Yamaha DGX-530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WM36650 XXXPOXXX.X-01A0
Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ES
FR
DE
EN
Keyboard Stand Assembly
For information on assembling the
keyboard stand, refer to the instructions
on page 10 of this manual.
Montage des Tastatur-Stativs
Informationen über die Montage des
Tastatur-Stativs finden Sie in den
Anweisungen auf Seite 10 dieser
Anleitung.
Montage du support de clavier
Pour les informations relatives à l’assemblage
du support de clavier, reportez-vous aux
instructions figurant en page 10 de ce
manuel.
Montaje del soporte del teclado
Para información sobre el montaje del soporte
del teclado, consulte las instrucciones en la
página 10 de este manual.
2
DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recom-
mended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current han-
dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mount-
ing fixtures that are either supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled
or installed. Please make sure that benches are stable and any optional
fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num-
ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of pur-
chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-
nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)
DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : DGX-530/YPG-535
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-
minal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
1
4 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
(3)-11 1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que
de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique
de Yamaha.
Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Utilisez le pied pour l'instrument.
Pour la fixation du pied ou du bâti,
utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Alimentation/adaptateur secteur CA
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur CA
Emplacement
234
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 5
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber d'objets en papier, en métal ou
dans tout autre matériau dans les interstices du panneau ou du clavier. Si c'est le
cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une
personne qualifiée du service Yamaha.
Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Enregistrement et sauvegarde des données
Les réglages de panneau et certains types de données ne sont pas conservés en
mémoire lors de la mise hors tension de l'instrument. Sauvegardez les données
que vous souhaitez conserver dans la mémoire de registration (page 87).
Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement
ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un
périphérique de stockage USB ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur
(pages 95, 106).
Sauvegarde du périphérique de stockage USB/du
support externe
Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux
périphériques de stockage USB/supports externes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Marques
Les polices bitmap utilisées sur cet instrument ont été fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles
de votre instrument.
(3)-11 2/2
235
6 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux préinstallés sur ce
clavier électronique :
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer’s Name : Collins 0007403
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public perfor-
mance and broadcasting are strictly prohibited.
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)
Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
GM System Level 1
Le système « GM System Level 1 » (Système GENERAL MIDI niveau 1) constitue un ajout à la norme
MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites
convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo
GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System
Level.
XGlite
Comme son nom l'indique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG haut
de gamme de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG
à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux
peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix des paramètres de contrôle
et d'effets est plus limité.
XF
Le format XF de Yamaha améliore la norme SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus
performantes et une capacité d'évolution plus importante pour les développements futurs. L'instrument est à
même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.
STYLE FILE
Style File Format est le format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion
unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualité, reposant sur une vaste gamme de
types d'accords.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un
ordinateur à des périphériques. Ce système autorise une « connexion à chaud » (raccordement de
périphériques alors que l'ordinateur est allumé).
Avis concernant les droits d'auteur
Logos de panneau
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pos-
sède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage per-
sonnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE,
DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
236
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 7
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi
Portable Grand DGX-530/YPG-535 de Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument,
de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Après l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sûr, à portée de main,
et n'hésitez pas à le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre
une opération ou une fonction.
L'emballage du DGX-530/YPG-535 contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans le
carton.
Pupitre
CD-ROM Accessory
Mode d'emploi (ce manuel)
Support du clavier
Sélecteur au pied
Adaptateur secteur (PA-5D ou un équivalent recommandé par Yamaha)
* Peut ne pas être fourni selon le pays. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
Accessoires inclus
237
8 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
Fonctionnalités spéciales du DGX-530/YPG-535
Clavier gradué au toucher léger
De même que sur un véritable piano, les notes inférieures ont un toucher lourd et les notes supérieures
un toucher léger, avec un toucher léger de clavier numérique pour les débutants.
Technologie Performance Assistant Page 37
Accompagnez un morceau au clavier et réalisez, à chaque fois, une
performance parfaite … même si vous faites de fausses notes notes ! Il suffit
simplement de jouer au clavier, tour à tour dans la partie à main gauche ou à
main droite, pour que votre performance prenne une allure professionnelle, à
condition, bien sûr, de garder le rythme.
Et si vous ne savez pas jouer des deux mains, vous pourrez toujours
reproduire la mélodie en appuyant sur une seule note.
Il suffit d'utiliser
un seul doigt !
Reproduction d'une variété de voix instrumentales Page 17
Avec le DGX-530/YPG-535, vous avez la possibilité de transformer la voix
instrumentale qui retentit lorsque vous jouez au clavier en voix de violon, de
flûte, de harpe ou toute autre voix choisie parmi une grande variété de voix
disponibles. Il vous est ainsi possible, par exemple, de changer l'ambiance
musicale d'un morceau pour piano en utilisant un violon pour l'interpréter.
Partez à la découverte d'un univers nouveau de diversité musicale.
Jeu d'accompagnement de styles Page 26
Vous souhaitez jouer avec un accompagnement intégral ? Essayez les styles
d'accompagnement automatique. Ces derniers fournissent l'équivalent d'un
orchestre d'accompagnement complet, reproduisant une large variété de
styles allant des valses à la euro-trance en passant par les styles à 8 temps …
et bien d'autres choix encore. Sélectionnez un style correspondant à la
musique que vous voulez jouer ou découvrez de nouveaux styles pour élargir
votre univers musical.
Performance facilitée grâce à l'affichage de la partition Page 35
Lorsque vous jouez un morceau, la partition correspondante s'affiche à
l'écran. C'est la méthode idéale pour apprendre à lire la musique. Si le
morceau contient des paroles ou des accords*, ceux-ci apparaîtront
également sur l'écran de la partition.
* Aucune donnée ne s'affichera si le morceau sélectionné avec cette fonction ne contient pas les
paroles et les accords appropriés.
238
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 9
Avis concernant les droits d'auteur........................................... 6
Logos de panneau.................................................................... 6
Accessoires inclus.................................................................... 7
Fonctionnalités spéciales du DGX-530/YPG-535 .................... 8
Configuration 10
Assemblage du pupitre du clavier..................... 10
Alimentation............................................................................ 12
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)............... 12
Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN) .............. 12
Connexion à un ordinateur (borne USB) ................................ 13
Mise sous tension................................................................... 13
Commandes et bornes du panneau 14
Panneau avant ....................................................................... 14
Panneau arrière...................................................................... 15
Guide de référence rapide
Modification de la langue d'affichage 16
Reproduction de diverses voix d'instrument 17
Sélection et reproduction d'une voix – MAIN.......................... 17
Reproduction simultanée de deux voix – DUAL..................... 18
Reproduction de voix différentes avec les mains gauche
et droite – SPLIT ............................................................... 19
Reproduction de la voix Grand Piano..................................... 20
Des sons amusants 21
Kits de batterie ....................................................................... 21
Effets sonores ........................................................................ 21
Le métronome 22
Démarrage du métronome ..................................................... 22
Réglage du tempo du métronome.......................................... 22
Réglage du nombre de temps par mesure et de la
longueur de chaque temps................................................ 23
Réglage du volume du métronome ........................................ 24
Reproduction de styles 25
Sélection d’un rythme de style ............................................... 25
Pour jouer en s'accompagnant d'un style............................... 26
Reproduction des accords d'accompagnement automatique. 30
Utilisation des morceaux 31
Sélection et écoute d'un morceau .......................................... 31
Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau........ 32
Modification du tempo du morceau ........................................ 32
Reproduction du morceau de démonstration ......................... 33
Types de morceaux................................................................ 34
Affichage de la partition du morceau...................................... 35
Affichage des paroles............................................................. 36
Une méthode facile pour jouer du piano 37
Type CHORD — Performance à deux mains......................... 38
Type CHORD/FREE — Application du type Chord à la
main gauche uniquement .................................................. 40
Type MELODY — Performance à un seul doigt..................... 42
CHORD/MELODY — Types Chord pour la main gauche et Mel-
ody pour la droite............................................................... 44
Sélection d'un morceau pour une leçon 48
Leçon 1 — Waiting (Attente) .................................................. 49
Leçon 2 — Your Tempo (Votre tempo) .................................. 52
Leçon 3 — Minus One (Moins une partie).............................. 53
La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn
(Répétition et apprentissage) ............................................ 54
Reproduction à l'aide de la base
de données musicale 55
Modification du style d'un morceau 56
Test de la fonction Easy Song Arranger................................. 56
Utilisation de la fonction Easy Song Arranger ........................ 56
Enregistrement de votre propre performance 58
Configuration des pistes......................................................... 58
Procédure d'enregistrement ................................................... 59
Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur ............... 61
Track Clear – Suppression d'une piste donnée
d'un morceau utilisateur .................................................... 62
Sauvegarde et initialisation 63
Sauvegarde ............................................................................ 63
Initialisation............................................................................. 63
Principe d'utilisation 64
Principe d'utilisation................................................................ 64
Les écrans.............................................................................. 66
Eléments de l'écran MAIN ...................................................... 67
Référence
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets 68
Ajout d'harmonie..................................................................... 68
Ajout de réverbération ............................................................ 69
Ajout de chœur....................................................................... 70
Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) ........ 71
Variation de hauteur de ton .................................................... 71
Fonctions utiles pour les performances 72
Tap Start (Début par tapotement)........................................... 72
Sensibilité de la réponse au toucher ...................................... 72
Présélection immédiate .......................................................... 73
Sélection d'un réglage EQ pour optimiser le son ................... 74
Commandes de hauteur de ton.............................................. 75
Fonctions de style (accompagnement automatique) 76
Variation de motifs (Sections)................................................. 76
Détermination du point de partage ......................................... 79
Reproduction d'un style avec des accords mais sans
rythme (fonction Stop Accompaniment) ............................ 80
Réglage du volume du style ................................................... 80
Notions fondamentales sur les accords.................................. 81
Style File (Fichier de style) ..................................................... 83
Reproduction de style en utilisant le clavier tout entier .......... 83
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords......... 84
Réglages de morceau 85
Volume du morceau ............................................................... 85
A-B Repeat (Répétition A-B) .................................................. 85
Assourdissement des parties indépendantes du morceau..... 86
Modification de la voix de la mélodie...................................... 86
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 87
Sauvegarde des réglages dans la mémoire de registration ... 87
Rappel de la mémoire de registration..................................... 88
Les fonctions 89
Sélection et réglage des fonctions.......................................... 89
Utilisation de la mémoire flash USB 92
Connexion d'une mémoire flash USB..................................... 92
Formatage de la mémoire flash USB ..................................... 94
Enregistrement des données.................................................. 95
Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauveg-
arde ................................................................................... 96
Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style ............ 97
Suppression de données de la mémoire flash USB............... 98
Reproduction des données contenues sur une mémoire
flash USB .......................................................................... 99
Connexions 100
Connecteurs ......................................................................... 100
Connexion d'un ordinateur ................................................... 101
Transfert de données de performances vers et depuis
un ordinateur ................................................................... 102
Commande à distance des périphériques MIDI ................... 103
Initial Send (Envoi initial) ...................................................... 104
Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument ........ 104
Guide d'installation du CD-ROM Accessory 107
Remarques importantes sur le CD-ROM.............................. 107
Contenu du CD-ROM ........................................................... 108
Configuration requise ........................................................... 109
Installation des logiciels........................................................ 109
Annexe
Dépistage des pannes.......................................................... 114
Messages ............................................................................. 116
Index..................................................................................... 118
Scores .................................................................................. 120
Voice List.............................................................................. 126
Drum Kit List ......................................................................... 132
Style List............................................................................... 134
Music Database List ............................................................. 135
Songs Provided On the Supplied CD-ROM.......................... 137
Effect Type List..................................................................... 138
MIDI Implementation Chart................................................... 140
MIDI Data Format ................................................................. 142
Specifications ....................................................................... 150
Table des matières
239
10 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
Configuration
Les éléments présentés dans l'illustration « Eléments à assembler » sont utilisés pour le montage. Suivez les
instructions de montage et sélectionnez les éléments nécessaires au fur et à mesure.
z Fixez les bases du pupitre.
Vérifiez que les panneaux sont correctement orientés
(avec les trous destinés à accueillir les connecteurs de
jonction vers l'intérieur). Les panneaux latéraux gauche et
droit ont la même forme. Insérez les connecteurs de
jonction w dans les trous, comme illustré. Les connecteurs
de jonction seront correctement installés si vous arrivez à
voir la tête de la vis connecteur.
Fixez les bases du pupitre au bas des panneaux latéraux
à l'aide des vis à tête ronde de 6 x 70 mm q. Les bases de
gauche et de droite ont la même forme. Il n'y a aucune
différence quant à leur orientation avant-arrière. Si vous
rencontrez des difficultés pour resserrer les vis, utilisez un
tournevis pour orienter les connecteurs de jonction dans la
position adéquate : le repère sur les connecteurs de
jonction doit indiquer l'emplacement du trou de la vis.
Assemblage du pupitre du clavier
Préparez un tournevis cruciforme (+) de la bonne taille.
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le pupitre du clavier.
Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du pupitre en toute sécurité et d'éviter toute blessure ou
dommage. Le respect de ces consignes vous permettra d'utiliser le pupitre en toute sécurité et de façon
durable.
Prenez garde de ne pas intervertir les éléments et de les installer dans le bon sens. Prenez soin de suivre les
instructions de montage, dans l'ordre ci-dessous.
L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins.
Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. L'utilisation de vis inadéquates risque en
effet d'endommager le pupitre.
Utilisez le pupitre uniquement au terme de l'assemblage. Un pupitre dont l'assemblage n'est pas terminé risque de
se renverser ou de provoquer la chute du clavier.
Placez toujours le pupitre sur une surface plane et stable. S'il est placé sur une surface inégale, le pupitre risque en
effet de devenir instable ou de se renverser. Par ailleurs, le clavier pourrait tomber ou vous blesser.
N'utilisez pas le pupitre à des fins autres que celles prévues. La présence d'objets sur le pupitre risque d'entraîner la
chute de ceux-ci ou le renversement du pupitre.
N'exercez pas une force excessive sur le clavier afin d'éviter de retourner le pupitre ou de faire tomber le clavier.
Vérifiez que le pupitre est stable et solide et que toutes les vis ont été soigneusement resserrées avant utilisation.
Sinon, le pupitre risque de se retourner et le clavier de chuter et de blesser l'utilisateur.
Pour démonter le pupitre, il suffit d'inverser l'ordre des étapes d'assemblage présentées ci-dessous.
ATTENTION
q 4 vis à tête ronde de
6 x 70 mm
Panneaux
latéraux
Bases du
pupitre
Panneau
arrière
w 4 connecteurs de jonction
e 4 vis à tête ronde de
6 x 30 mm
r 4 vis à tête ronde de
5 x 16 mm
Eléments à assembler
1
w Connecteurs de
jonction
q Vis à tête ronde
de 6 x 70 mm
240
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 11
Configuration
x Fixez le panneau arrière.
Fixez le panneau arrière à l'aide des vis à tête ronde de
6 x 30 mm e.
c Posez le clavier sur le pupitre.
Vérifiez l'orientation avant-arrière du pupitre et placez
le clavier sur les panneaux latéraux avec précaution.
Déplacez doucement le clavier de manière à aligner les
trous situés sur sa partie inférieure avec ceux des équerres.
v Installez le clavier sur le pupitre.
Fixez le clavier aux équerres à l'aide des vis à tête ronde
de 5 x 16 mm r.
2
e Vis à tête ronde de 6 x 30 mm
3–4
r Vis à tête
ronde
de 5 x 16
mm
Points à vérifier après l'assemblage
Une fois le pupitre monté, vérifiez les points
suivants :
• Reste-t-il des éléments inutilisés ?
Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de
montage et rectifiez les éventuelles erreurs.
L'instrument est-il placé hors d'atteinte des portes ou
de tout autre objet mobile ?
Si tel n'est pas le cas, déplacez l'instrument à un endroit
approprié.
• Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous
jouez de l'instrument ou déplacez ce dernier ?
Dans ce cas, resserrez correctement toutes les vis.
• Si le clavier émet des grincements ou semble
instable lorsque vous jouez, relisez attentivement les
instructions et les schémas de montage et resserrez
toutes les vis.
Prenez garde de ne pas faire tomber le panneau arrière et de ne
pas toucher les éléments métalliques tranchants.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas laisser tomber le clavier et de ne pas vous
coincer les doigts entre le clavier et les éléments du pupitre.
ATTENTION
241
12 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
Configuration
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/
Marche) de l'instrument est en position STANDBY.
Connectez l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation de l'instrument.
Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension.
Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque
vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise
PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de
sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/
OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système
stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou un
autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer
le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
La fonction de maintien permet de tenir les notes de
manière naturelle, en appuyant sur un sélecteur au pied
tout en jouant. Branchez le sélecteur au pied Yamaha
FC5 dans cette prise et utilisez-le pour activer ou
désactiver le maintien.
Alimentation
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un
modèle équivalent recommandé par Yamaha).
L'utilisation
d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager
irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.
ATTENTION
Adaptateur
secteur
Prise secteur
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)
N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un
volume sonore élevé car cela pourrait non seulement provoquer
une fatigue auditive mais également détériorer votre ouïe.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des
périphériques externes sur le niveau minimum avant de les
raccorder. Le non respect de ces précautions risque de provoquer
une décharge électrique ou des dégâts matériels à l'équipement.
Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume de
son minimal et augmentez progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore
souhaité.
ATTENTION
Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN)
Vérifiez que la prise du sélecteur au pied est correctement branchée
dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de
l'instrument. Vous risquez en effet d'en modifier la polarité et, dès lors,
d'en inverser le fonctionnement.
NOTE
242
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 13
Configuration
En connectant la borne USB de l'instrument à la borne
USB d'un ordinateur, vous transférez les données de
performance et de fichiers de morceaux entre les deux
appareils (page 101). Pour utiliser les fonctions de
transfert de données USB, vous devez effectuer les
opérations suivantes :
• Vérifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER
(Alimentation) de l'instrument est positionné
sur OFF (désactivé), puis reliez l'instrument
à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB de type AB.
Une fois le câblage effectué, vous pouvez alors
mettre l'instrument sous tension.
• Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
L'installation du pilote USB MIDI est décrite à la
page 109.
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER
VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et
appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre
l'instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur
l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre
l'instrument.
Les données sauvegardées dans la mémoire flash sont
chargées sur l'instrument lors de sa mise sous tension.
En l'absence de données de sauvegarde dans la mémoire
flash, les réglages de l'instrument sont réinitialisés sur
leurs valeurs respectives par défaut, spécifiées en usine,
à la mise sous tension.
Connexion à un ordinateur (borne USB)
Mise sous tension
Notez que même lorsque l'interrupteur est en position
« STANDBY », une très faible quantité de courant électrique
circule toujours dans l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser ce dernier pendant un certain moment, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise murale.
ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran.
Cela risque d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner
une perte de données.
ATTENTION
Pupitre
Insérez le pupitre dans les
deux fentes prévues à cet
effet, comme indiqué.
243
14 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
Commandes et bornes du panneau
q Interrupteur [STANDBY/ON] .......... page 13
w Commande
[MASTER VOLUME]................. pages 13, 64
e Touches FILE CONTROL [MENU],
[EXECUTE]............................... pages 92–98
r Touche [LYRICS].............................. page 36
t Touche [SCORE].............................. page 35
y Touche [CHORD FINGERING] ........ page 83
u Touche [P.A.T. ON/OFF] .................. page 38
i Touche [MUSIC DATABASE]........... page 55
o Touche [FUNCTION]................ pages 66, 89
!0 Touches LESSON [L], [R],
[START] ............................................ page 49
!1 Touche [METRONOME ON/OFF].... page 22
!2 Touche [TEMPO/TAP].............. pages 32, 72
!3 Touches SONG MEMORY
[REC], [1]–[5], [A]............................. page 59
!4 Touche [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF]....................... pages 54, 26
!5 Touche [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.] ................ pages 85, 76
!6 Touche [REW]/
[MAIN/AUTO FILL] ................... pages 32, 76
!7 Touche [FF]/[SYNC STOP]...... pages 32, 78
!8 Touche [PAUSE]/
[SYNC START] ......................... pages 32, 77
!9 Touche [START/STOP].......pages 25, 32, 65
@0 Touche [SONG] ............................... page 31
@1 Touche [EASY SONG
ARRANGER].................................... page 56
@2 Touche [STYLE] .............................. page 25
@3 Touche [VOICE] ............................... page 17
@4 Cadran.......................................pages 65, 89
@5 Touches CATEGORY [ ] et [ ]
...................................................pages 65, 89
@6 Touches numériques [0]–[9],
touches [+] et [-].......................pages 65, 89
@7 Touche [DEMO] ............................... page 33
@8 Touche [EXIT] .................................. page 66
@9 Touches REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2]................ page 87
#0 Touche [PORTABLE GRAND] ........ page 20
#1 Touche [SPLIT ON/OFF] ................. page 19
#2 Touche [DUAL ON/OFF].................. page 18
#3 Touche [HARMONY ON/OFF]......... page 68
#4 Molette [PITCH BEND].................... page 71
#5 Kit de batterie.................................. page 21
Les illustrations en regard de chaque touche
indiquent les instruments de batterie et de
percussion affectés aux touches lorsque «
Standard Kit 1 » est sélectionné.
q
w
e
r t
y
u
!1 !2
io
!4 !5 !6 !7 !8 !9
!0
!3
Liste des catégories de
morceau (page 33)
Liste des catégories de style
(page 134)
Panneau
avant
Panneau avant
f
r
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 15
Commandes et bornes du panneau
#6 Bouton CONTRAST......................... page 67
#7 Borne USB TO DEVICE ................... page 93
Borne USB TO HOST............. pages 13, 100
#8 Prise SUSTAIN................................. page 12
#9 Prise PHONES/OUTPUT ................. page 12
$0 Prise DC IN 12V............................... page 12
@0
@1
@2
@3
@8
@9
@5
#0 #1 #2 #3
@4
@6
@7
#6 #7 #8 #9 $0
#4
#5
Panneau arrière
Liste des bases de données
musicales (page 135)
Liste des catégories de voix
(page 126)
Ecran
(pages 66, 67)
Panneau arrière
16 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
G
u
i
d
e
d
e
r
é
f
é
r
e
n
c
e
r
a
p
i
d
e
Modification de la langue d'affichage
L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme
langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais, mais si vous
sélectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'écran
de démonstration et certains messages s'afficheront en japonais.
1
Appuyez sur la touche [FUNCTION] (Fonction).
2
Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ] à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « Language »
(Langue) s'affiche.
La langue d'affichage actuellement sélectionnée apparaît sous l'élément
« Language ».
Lorsque ce dernier est en surbrillance, vous pouvez utiliser les touches
[+] et [-] pour sélectionner la langue voulue.
3
Sélectionnez la langue d'affichage.
La touche [+] permet de sélectionner English (Anglais) et la touche [-]
Japanese (Japonais).
La langue sélectionnée est stockée dans la mémoire flash interne de
sorte qu'elle est conservée même lorsque l'instrument est mis hors
tension.
4
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir à
l'écran MAIN (Principal).
f
r
Elément « Language »
Langue actuellement
sélectionnée
Guide de référence rapide
244
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 17
G
u
i
d
e
d
e
r
é
f
é
r
e
n
c
e
r
a
p
i
d
e
Reproduction de diverses voix d'instrument
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet
instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare,
la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie
et les percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons
musicaux.
Cette procédure permet de sélectionner la voix principale que vous jouerez au clavier.
1
Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).
L'écran de sélection de la voix principale apparaît.
Le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en
surbrillance.
2
Sélectionnez la voix que vous souhaitez jouer.
Vérifiez le nom de la voix en surbrillance tout en faisant tourner le
cadran. Les voix disponibles sont sélectionnées et affichées dans l'ordre.
La voix sélectionnée ici devient la voix principale.
Dans cet exemple, sélectionnez la voix « 102 Flute ».
3
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de reproduire une variété de voix différentes.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Sélection et reproduction d'une voix – MAIN
Le nom et le numéro
de la voix actuellement
sélectionnée
Sélectionnez « 102 Flute »
Règle le volume.
245
Reproduction de diverses voix d'instrument
18 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous
jouez au clavier. La deuxième voix est appelée la voix « en duo ».
1
Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/
désactivation de la voix en duo).
La touche [DUAL ON/OFF] permet d'activer ou de désactiver la voix en
duo.
Lorsqu'elle est activée, la mention « DUAL » s'affiche sur l'écran
MAIN. La voix en duo actuellement sélectionnée retentit en plus de la
voix principale lorsque vous jouez au clavier.
2
Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] et maintenez-la
enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'écran de sélection de la voix en duo apparaît.
3
Sélectionnez la voix en duo de votre choix.
Surveillez l'affichage de la voix en duo tout en faisant tourner le cadran
jusqu'à ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. La voix sélectionnée
ici devient la voix en duo. Dans cet exemple, essayez de sélectionner la
voix « 120 Vibraphone ».
Reproduction simultanée de deux voix – DUAL
Numéro de voix
La voix en duo actuellement
sélectionnée
Ecran de sélection de la voix en duo
Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes
246
Reproduction de diverses voix d'instrument
DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi 19
4
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées
respectivement à gauche et à droite du « point de partage » du clavier. La voix principale et la voix en duo sont
exécutées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, alors que la voix jouée dans la partie de
gauche est appelée voix partagée. Le réglage du point de partage est modifiable selon les besoins (page 79).
1
Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] (Activation/
désactivation du mode clavier partagé).
La touche [SPLIT ON/OFF] permet d'activer ou de désactiver la voix
partagée. Lorsqu'elle est activée, la mention « SPLIT » s'affiche sur
l'écran MAIN. La voix partagée sélectionnée retentit dans la partie du
clavier située à gauche du point de partage.
2
Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] et maintenez-la
enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'écran de sélection de la voix partagée apparaît.
Deux voix retentissent en même temps.
Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite – SPLIT
Voix principale et voix en duoVoix partagée
Point de
partage
Numéro de voix
Voix partagée actuellement
sélectionnée
Ecran de sélection de la voix
partagée
Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes
247
Reproduction de diverses voix d'instrument
20 DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi
3
Sélectionnez la voix partagée de votre choix.
Vérifiez la voix partagée en surbrillance tout en faisant pivoter le cadran
jusqu'à ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. La voix sélectionnée
ici devient la voix partagée qui sera jouée dans la partie du clavier située
à gauche du point de partage. Dans cet exemple, essayez de sélectionner
la voix « 038 Folk Guitar ».
4
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix partagées.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Si vous voulez uniquement jouer du piano, il vous suffira d'appuyer sur une seule touche, ce qui est
extrêmement pratique.
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]
(Piano à queue portable).
La voix « 001 Grand Piano » est sélectionnée.
Reproduction de la voix Grand Piano
Lorsque vous appuyez sur la
touche [PORTABLE GRAND],
tous les réglages sont
désactivés, sauf celui de la
sensibilité au toucher. La voix
en duo et la voix partagée sont
également désactivées, de
sorte que seule la voix Grand
Piano est reproduite sur
l'ensemble du clavier.
NOTE
248
1 / 1

Yamaha DGX-530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues