Cooper Lighting WaveLinx Outdoor Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

WaveLinx Outdoor and Industrial Sensors
Capteurs extérieurs et industriels WaveLinx / Sensores para exteriores e industriales WaveLinx
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com/WarrantyTerms for our terms and conditions.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com/WarrantyTerms pour obtenir les
conditions générales.
Déclaration de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de catégorieA en vertu de la section15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible lorsque
l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans
une installation résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas
l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com/WarrantyTerms para conocer
nuestros términos y condiciones.
Declaración de la FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
A, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera
en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial
puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias
por su cuenta.
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de Instalación
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres
blessures – Une mise à la terre mal installée ou un mauvais câblage
des luminaires représentent un risque d’électrocution pour l’installateur.
Selon la norme240-83(d) de la NEC, si un disjoncteur de circuit de
dérivation est utilisé comme interrupteur principal pour un circuit
d’éclairage uorescent, ce disjoncteur doit comporter la marque
«SWD». Toutes les installations doivent être conformes au Code
national de l’électricité, ainsi qu’à tous les codes nationaux et locaux.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Si vous ouvrez le
luminaire, assurez-vous que l’alimentation est hors tension avant
de l’installer ou d’effectuer toute réparation. Mettez l’alimentation
électrique hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur.
Risque de brûlure –Utilisez des gants de protection adéquats pour
vous protéger de la chaleur du luminaire si vous devez être en contact
avec ce dernier.
Risque de blessure – En raison des bords tranchants, manipulez ce
produit avec précaution.
La désobéissance aux instructions suivantes représente un risque de
blessures (y compris la mort) et de dommages matériels.
MISE EN GARDE : Le dispositif tombera en chute libre lorsque les connecteurs
se séparent si vous retirez le chapeau leté ou que le capteur est retiré de son
réceptacle. Les composants non xés peuvent tomber. Soyez alerte aux personnes
travaillant sous la zone d’installation.
MISE EN GARDE : La modication et l’installation du dispositif de protection delentille
doivent être faites avant d’installer le capteur.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Cooper Lighting Solutions n’assume aucune
responsabilité pour les dommages ou pertes de quelque nature que ce soit pouvant
découler d’une installation, une manipulation ou une utilisation inappropriée,
imprudente ou négligente de ce produit.
IMPORTANT: Lire attentivement avant d’installer le produit et chaque composant. À
conserver pour consultation ultérieure.
AVIS: Ce produit et chaque composant peut s’endommager s’il n’est pas installé
correctement ou s’il est instable.
Remarque: Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans
préavis.
ATTENTION Service de la réception: Veuillez fournir une description de tout élément
manquant ou de tout dommage au luminaire constaté au bordereau de réception.
Soumettez une réclamation de transporteur public (chargement partiel) directement
auprès du transporteur. Les réclamations pour dommages cachés doivent être
faites dans les 15jours suivant la réception. Tout le matériel endommagé ainsi que
l’emballage d’origine doivent être conservés.
AVIS: Il faut entièrement vérier tous les nouveaux câblages avant la mise sous
tension.
AVERTISSEMENT
Riesgo de incendio, descarga eléctrica, cortes u otros riesgos de
accidentes: Las luminarias mal conectadas a tierra o mal cableadas
pueden exponer al instalador a riesgo de descarga eléctrica.
De acuerdo con NEC 240-83(d), si la derivación se usa como
interruptor principal para un circuito de iluminación uorescente, el
disyuntor debe estar marcado con “SWD”. Todas las instalaciones
deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos
estatales y locales.
Riesgo de incendio y descarga eléctrica: Si abre el dispositivo de
iluminación, asegúrese de que el suministro eléctrico esté apagado
antes de instalar o intentar cualquier tipo de mantenimiento.
Desconecte el suministro eléctrico desde el fusible o el disyuntor.
Riesgo de quemaduras: Use guantes adecuados para protegerse del
calor de la luminaria si va a estar en contacto con el dispositivo de
iluminación.
Riesgo de lesiones personales: Debido a bordes losos, manipúlela
con cuidado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones
graves (incluida la muerte) y daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Al retirar el sensor o la tapa contra el polvo del receptáculo, el
dispositivo caerá al separarse los conectores. Cualquier componente no asegurado
podría caerse. Sea consciente de las personas que trabajan debajo del área de
instalación.
PRECAUCIÓN: La modicación e instalación del protector de la lente se debe realizar
antes de la instalación del sensor.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: Cooper Lighting Solutions no asume ninguna
responsabilidad por daños o pérdidas de ningún tipo que puedan surgir por la
instalación, manipulación o uso inadecuado, descuidado o negligente de este
producto.
IMPORTANTE: Lea atentamente antes de instalar de cada producto / componente.
Conserve estas instrucciones para tenerlas como referencia futura.
AVISO: De cada producto / componente puede dañarse y/o ser inestable si no se
instala correctamente.
Nota: Las especicaciones y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ATENCIÓN Departamento de recepción: Observe que la descripción real de la
luminaria no carezca de piezas ni presente daños notorios al momento de su entrega.
Presente el reclamo directamente al transportista de carga (LTL). Los reclamos por
daños ocultos deben presentarse dentro de los 15 días posteriores a la entrega del
producto. Se debe guardar todo el material dañado, junto con el embalaje original.
AVISO: Todo el cableado nuevo debe ser vericado completamente antes de aplicar
la alimentación.
ADVERTENCIA
Risk of Fire, Electrical Shock, Cuts or other Casualty Hazards-
Improperly grounded or miswired xtures may expose the installer to
risk of electric shock.
According to NEC 240-83(d), if the branch is used as the main switch
for a uorescent lighting circuit, the circuit breaker should be marked
with “SWD”. All installations should be in compliance with the National
Electric Code and all state and local codes.
Risk of Fire and Electric Shock-If opening the lighting xture, make
certain power is OFF before installing or attempting any maintenance.
Disconnect power at fuse or circuit breaker.
Risk of Burn-Use appropriate gloves to protect from xture heat if you
will be in contact with the lighting xture.
Risk of Personal Injury- Due to sharp edges, handle with care.
Failure to comply with these instructions may result in serious injury
(including death) and property damage.
CAUTION: When removing the sensor or dust cap from the receptacle, the device will
freefall when the connectors separate. Any components not secured are subject to
fall. Be conscious of persons working below the install area.
CAUTION: Lens shield modication and installation should be performed before
sensor installation.
DISCLAIMER OF LIABILITY: Cooper Lighting Solutions assumes no liability for
damages or losses of any kind that may arise from the improper, careless, or
negligent installation, handling or use of this product.
IMPORTANT: Read carefully before installing product. Retain for future reference.
NOTICE: Product/component may become damaged and/or unstable if not installed
properly.
Note: Specications and dimensions subject to change without notice.
ATTENTION Receiving Department: Note actual xture description of any shortage or
noticeable damage on delivery receipt. File claim for common carrier (LTL) directly
with carrier. Claims for concealed damage must be led within 15 days of delivery. All
damaged material, complete with original packing must be retained.
NOTICE: All new wiring must be fully verified before applying power.
WARNING
IB503059ML page 1
June 2020
Dust Cap Removal
CAUTION: When removing dust cap or sensor from the receptacle, when the
connectors separate the device will freefall. Be conscious of persons working
below the install area.
1. Apply firm pressure to dust cap and rotate 1/8-turn counter-clockwise (similar to
opening medicine bottle) until device releases from the receptacle.
2. Press dust cap into receptacle with firm pressure and rotate 1/8-turn counter-
clockwise until device releases from the receptacle.
Sensor Installation / Replacement
1. Align sensor centered over socket.
2. Insert sensor into socket with mild pressure and rotate until (3) tabs are properly
aligned.
3. When (3) tabs are properly aligned the sensor will drop down in place.
4. Press sensor into receptacle with firm pressure to install and rotate 1/8-turn
clockwise until sensor clicks into place. (remove sensor by applying firm
pressure down and rotating 1/8-turn counterclockwise)
Lens Shield Installation (optional)
Configurable lens shield can be installed under sensor housing cap.
1. Remove sensor housing cap
2. Remove shield segments to open field(s) of view
3. Insert onto sensor and reinstall sensor housing cap
4. Lens shield can be rotated clockwise installed for fine adjustment
CAUTION: Lens shield modifications and install should be performed before
sensor installation. Components not securely locked into socket are subject
tofall.
Dust Cap Removal
Retrait du chapeau fileté
Retirar la tapa antipolvo
Sensor Installation / Replacement
Installation et remplacement du capteur
Instalación / reemplazo del sensor
Removal
Installation
Shield Installation
Installation du
dispositif de protection
Instalación del protector
Retrait du chapeau fileté
MISE EN GARDE: Le dispositif tombera en chute libre si vous retirez le chapeau
fileté, que le capteur est retiré de son réceptacle et si les connecteurs se séparent.
Soyez alerte aux personnes travaillant sous la zone d’installation.
1. Le chapeau fileté doit être appliqué fermement et tourné sur 1/8 tour dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (comme l’ouverture d’une bouteille de
médicaments) jusqu’à ce que le dispositif se dégage du réceptacle.
2. Pressez fermement le chapeau fileté dans le réceptacle et tournez-le sur 1/8 de
tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le dispositif se
dégage du réceptacle.
Installation et remplacement du capteur
1. Alignez le capteur et centrez-le sur la douille.
2. Insérez le capteur dans la douille avec une légère pression et tournez-le jusqu’à ce
que les trois (3) languettes soient correctement alignées.
3. Lorsque les trois (3) languettes sont correctement alignées, le capteur s’insérera
en place.
4. Appuyez le capteur dans le réceptacle avec une pression ferme pour l’installer,
puis tournez-le sur 1/8 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place. (retirez le capteur en appuyant fermement vers le bas et
tournez-le sur 1/8 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Installation du dispositif de
protection de lentille (facultatif)
Un dispositif de protection de lentille ajustable peut être installé sous le capuchon du
logement du capteur.
1. Retirez le capuchon du logement du capteur.
2. Retirez les segments du dispositif de protection pour découvrir les cônes d’analyse.
3. Insérez dans le capteur et réinstallez le capuchon du logement du capteur.
4. Le dispositif de protection de lentille peut être installé en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre pour obtenir un réglage fin.
MISE EN GARDE: Les modifications et l’installation du dispositif de protection de
lentille doivent être faites avant d’installer le capteur. Les composants mal insérés
dans la douille peuvent tomber.
Retirar la tapa antipolvo
PRECAUCIÓN: Cuando retire la tapa antipolvo o el sensor del receptáculo,
cuando los conectores se separen, el dispositivo se caerá. Sea consciente delas
personas que trabajan debajo del área de instalación.
1. Aplique una presión firme sobre la tapa antipolvo y gírela 1/8 de vuelta en
sentido contrario a las agujas del reloj (similar al abrir un frasco de medicina)
hasta que el dispositivo se suelte del receptáculo.
2. Presione la tapa antipolvo en el receptáculo con una presión firme y gírela 1/8
de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el dispositivo se
suelte delreceptáculo.
Instalación / reemplazo del sensor
1. Alinee el sensor centrado sobre el enchufe.
2. Inserte el sensor en el enchufe con una presión suave y gírelo hasta que las (3)
pestañas estén alineadas correctamente.
3. Cuando las (3) pestañas estén alineadas correctamente, el sensor caerá en su
lugar.
4. Presione el sensor en el receptáculo con una presión firme para instalarlo y
gírelo 1/8 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el sensor
encaje en su lugar. (retire el sensor presionando firmemente hacia abajo y
girando 1/8 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj)
Instalación del protector de lente (opcional)
El protector de lente configurable se puede instalar debajo de la tapa de la carcasa
delsensor.
1. Retire la tapa de la carcasa del sensor
2. Retire los segmentos del protector para abrir el (los) campo (s) de visión
3. Inserte en el sensor y vuelva a instalar la tapa de la carcasa del sensor
4. El protector del lente se puede girar en el sentido de las agujas del reloj instalado
para un ajuste fino
PRECAUCIÓN: Las modificaciones e instalación del protector del lente deben
realizarse antes de la instalación del sensor. Los componentes que no estén bien
sujetos al enchufe están sujetos a caídas.
Masking Range
45° to 315°
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de Instalación
WaveLinx Outdoor and Industrial Sensors
Capteurs extérieurs et industriels WaveLinx / Sensores para exteriores e industriales WaveLinx
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Pour obtenir de l’aide
technique ou un service:
1-800-553-3879
Service des ventes du Canada
5925 McLaughlin Road
Mississauga (Ontario) L5R
1B8
Tél.: 905501-3000
Téléc.: 905501-3172
© 2020 Cooper Lighting Solutions
Tous droits réservés.
La disponibilité du produit,
les spécifications et les
conformités peuvent être
modifiées sans préavis.
IB503059ML page 2
June 2020
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Para servicio o asistencia
técnica:
1-800-553-3879
Servicio de ventas de Canada
5925 McLaughlin Road
Mississauga (Ontario) L5R
1B8
T: 905501-3000
T: 905501-3172
© 2020 Cooper Lighting Solutions
Todos los derechos reservados.
La disponibilidad de productos,
las especificaciones y los
cumplimientos están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
For service or technical
assistance:
1-800-553-3879
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2020 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cooper Lighting WaveLinx Outdoor Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à