Smart Start ........................................................15
Transfert de charges .................................................15
Mise à l’arrêt du générateur sous charge
ou durant une panne du réseau public ...........15
Commutateur d'arrêt auxiliaire .........................16
Section 4 :Maintenance
Maintenance .......................................................17
Maintenance programmée ................................17
Effacer un signal de maintenance
nécessaire ..........................................................17
Programme d’entretien et réparation ..............18
Vérification du niveau de l’huile moteur .........20
Recommandations relatives à l'huile moteur .............20
Changement de l’huile ......................................21
Remplacement du filtre à air du moteur ..........21
Bougie ................................................................22
Réglage du jeu de soupapes ............................22
Vérification du jeu de soupapes ................................22
Réglage du jeu de soupapes .....................................22
Maintenance de la batterie ................................23
Risques associés à l’immersion
du générateur .....................................................24
Protection contre la corrosion .........................24
Procédure de mise hors service et
de remise en service .........................................24
Mise hors service ......................................................24
Remise en service .....................................................24
Section 5 :Dépannage
Section 6 :Guide de référence rapide
Diagnostics du système ...................................29
Table des matières
Table des matières
iv Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 50 Hz
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 1
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur
compact, haute performance à refroidissement par air et
à entraînement par moteur. Ce générateur a été conçu
de façon à assurer automatiquement l’alimentation
électrique nécessaire aux charges critiques lors d’une
panne du réseau public de distribution d’électricité.
Cet appareil est monté en usine dans une enceinte
métallique résistante aux intempéries et exclusivement
destinée à une installation en extérieur. Ce générateur
fonctionne au gaz naturel (GN) ou au propane liquide
(PL) à l’état gazeux.
REMARQUE : Ce générateur, si correctement dimen-
sionné et étalonné, permet d’alimenter des charges rési-
dentielles traditionnelles, telles que les moteurs à
induction (pompes à puisard, réfrigérateurs, congéla-
teurs, climatiseurs, chaudières, etc.), les composants
électriques (ordinateurs, écrans, téléviseurs, etc.), les
charges d’éclairage et les fours à micro-ondes.
Lisez ce manuel avec attention
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une
quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le
concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le
plus proche afin d’obtenir les procédures de démarrage,
d’utilisation et d’entretien du générateur.
Ce manuel doit être utilisé de manière conjointe avec le
manuel d’installation correspondant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant recom-
mande de conserver une copie du présent manuel et des
consignes de sécurité d’utilisation en libre consultation à
proximité du site d’installation du générateur. Il est nécessaire
d’insister auprès de tous les opérateurs, confirmés ou poten-
tiels, sur l’importance du respect des consignes de sécurité.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec
exactitude les produits fabriqués au moment de la publica-
tion du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder
à des mises à jour techniques, à des corrections et à des
révisions des produits à tout moment et sans préavis.
Messages de sécurité
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés DAN-
GER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE
sont utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des
instructions concernant certaines opérations pouvant
s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte
ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instruc-
tions. Les différentes mentions d’alerte sont ainsi définies :
REMARQUE : Les remarques fournissent des informa-
tions complémentaires importantes sur une procédure ou
un composant précis.
Ces « alertes de sécurité » ne sauraient éliminer à elles
seules les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les
accidents, il est impératif de respecter les consignes de
sécurité et d’appliquer à la lettre les instructions spéciales
concernant une action ou une opération donnée.
Il relève de la responsabilité de l’opérateur d’utiliser cet
équipement de façon sûre et adéquate. Si l’opérateur du
générateur en est également le propriétaire, le fabricant
recommande de prendre connaissance du manuel du pro-
priétaire et de s’assurer d’avoir bien compris toutes les ins-
tructions avant d’utiliser l’équipement. En outre, le fabricant
recommande vivement à l’opérateur de former les autres
utilisateurs aux procédures de démarrage et d’utilisation
applicables. De cette façon, ces derniers seront préparés à
faire fonctionner l’équipement en cas d’urgence.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
moyennement graves.
(000003)
Consignes de sécurité
2 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Comment obtenir des services d’entretien
et de réparation
Lorsque votre générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac vous recommande de contacter un
CRIA
pour obtenir de l’aide. Les techniciens de
maintenance sont formés en usine et sauront répondre à
tous vos besoins en matière d’entretien et de réparation.
Pour savoir et comment contacter un CRIA, visitez la
page www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Lorsque vous devez communiquer avec un CRIA au sujet
des pièces et/ou des interventions d’entretien, munissez-
vous toujours des numéros de modèle et de série com-
plets figurant sur la plaque signalétique (autocollant) du
générateur. Consultez la
Figure 2-1
pour connaître
l’emplacement des autocollants. Consignez les numéros
de modèle et de série dans la section prévue à cet effet en
début du présent manuel.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant
d’installer, d’utiliser ou d’intervenir sur l’équipement.
Familiarisez-vous avec ce manuel du propriétaire et avec
l'unité. Le générateur peut fonctionner en toute sécurité,
de manière efficace et fiable s'il a été correctement ins-
tallé, et s'il est utilisé et entretenu convenablement. Les
accidents sont le plus habituellement dus au non-respect
des consignes de sécurité ou des précautions simples ou
fondamentales.
Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les
circonstances susceptibles d’impliquer un danger. Les
avertissements dans ce manuel et sur les étiquettes et
les autocollants apposés sur l'appareil ne sont donc pas
exhaustifs. Si une procédure, une méthode de travail ou
une technique d'utilisation non recommandée par le
fabricant, est employée, assurez-vous qu'elle ne pré-
sente aucun danger pour le personnel. Assurez-vous
également que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger
potentiellement causé par le générateur.
Risques généraux
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements
en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000190)
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
AVERTISSEMENT
(000209b)
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000247a)
AVERTISSEMENT
Dommages aux équipements. Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir
d’alimentation intermédiaire uniquement en cas d’interruption
temporaire de l’alimentation principale. Ce geste pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves et des
dommages à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécurisé avant de le réparer ou d’en effectuer l’entretien.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000187)
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000130)
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l’installation, l’utilisation et
l’entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d’installation peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000182a)
(000155a)
AVERTISSEMENT
Choc électrique. Seul un électricien formé et agréé devrait
s’occuper du câblage et des connexions à l’appareil. Le non-respect
des consignes d'installation peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 3
Inspectez le générateur régulièrement. Generac recom-
mande de contacter le concessionnaire réparateur indé-
pendant agréé le plus proche si une pièce doit être
réparée ou remplacée.
Risques liés aux gaz d’échappement
De l'air doit pouvoir circuler sans obstruction pour
refroidir et ventiler correctement le site pour que le
générateur puisse bien fonctionner. N'altérez pas
l'installation, ou ne laissez pas le système de ventila-
tion s'obstruer même partiellement, sous peine de
compromettre sérieusement le fonctionnement sécu-
risé du générateur. Le générateur est conçu pour
être installé et utilisé en extérieur exclusivement.
Risques électriques
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
WARNING
Risk of injury. Do not operate or service this machine
if not fully alert. Fatigue can impair the ability to service
this equipment and could result in death or serious
injury.
(000215)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant
pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La
fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet
équipement et pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait
entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une
utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures
graves, voire la mort.
(000216)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
AVERTISSEMENT
(000178a)
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme
à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile,
installée selon les instructions du fabricant.
Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus,
des bornes ou des branchements pendant que le
générateur fonctionne causera la mort ou des
blessures graves.
DANGER
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil
au système électrique d’un bâtiment à moins qu’un
électricien certifié n’ait installé un commutateur de
transfert approuvé. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000150)
(000237)
DANGER
Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un
appareillage de commutation approuvé pour isoler le
générateur de la source d’alimentation normale. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves,
ainsi que des dommages à l’équipement.
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le
système électrique est correctement mis à la
terre avant de fournir une alimentation. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000188)
DANGER
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux
lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le
non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, sil n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus,
des bornes ou des branchements pendant que le
générateur fonctionne causera la mort ou des
blessures graves.
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non
conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous
tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher
de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
4 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Risques d’incendie
Conformez-vous aux réglementations de l’Agence pour
la sécurité et la santé au travail américaine (OSHA)
Assurez-vous également que le générateur est installé
conformément aux instructions et recommandations du
fabricant. Après une installation correcte, ne faites rien
qui pourrait modifier une installation sûre et rendre
l'appareil non conforme aux codes, normes, lois et règle-
ments susmentionnés.
Risques d’explosion
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur.
Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque
d’incendie, des dommages possibles à l’équipement,
la mort ou des blessures graves.
(000217)
AVERTISSEMENT
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux et
nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000218)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA.
Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne
permettra pas d’éteindre un incendie électrique
dans un générateur de secours automatique.
(000219)
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000257)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000147)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit
jamais y avoir de fuite de carburant. Gardez-le loin du
feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000192)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Le raccordement de la source
de carburant doit être effectué par un technicien ou un
prestataire qualifié. Une mauvaise installation peut entraîner
des blessures graves voire mortelles, ainsi que des
dégâts matériels.
(000151a)
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence
sécher complètement avant de démarrer le moteur.
Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Généralités
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 5
Section 2 : Généralités
Le générateur
Figure 2-1. Caractéristiques et composants
A. Couvercle supérieur G. Trou pour raccord
de carburant
N. Boîte à vent
B. Couvercle du contrôleur H. Étiquette signalétique O. Bougie
C. Panneau de commande J. Panneau d'accès à
la batterie
P. Enceinte d’échappement
D. Disjoncteur K. Tuyau de vidange d'huile Q. Alternateur
E. Boîtier de raccordement
du client
L. Point de remplissage d'huile /
jauge
R. Moteur du démarreur
F. Commutateur d'arrêt auxiliaire
du moteur
M. Panneau avant (non illustré)
005568
A
B
G
F
E
C
A
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
D
Généralités
6 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Caractéristiques techniques
Générateur
Moteur
Une fiche technique détaillée de votre générateur est disponible chez votre concessionnaire réparateur indépendant
agréé (CRIA).
Modèle 7,5 kW
Tension nominale en V 240
Courant en charge (A) nominal
maximal à la tension nominale
(avec PL)*
31,25
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur)
35 A
Phase 1
Fréquence nominale en CA 60 Hz
Type de batterie Groupe U1, 12 V et 300 ADF minimum
(Reportez-vous à la section Pièces de rechange)
Boîtier Acier recuit par galvanisation
Poids de l’appareil 280 lb (127,3 kg)
Plage de fonctionnement normal :
Cet appareil a été testé conforme aux normes UL 2200 à une température d’exploitation de -20 °F (-
29 °C) à 122 °F (50 °C). Une trousse pour temps froid est recommandée dans les régions dans
lesquelles les températures chutent en dessous de 32 °F (0 °C). Un fonctionnement à plus de 77 °F
(25 °C) risquerait de réduire la puissance du moteur. (Veuillez vous référer à la section ci-dessous
sur les caractéristiques techniques du moteur.)
Ces générateurs sont calibrés conformément à la norme UL 2200 sur les Groupes électrogènes à moteur stationnaire et à la norme CSA-C22.2
n° 100-04 sur les Moteurs et générateurs.
*Les caractéristiques nominales concernant le gaz naturel dépendent de la teneur spécifique en joules/BTU propre à chaque carburant. Les
valeurs types sont réduites de 10-20 % par rapport à un fonctionnement à l'indice de PL gazeux.
** Les circuits à déplacer doivent être protégés par un disjoncteur du même calibre. Par exemple, un circuit à 15 A au niveau du panneau principal
doit être un circuit à 15 A au niveau de l’interrupteur de transfert.
Modèle 7,5 kW
Type de moteur GA-420
Nombre de cylindres 1
Cylindrée
25,6 po
3
(223 cm
3
)
Bloc cylindres Aluminium avec chemise en fonte
Bougie recommandée voir la section Pièces de rechange
Écartement des bougies
d’allumage
0,030 po (0,76 mm)
Jeu de soupapes 0,002 - 0,004 po
(0,05 - 0,1 mm)
Démarreur 12 VCC
Contenance en huile
Env. 1,2 pte (1,1 L)
Filtre à air recommandé voir la section Pièces de rechange
La puissance du moteur dépend de, et est limitée par, des facteurs tels que la teneur du carburant en BTU/joules, la température ambiante et l’altitude.
La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 % tous les
10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (15 °C) de température ambiante.
Généralités
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 7
Autocollants de données
Deux autocollants apposés sur le générateur fournissent
des renseignements sur l'appareil lui-même et sur la
pression d'entrée de carburant requise pour un bon
fonctionnement.
Autocollant de données du modèle
Il comprend des informations
importantes sur l'appareil, notamment :
le numéro de modèle
le numéro de série
la date de production
la tension
la fréquence
l'intensité
le pays d'origine
la température ambiante
nominale.
L'autocollant de données de modèle
affiche également les symboles de
certification du Laboratoire des
assureurs (UL) et du Southwest
Research Institute (SwRI).
Pression d'arrivée de carburant
Affiche le numéro de série de
l'appareil, ainsi que les pressions
d'arrivée minimale et maximale
d'admission de gaz naturel (NG) et de
propane liquide (LP). Un espace est
prévu pour permettre à l'installateur
d'entrer les débits maximaux en
fonction des dimensions et des
longueurs de tuyau installées.
20xx/xx/xx
Généralités
8 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Systèmes de protection
Il est possible que le générateur soit amené à fonctionner
sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne soit
présent pour vérifier l’état du moteur/générateur. C’est
pourquoi le générateur est doté d’un certain nombre de
systèmes conçus pour arrêter automatiquement l’appa-
reil afin de le protéger de conditions potentiellement dan-
gereuses. Voici la liste de ces systèmes :
Le panneau de commande est doté de voyants lumineux
avertissant l’opérateur en cas de défaillance. La liste ci-
dessus n’est pas exhaustive. Reportez-vous à la
section 3 Fonctionnement pour obtenir des informations
détaillées au sujet des alarmes et du fonctionnement du
panneau de commande.
Émissions
L’Agence américaine de protection de l’environnement
(US EPA), ainsi que l’Agence pour la qualité de l’air de
l’État de Californie (CARB) pour les moteurs/équipe-
ments conformes aux normes de l’État de Californie, exi-
gent que ce moteur/équipement soit conforme aux
normes relatives aux émissions de vapeurs de carburant
et de gaz d’échappement. Les normes applicables sont
indiquées sur l’autocollant de conformité en matière
d’émissions. Pour plus de détails sur la garantie en
matière d’émissions, reportez-vous à la garantie en
matière d’émissions fournie avec l’équipement. Il est
important de respecter les directives d’entretien conte-
nues dans ce manuel pour garantir la conformité du
moteur aux normes applicables en matière d’émissions
pendant toute la durée de vie du produit.
Ce générateur est certifié pour fonctionner au propane
liquide à l’état gazeux ou au gaz naturel par pipeline.
Le code du système anti-émissions est EM (« Engine
Modification », modificateur du moteur). Le système anti-
émissions installé sur ce générateur comprend les
éléments suivants :
Exigences relatives au carburant
Le moteur est équipé d’un système de bicarburation.
Bien que l’appareil puisse fonctionner au GN ou au PL à
l’état gazeux, il a été réglé en usine pour fonctionner au
gaz naturel. Le circuit de carburant sera configuré en
fonction de la source de carburant disponible durant
l’installation.
Il est recommandé d’utiliser des carburants présentant une
teneur en BTU d’au moins 1 000 BTU/pi
3
(37,26 MJ/m
3
)
dans le cas du gaz naturel, et d’au moins 2 500 BTU/pi
3
(93,15 MJ/m
3
) dans celui du propane liquide à l’état gazeux.
REMARQUE : Si vous passez du gaz naturel au PL à
l’état gazeux, consultez votre fournisseur de PL local
pour choisir une taille de réservoir de carburant adaptée
au générateur. Reportez-vous au manuel d’installation
pour obtenir les procédures complètes et des informa-
tions détaillées.
Exigences relatives à la batterie
Groupe U1, 12 V, 300 ADF minimum.
Pour connaître les procédures d’entretien de la batterie,
consultez la Section 4 Maintenance.
Chargeur de batterie
Sur tous les modèles, le chargeur de la batterie est
intégré au module du panneau de commande. Il
fonctionne comme un « chargeur intelligent » de façon à
veiller à ce que les niveaux de chargement en sortie ne
présentent aucun danger et restent optimisés de façon à
maximiser la durée de vie de la batterie.
Exigences relatives à l’huile moteur
Pour savoir quels sont les indices de viscosité adaptés
pour l’huile, consultez le tableau sur la Figure 4-2.
Capteur de faible
niveau d’huile
Capteur de
température élevée
Détection
d’emballement
Détection de survitesse
Capteur de vitesse de
rotation
Capteur de sous-régime
Détection de problème
de chargeur
Détection de problème
de batterie
Détection de problème
de fusible (manquant
ou défaillant)
Détection des erreurs
de câblage
Système Composants
Induction d’air
- Ensemble boîte à vent
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Ensemble mélangeur / carburateur
- Régulateur de carburant
- Gicleur de carburant
Allumage
- Bougie d’allumage
- Module d’allumage
Échappement
- Collecteur d’échappement
- Silencieux
- Circuit de silencieux
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Généralités
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 9
Pièces de rechange
Accessoires
Generac propose plusieurs accessoires permettant d’optimiser les performances de ses générateurs à refroidissement
par air.
REMARQUE : Pour des informations complémentaires sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties
étendues, contactez un CRIA ou rendez-vous sur www.generac.com.
Description 7,5 kW
Batterie Exide U1 0J5584
Bougie 0L3059
Filtre à air 0E9371A
Fusible du panneau de commande
(7,5 A)
0D7178T
Fusibles d’interrupteur de transfert Reportez-vous au manuel du propriétaire du commutateur de transfert pour
connaître la référence
Accessoire Description
Trousse pour temps froid
G006808-1
Recommandé dans les zones où la température est inférieure à 32 ºF (0 ºC).
Trousse de maintenance
périodique
G006806-0
Comprend toutes les pièces permettant de procéder à la maintenance du
générateur, ainsi que les recommandations relatives à l’huile.
Trousse de retouches de peinture
G005703-0
Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité de l’enceinte du
générateur. Cette trousse comprend la peinture pour retouches et les
instructions d’utilisation.
Moniteur local sans fil
G006664-0
Sans fil et alimenté par batterie, le moniteur local sans fil vous permet de
consulter immédiatement l'état du générateur sans même quitter votre maison.
Les voyants d'état (rouge, jaune et vert) indiquent si le générateur a besoin
d'être vérifié. Le support magnétique permet d’installer le moniteur sur la porte
d’un réfrigérateur et d’établir une communication en visibilité directe avec une
portée de 600 pieds (183 m).
Indicateur Wi-Fi de niveau de
carburant PL
G007005-0
L'indicateur Wi-Fi de niveau de carburant PL surveille constamment le
réservoir de PL raccordé. La surveillance du réservoir de PL est importante
pour vous assurer que votre générateur est prêt à fonctionner en cas de
coupure de courant inattendue. Une application gratuite vous envoie des
alertes d'état pour vous signaler que votre réservoir de LP doit être à nouveau
rempli.
Extension de garantie
(Disponible uniquement aux
États-Unis et au Canada)
Cette extension permet d’étendre la couverture de la garantie. Cette garantie
couvre les pièces et la main d’œuvre. L’extension de garantie peut être achetée
dans un délai de 12 mois suivant la date d’achat par les utilisateurs finaux.
Cette couverture étendue s’applique aux appareils enregistrés, et l’utilisateur
final devra fournir une preuve d’achat au moment de souscrire à l’extension de
la garantie.
Valable pour les produits Generac
®
, Guardian
®
et PowerPact
®
.
Ne concerne pas les produits Corepower™ et EcoGen™ ainsi que les produits
achetés à l’étranger.
Généralités
10 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
Fonctionnement
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 11
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation
du site
Il est important d’installer le générateur de manière à ce
que l’air puisse circuler librement au travers. Vérifiez que
tous les arbustes ou herbes hautes situés à moins de
3 pieds (0,91 m) des volets d’admission et d’échappe-
ment sur les côtés de l’enceinte ont bien été coupés. Il
est également important que le générateur soit protégé
contre les infiltrations d’eau. Vérifiez que toutes les
sources présentant un risque (systèmes d’arrosage, ruis-
sellements du toit, descentes de gouttière pluviale et
décharges de pompes à puisard) sont bien orientées à
l’écart de l’enceinte du générateur.
Avant d’entreprendre toute intervention de maintenance,
mettez le générateur à l’arrêt. Retirez le fusible 7,5 A et
le fusible de charge de batterie T1 du commutateur de
transfert, puis débranchez les câbles de la batterie pour
éviter tout démarrage involontaire. Débranchez d’abord
le câble NÉGATIF (–) puis le câble POSITIF (+). Au
moment de brancher les câbles, raccordez d’abord le
câble POSITIF (+), puis le câble NÉGATIF (-).
Couvercle du contrôleur
Pour ouvrir ou fermer le couvercle du contrôleur :
1. Consultez le schéma « A » sur la Figure 3-1.
Soulevez le couvercle par le bas pour l’ouvrir. Le
couvercle se bloque en place lorsqu’il est levé.
2. Consultez le schéma « B » sur la Figure 3-1. Tirez
le couvercle levé vers le haut puis légèrement vers
l’extérieur afin de le débloquer, puis abaissez-le
pour le fermer.
Figure 3-1. Ouverture et fermeture du couvercle
du contrôleur
REMARQUE : Les codes locaux peuvent exiger que ce
compartiment soit verrouillé. Un moraillon est fourni afin
que le propriétaire/l’opérateur puisse verrouiller le com-
partiment avec un cadenas (C sur la Figure 3-1).
Consultez les codes locaux pour vérifier si le comparti-
ment latéral doit être verrouillé.
REMARQUE : Il est impératif que tous les panneaux soient
correctement installés lorsque le générateur est en fonction-
nement. Ce point s’applique également aux interventions
d’un technicien d’entretien à des fins de dépannage.
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur)
Le disjoncteur principal du générateur se situe sous le
couvercle du contrôleur. Ouvrez le couvercle du
contrôleur pour accéder au disjoncteur (A sur la
Figure 3-2).
Figure 3-2. Panneau de commande et disjoncteur
(000251)
Risque d’incendie. Laissez les zones d’entrée d’air
et d’échappement exemptes de feuilles, d’herbe, de neige et
d’autres débris. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des
dommages aux biens et à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l’installation, l’utilisation et
l’entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d’installation peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000182a)
001705
A
B
C
C
001039
A
B
Fonctionnement
12 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Panneau de commande
Le panneau de commande se situe sous le couvercle du
contrôleur. Ouvrez le couvercle du contrôleur pour
accéder au panneau de commande (B sur la Figure 3-2).
L’interface Auto/Off/Manual (Auto/Arrêt/Manuel), située
sur le panneau de commande, dispose des éléments
suivants (voir Figure 3-3) :
Voyants d’alarme (A)
Voyants d’avertissement (B)
Boutons et voyants du mode de
fonctionnement (C)
Figure 3-3. Panneau de commande et voyants
du générateur
Utilisation de l’interface Auto/Off/Manual
REMARQUE : L’activation du générateur en tant que source d’alimentation entraîne le clignotement du bouton AUTO
(vert), MANUAL (bleu), ou OFF (rouge) selon le mode de fonctionnement sur lequel le générateur est réglé au moment
de la panne de secteur.
Utilisation de l’interface à voyants lumineux
L’interface utilisateur est dotée de sept (7) voyants
indiquant les alarmes, les avertissements et les
maintenances nécessaires sur le générateur. Consultez
la Figure 3-3 et le tableau suivant pour plus de détails
sur chaque indication.
L’interface utilisateur est également dotée de trois
voyants indiquant le mode de fonctionnement sur lequel
le générateur est réglé (AUTO, MANUAL, ou OFF). Le
voyant actif indique également si une tension de secteur
est présente. Le voyant actif reste allumé en continu en
présence d’une tension de secteur. Il clignote en cas de
panne de secteur. Par exemple, si le générateur se
trouve en mode AUTO en présence d’une tension de
secteur, le voyant AUTO vert restera allumé en continu.
Si le générateur se trouve en mode AUTO lors d’une
panne de secteur, le voyant AUTO clignotera.
001052
A
B
C
Touche Description du fonctionnement
AUTO (VERT)
Sélectionner cette touche permet d'activer le mode de fonctionnement automatique du système. Elle
permet également à l’unité de démarrer automatiquement, et d’effectuer des démarrages d’essai
périodiques du moteur tous les sept jours grâce à une minuterie spécialement prévue (voir
Réglage
de la minuterie d’exercice).
MANUAL (BLEU)
Cette touche permet de lancer le générateur et de le faire démarrer. Aucun transfert sur l’alimentation
de secours n’aura lieu, sauf en cas de panne du réseau de distribution public d'électricité.
OFF (ROUGE) Cette touche permet d’arrêter le moteur et d’éviter que l’appareil ne fonctionne en mode automatique.
SET EXERCISE (GRIS)
Permet de définir l’intervalle entre chaque démarrage d’essai périodique du générateur. Maintenez le
bouton pendant 3 secondes pour le régler au délai souhaité. REMARQUE : La minuterie peut être
réglée à l’heure à laquelle vous souhaitez que le moteur effectue un démarrage périodique.
Voyants d’alarme Description (voyant clignotant) Description (voyant allumé en continu)
Alarme de température (clignotant)
Alarme de faible niveau d’huile (allumé en continu) *
Niveau de température trop élevé
Le commutateur d’arrêt auxiliaire
est OUVERT (O).
Le niveau d'huile moteur est insuffisant
Avertissement - Problème de chargeur (clignotant)
Avertissement - Problème de batterie (allumé en
continu) *
Problème de chargeur détecté
Problème de batterie détecté
Alarme - Capteur de régime Problème de capteur de régime détecté
Alarme - Emballement Emballement détecté
Alarme - Vitesse * Survitesse détectée Sous-régime détecté
Maintenance ponctuelle nécessaire (clignotant)
Maintenance régulière nécessaire (allumé en
continu) *
Maintenance ponctuelle nécessaire,
premier intervalle de 20 heures atteint
Maintenance nécessaire au bout d’1 an /
100 heures
* Plusieurs états d’alarme peuvent activer ces voyants. Un voyant allumé en continu indique une alarme. Un voyant clignotant
indique l’autre état d’alarme.
Fonctionnement
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 13
Procédures en cas d'alarme
Le générateur est protégé par un ensemble de capteurs
détectant les avertissements/états d’alarme, pour en
informer le propriétaire/l’opérateur via l’écran du panneau
de commande. Lorsque certains états d’alarme sont
détectés, le générateur s’arrête.
REMARQUE : Si vous n’avez pas été dûment formé pour
effacer et rectifier les états d’alarme et les avertissements,
contactez le CRIA ou le technicien compétent le plus proche.
Effacement des états d'alarme/d'avertissement
Pour effacer un état d’alarme ou d’avertissement sur le
panneau de commande, appuyez sur le bouton OFF.
Appuyez à nouveau sur le bouton OFF. Le voyant cligno-
tant ou allumé s’éteint alors.
REMARQUE : L’effacement du code ne résout pas le
problème. Le seul résultat sera la désactivation du
voyant indiquant qu’un problème s’est produit. Le pro-
blème signalé doit être diagnostiqué et rectifié pour éviter
qu’une autre alarme s’active.
REMARQUE: Le retrait ou une panne du fusible 7,5 A
ATO
®
éteindra l’ensemble des voyants du panneau. La
réinstallation du fusible ou d’un fusible neuf lancera
l’autotest des voyants.
Réglage de la minuterie d’exercice
Ce générateur est équipé d’une minuterie d’exercice. Une
fois la minuterie d’exercice réglée, le générateur effec-
tuera des démarrages périodiques tous les sept jours, au
jour et à l’heure auxquels cette procédure a été lancée.
Pendant cette durée de test, l’appareil fonctionne pendant
environ 12 minutes, puis s’arrête. Au cours des cycles
d’exercice, les charges ne sont pas transférées à la sortie
du générateur, sauf en cas de panne du réseau de distri-
bution public d’électricité
.
1. Réglez le générateur en mode AUTO.
2. Maintenez enfoncé le bouton SET EXERCISE
(RÉGLER LA MINUTERIE D’EXERCICE) pendant
3 secondes. Le générateur démarre, lance un
cycle de test, puis confirme le réglage.
3. L’heure de l’exercice est à présent définie. Le
générateur lancera cet exercice toutes les
semaines à cette heure.
Pour MODIFIER la minuterie d’exercice après l’avoir
réglée, maintenez enfoncé le bouton SET EXERCISE
(RÉGLER LA MINUTERIE D’EXERCICE) du générateur
pendant trois (3) secondes à l’heure à laquelle vous sou-
haitez que l’exercice se déroule. La minuterie d’exercice
ne passe pas automatiquement à l’heure avancée.
REMARQUE : La minuterie d’exercice ne fonctionne
qu’en mode AUTO, et lance des exercices chaque
semaine par défaut, à l’heure le panneau de com-
mande a été mis sous tension pour la dernière fois, sauf
si cette procédure est mise en place. La minuterie d’exer-
cice devra être à nouveau réglée à chaque fois que la
batterie de 12 V et que le fusible T1 sont débranchés
puis rebranchés, ou lorsque le fusible T1 est retiré, cou-
pant alors l’alimentation du générateur par T1, ou si les
deux situations se produisent simultanément.
REMARQUE : Si l’unité est équipée de Mobile Link™,
l’heure des exercices peut être réglée à distance sur
n’importe quel jour ou heure.
Chargeur de batterie
REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré au
panneau de commande.
Le chargeur de batterie fonctionne comme un chargeur
intelligent, qui vérifie que :
la sortie reste optimisée de façon à maximiser la
durée de vie de la batterie.
le niveau de charge est sécurisé.
REMARQUE : Le voyant d’indication de problème de
batterie s’allume si la batterie doit être entretenue.
Fonctionnement du
transfert manuel
Avant d’utiliser le système en mode automatique, lancez
manuellement un cycle d’exercice du commutateur de
transfert de façon à vérifier que son mécanisme
fonctionne correctement. En effet, en cas de panne de
courant, il sera nécessaire d’utiliser le commutateur de
transfert à la main.
État du voyant Action 2e action 3e action
Effacer l’alarme /
l’avertissement ou
l’alarme de
maintenance
Appuyez sur
OFF
Appuyez à
nouveau sur
OFF
Éteindre le voyant
de maintenance
lorsqu’un voyant
d’alarme ou
d’avertissement
est également
activé
Appuyez sur
OFF
Appuyez à
nouveau sur
OFF
Appuyez sur
OFF une 3e
fois
(000132)
DANGER
Décharge électrique. Ne transférez pas manuellement la
source électrique sous charge. Débranchez le commutateur
de transfert de toute source d’alimentation avant de procéder
au transfert manuel. Le non-respect de cette instruction
peut provoquer des blessures corporelles graves
voire mortelles et des dommages matériels.
Fonctionnement
14 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Transfert vers la source d’alimentation
du générateur
1. Vérifiez que le générateur est éteint.
2. Placez le disjoncteur principal du générateur (sec-
tionneur du générateur) sur la position OFF
(OUVERT).
3. Activez la tension d’alimentation secteur au niveau
du commutateur de transfert à l’aide des dispositifs
présents (disjoncteur principal secteur par
exemple).
4. Utilisez la poignée de transfert manuel (A sur la
Figure 3-4) à l'intérieur du commutateur de
transfert pour déplacer les contacts principaux à la
position STANDBY (charges reliées à la source
d'alimentation de secours, B sur la Figure 3-4).
5. Pour lancer et démarrer le moteur, appuyez sur le
bouton MANUAL du panneau de commande.
6. Patientez quelques minutes le temps que le
moteur se stabilise et se réchauffe.
7. Placez le disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur) sur la position ON
(FERMÉ). Les charges sont désormais alimentées
par la source d’alimentation de secours.
Figure 3-4. Fonctionnement manuel du commutateur
de transfert
REMARQUE IMPORTANTE : Le fonctionnement réel du commutateur peut varier. Suivez les instructions figurant
dans le manuel du commutateur de transfert approprié.
Rétablissement de l’alimentation par le réseau
public de distribution
Une fois le courant du réseau public de distribution réta-
bli, procédera au retransfert vers le secteur et entraînera
l’arrêt du générateur. Pour rétablir manuellement l'ali-
mentation par le secteur et éteindre le générateur :
1. Placez le disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur) sur la position OFF
(OUVERT).
2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes
sans aucune charge, afin de stabiliser la tempéra-
ture interne.
000947
A
B
MANUAL
(MANUEL)
Ne procédera à aucun transfert vers le générateur en présence de courant du réseau public de distri-
bution.
Procédera au transfert vers le générateur en cas de panne du secteur (tension inférieure à 65 % de sa
valeur nominale pendant 10 secondes d’affilée).
Procédera au transfert après rétablissement du courant du réseau public de distribution pendant
15 secondes d’affilée. Le moteur continuera à fonctionner jusqu’à ce que l’utilisateur annule le mode
MANUAL.
AUTO
Procédera au démarrage et au fonctionnement en cas de panne du secteur (tension inférieure à 65 %
de sa valeur nominale pendant cinq secondes d’affilée).
Lance un réchauffement du moteur durant six secondes (ou 30 secondes, voir la section Fonction-
nalité de démarrage à froid intelligent Cold Smart Start).
Ne procédera à aucun transfert en cas de rétablissement du courant du réseau public de distribution.
Procédera au transfert vers le générateur en l'absence de courant du réseau public de distribution.
Procédera au transfert vers le réseau public de distribution une fois le courant de ce dernier rétabli
(tension supérieure à 80 % de sa valeur nominale) pendant 15 secondes.
Ne procédera pas au transfert vers le réseau public de distribution, sauf en cas de rétablissement du
courant de ce dernier. Si l’utilisateur appuie sur la touche OFF ou en présence d’une alarme d’arrêt, le
générateur s’arrêtera.
Une fois le courant du réseau public de distribution rétabli, le générateur s’arrêtera après période de
refroidissement d’une minute.
EXERCICE
N’entraînera par le cycle d’exercice si le générateur fonctionne déjà en mode AUTO ou MANUAL.
Durant le cycle d’exercice, le panneau de commande ne procédera au transfert que si la panne de
secteur dure six secondes (ou 30 secondes, voir la section Fonctionnalité de démarrage à froid
intelligent Cold Smart Start), puis fonctionnera normalement en mode AUTO.
Fonctionnement
Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW 15
3. Appuyez sur la touche OFF du panneau de
commande. Le moteur devrait s’arrêter.
4. Vérifiez que l’alimentation secteur au niveau du
commutateur de transfert est bien désactivée.
5. Utilisez le levier de transfert manuel (A) situé à
l’intérieur de l’interrupteur de transfert pour repla-
cer les principaux contacts en position SECTEUR
(charges connectés à l’alimentation secteur, A sur
la Figure 3-4).
6. Rétablissez l’alimentation électrique secteur au
niveau du commutateur de transfert à l’aide des
dispositifs présents.
7. Appuyez sur la touche AUTO du panneau de
commande.
Fonctionnement du transfert
automatique
Pour sélectionner le fonctionnement automatique :
1. Vérifiez que les principaux contacts du commuta-
teur de transfert sont bien réglés sur la position
SECTEUR (charges reliées à la source d'alimenta-
tion secteur).
2. Assurez-vous qu’une tension d’alimentation SEC-
TEUR normale est disponible au niveau des
cosses N1 et N2 de l’interrupteur de transfert.
3. Appuyez sur la touche AUTO de l’interface du pan-
neau de commande.
4. Réglez le disjoncteur principal du générateur (sec-
tionneur du générateur) en position ON (Fermé).
Une fois ces étapes terminées, le générateur démarrera
automatiquement lorsque la tension d’alimentation du
secteur chutera en dessous d’un niveau prédéfini. Une
fois l’unité démarrée, les charges sont transférées vers la
source d'alimentation de secours.
Séquence automatisée
Panne du réseau public de distribution
d’électricité
Si le générateur est réglé en mode AUTO, et en cas de
panne du secteur (tension en dessous de 65 % de la
valeur nominale), une minuterie de coupure de ligne de
cinq secondes s’active. Si le secteur est toujours défail-
lant une fois le délai expiré, le moteur se lance et
démarre. Une fois le démarrage effectué, un réchauffe-
ment du moteur se lance et dure six secondes (ou
30 secondes, voir la section Fonctionnalité de démar-
rage à froid intelligent Cold Smart Start). Une fois le
réchauffement terminé, le panneau de commande transfère la
charge vers le générateur. En cas de rétablissement du sec-
teur (tension supérieure à 80 % de sa valeur nominale) à
n’importe quel instant depuis le début du démarrage du moteur
jusqu’à ce que le générateur soit prêt à accepter la charge
(réchauffement non terminé), le panneau de commande ter-
mine le cycle de démarrage et lance le générateur sur son
cycle de refroidissement habituel. La charge, elle, sera tou-
jours alimentée par le secteur.
Lancement
Le système contrôle les cinq cycles de lancement
suivants : 16 secondes de lancement, sept (7) secondes
de pause, 16 secondes de lancement, sept
(7) secondes de pause, le tout suivi de trois (3) cycles
supplémentaires de sept (7) secondes de lancement et
de sept (7) secondes de pause. Une alarme se
déclenche si le générateur ne démarre pas après cinq
tentatives.
Fonctionnalité de démarrage à froid intelligent
Cold Smart Start
La fonctionnalité Cold Smart Start permet au générateur
de surveiller la température ambiante. Le système réglera
alors la temporisation de réchauffement en fonction des
conditions en cours.
Lors d’un démarrage en mode AUTO, si la température
ambiante est inférieure à une valeur définie (selon le
modèle), le générateur se réchauffera pendant
30 secondes. Le moteur pourra ainsi se réchauffer suffi-
samment avant application d’une charge. Si la tempéra-
ture est égale ou supérieure à la température définie, le
générateur démarrera selon la temporisation de réchauffe-
ment habituelle de 6 secondes.
Transfert de charges
Le transfert de charges alors que le générateur est en
fonctionnement dépend du mode de fonctionnement de
ce dernier.
Mise à l’arrêt du générateur sous
charge ou durant une panne du
réseau public
REMARQUE IMPORTANTE : Si vous devez mettre le
générateur à l’arrêt en cas de panne du réseau public de
distribution d’électricité, la procédure suivante doit être
appliquée pas à pas afin d’éviter d’endommager
l’équipement. Il sera peut-être nécessaire de mettre le
système à l’arrêt en cas de panne du réseau public à des
fins de maintenance ou à titre d’économie du carburant.
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
Fonctionnement
16 Manuel du propriétaire du PowerPact™ 7,5kW
Pour mettre le générateur à l’ARRÊT :
1. Réglez l'alimentation principale sur OFF (OUVERT).
2. Placez le disjoncteur principal (sectionneur du
générateur) sur la position OFF (OUVERT).
3. Laissez le générateur fonctionner pendant environ
une minute afin qu’il se refroidisse peu à peu.
4. Réglez le générateur sur OFF au niveau du
contrôleur.
5. Retirez le fusible de 7,5 A du contrôleur.
Pour remettre le générateur en MARCHE :
1. Installez le fusible 7.5A dans le contrôleur.
2. Vérifiez que le disjoncteur principal (sectionneur du
générateur) se trouve en position OFF (OUVERT).
3. Réglez le générateur en mode AUTO au niveau du
contrôleur.
4. Le générateur va alors se mettre en marche et
fonctionner. Laissez le générateur fonctionner et se
réchauffer pendant quelques minutes.
5. Placer le disjoncteur principal (sectionneur du
générateur) sur la position ON (FERMÉ).
6. Réglez l'alimentation principale sur ON (FERMÉ).
Le système fonctionne maintenant en mode automatique.
Commutateur d'arrêt auxiliaire
Tous les générateurs sont équipés d'un dispositif externe
pour arrêter le générateur, conforme aux normes du NEC
de 2017. La procédure principale d'arrêt du générateur
est décrite dans la section précédente.
Voir Figure 3-5. Un commutateur d'arrêt auxiliaire se
trouve à l'extérieur du panneau arrière du générateur. Ce
commutateur éteint le générateur et désactive les
redémarrages.
Figure 3-5. Commutateur d'arrêt auxiliaire
REMARQUE : Dans la mesure du possible, exécutez la
procédure d'arrêt primaire avant de désactiver le généra-
teur avec le commutateur d'arrêt auxiliaire.
REMARQUE : Si le commutateur d’arrêt auxiliaire est
ouvert (O), le générateur ne démarrera pas. Le contrô-
leur affiche une alarme Haute température, et le voyant
Haute température du contrôleur clignote jusqu’à ce que
le commutateur soit fermé (I). Une fois le commutateur
fermé (I), le générateur repasse en mode AUTO ou en
mode OFF.
REMARQUE : Le contrôleur affiche le même message
d’alarme en cas de Haute température, ou si le commu-
tateur d’arrêt auxiliaire est ouvert.
005570
005570
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Generac PowerPact Series G0069981 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur