K nner S hnen KS 5500iES ATSR Notstromaggregat Inverter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MISE EN SERVICE
GÉNÉRATEURS INVERTER
ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ІНВЕРТОРНОГО ГЕНЕРАТОРА
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
A GENERATORUI INVERTOR
ROZPOCZĘCIE PRACY
GENERATORY INWERTOROWE
FOR MODEL KS 5500iES ATSR
INBETRIEBNAHME
DES INVERTER-GENERATOREN
1 Bitte lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme.
2 Verbinden Sie die Klemmen mit der Batterie: „+“ zu „+“ (rot), „-“ zu „-“ (schwarz).
3 Füllen Sie bei Viertakt-Benzinmotoren das Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 in
das Kurbelgehäuse ein.
4 Überprüfen Sie den Ölstand.
5 Füllen Sie den Kraftstoff bis zum Kraftstofffilter.
6 Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Position ON.
1 Please read the operating manual carefully before getting started.
2 Connect the terminals to the battery: “+” to “+” (red), “-” to “-” (black).
3 Fill the engine with motor oil for engines SAE 10W-30 or SAE 10W-40.
4 Check oil level.
5 Fill the fuel tank to the fuel filter level.
6 Turn the fuel valve handle to the “ON” position (OPEN).
1 Lisez le mode d’emploi avant de commencer le travail.
2 Connectez les bornes à la batterie «+» à «+», «-» à «-».
3 Verser l’huile moteur pour moteurs essence à quatre temps SAE 10W-30 ou SAE 10W-40.
4 Vérifiez le niveau d’huile.
5 Faites le plein si nécessaire jusqu’au niveau du filtre à carburant.
6 Tournez le robinet de carburant sur ON.
1 Citițicuatențiemanualuldeoperareînaintedeaîncepelucrul.
2 Conectațibornelelabaterie„+”la„+”,„-”la„-”.
3 Adăugațiuleidemototr pentru motoare e benzinaînpatrutimpi SAE 10W-30 sau
SAE 10W-40.
4 Verificaținiveluldeulei.
5 Umplețirezervoruldecombustibilpânălanivelulfiltruluidecombustibil.
6 Rotițisupapadecombustibilînpoziția„ON”.
1 Przedrozpoczęciempracykonieczniezapoznajsięzinstrukcjąobsługi.
2 Podłączzaciskidoakumulatora«+»do«+»,«-»do«-».
3 Wlej do silnika olej przeznaczony dla czterosuwowych silników benzynowych o klasie
lepkościSAE10W-30lubSAE10W-40.
4 Sprawdźpoziomoleju.
5 Należywlaćpaliwodopoziomufiltrapaliwa.
6 PrzekręćprzełącznikpaliwadopozycjiON.
7 Ziehen Sie beim Handanlass am Startergriff, stellen Sie den MAIN POWER-Knopf auf die
Position „ON“, bis ein leichter Widerstand spürbar ist. Dann ziehen Sie durch eine
schnelle Bewegung den Starter auf die ganze Schnurlänge heraus.
Handstartergriff langsam von Hand zurückführen, nicht abrupt loslassen.
7.1 Drücken Sie beim Elektroanlass MAIN POWER-Knopf auf die Position „ON“, und
Drücken Sie die ELECTRIC START-Taste.
8
Sollte der Generator nach mehreren Versuchen nicht starten, bitte kontaktieren Sie
unseren Kundendienst (ks-power.de).
COMMISSIONING
OF A INVERTER GENERATORS
1 Передпочаткомроботиознайомтесьзінструкцієюпоексплуатації.
2 Під’єднайтеклемиакумулятора“+”до“+”(червоний),“-”до“-”(чорний).
3 Налийте моторну оливу для бензинових чотиритактних двигунів SAE 10W-30
абоSAE10W-40.
4 Перевіртерівеньоливи.
5 Залийтепальнедорівняпаливногофільтру.
6 ВстановітьручкупаливногокранувположенняON.
7 Длязапускуручнимстартом-перевестикнопкуMAINPOWERвположенняON.
 Потягнітьручкустартерадоти,докиневідчуєтелегкийопір,потімнеобхідно
 відноснорізкосмикнутиїїнасебе.Повільновертайтерукояткустартерарукою,
 невідпускайтеїїрізко.
7.1 Длязапускуелектростартом-перевестикнопкуMAINPOWERвположення
 ON,натиснутикнопкуELECTRICSTART.
8 Якщо після декількох спроб генератор не запускається, зверніться до служби
 підтримкинасайті(ks-power.com.ua).
7 For manual start press MAIN POWER button to “ON” position, pull the handle of
manual starter until a slight resistance is felt, then pull it relatively sharply. Slowly
return the manual starter handle by hand, do not release it abruptly.
7.1 For electric start – press MAIN POWER button to “ON” position, then press the
ELECTRIC START button.
8 If the generator does not start after several attempts, please contact our customer support
on the website: ks-power.de/en
7 Pour démarrer manuellement déplacez le bouton MAIN POWER sur la position ON. Tirez
sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez-la
relativement brusquement. Laissez la poignée de démarrage à la main rentrer tement,
 nelarelâchezpas.
7.1 Pour le démarrage électrique déplacez le bouton MAIN POWER sur la position ON, appuyez
sur le bouton ELECTRIC START.
8 Si le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez le service client
(ks-power.de/fr).
7 Pentru pornirea manuală - mutați butonul MAIN POWER în poziția „ON”. Trageți
starterul manual până ce simțiți o ușoară rezistență, apoi trageți-l relativ brusc către
 dumneavoast.Rotițiîncetstarterulcumâna,nuîidațidrumulbrusc.
7.1 Pentrupornireaelectrică-mutațibutonulMAINPOWERînpoziția„ON”,apăsațibutonul
ELECTRIC START.
8 Dacăgeneratorulnuîncepețidupămaimulteîncercări,vărugămsăcontactațidepartamnetul
 suportclienți(ks-power.de/ro).
7 Dlauruchomieniazapomocąrozrusznikaręcznego-ustawprzyciskMAINPOWERw
 pozycjiON.Pociągnijuchwytrozrusznikadooporu,poczymgwałtownymszybkimruchem
 wyciągnijlinkę.Powoliodpuścićuchwytrozrusznika,nieodpuszczajgogwałtownie.
7.1 Dla uruchomienia rozrusznikiem elektrycznym - ustaw przycisk MAIN POWER w
 pozycjiON,naciśnijprzyciskELECTRICSTART.
8 Jeśli generator nie uruchomi się po kilku próbach, skontaktuj się z obsługą
 technicznąnastronieks-power.pl.
  • Page 1 1

K nner S hnen KS 5500iES ATSR Notstromaggregat Inverter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur