Black & Decker BPSC1607 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
13
FRANÇAIS
Salon bois
Surface de bois
15
FRANÇAIS
Ne retournez pas cet appareil au magasin,
contactez d’abord le bureau local Black & Decker ou le
centre de service agréé le plus proche.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lire et bien comprendre toutes les instructions.
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention !
Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion,
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle
de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N’utilisez pas de prises d’adaptateur avec des outils
ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes
réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le
câble pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Le
risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel
dispositif réduit les risques d’électrocution.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par “disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)”
ou par “interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi
que des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d’équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en
position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement
à l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton
de commande, ceci peut être à l’origine d’accidents.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil dans
des situations inattendues.
16
FRANÇAIS
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux
et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d’effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont la
conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
6. Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez toujours que la tension secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un centre de réparation
Black & Decker agréé ou par un technicien qualifié, de façon
à éviter les dommages matériels et corporels. En cas de
remplacement du câble d’alimentation par un technicien
qualifié mais non agréé par Black & Decker, la garantie ne
sera pas valable.
7. Etiquettes apposées sur les outils
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les symboles
suivants:
Consignes de sécurité spécifiques
Gardez les mains à distance de la zone de sciage et
de la lame de scie. Tenez la poignée supplémentaire
ou le carter du moteur de l’autre main. Si vous tenez la
scie circulaire avec vos deux mains, celles-ci ne peuvent
pas être blessées par la lame de scie.
Positionnez votre corps d’un côté ou de l’autre de la
lame de scie, ne vous placez jamais dans
l’alignement de la lame. En cas de contrecoup, la scie
circulaire risque d’être propulsée vers l’arrière. (Voir le
paragraphe “Causes de contrecoup et mesures de
prévention.”)
Ne passez pas les mains sous la pièce à travailler.
Sous la pièce à travailler le carter de protection de lame
ne peut pas vous protéger de la lame de scie.
Contrôlez avant chaque utilisation la fermeture
correcte du carter inférieur de protection. N’utilisez
pas la scie si le carter inférieur de protection ne
bouge pas librement et ne se ferme pas
automatiquement. Ne fixez et n’attachez jamais le
carter inférieur de protection pour le laisser en
position ouverte. Si, par mégarde, la scie tombe par
terre, le carter inférieur de protection risque d’être
déformé. Levez le carter inférieur de protection à l’aide du
levier de rétractation, assurez-vous qu’il peut bouger
librement et ne touche ni la lame de scie ni d’autres
éléments de l’appareil, quel que soit l’angle ou la
profondeur de coupe.
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... minutes
..... Courant
alternatif
..... Courant
continu
Lire le
manuel
d’instructions
Utiliser une
protection
oculaire
Utiliser des
protections
auditives
...... Construction
de classe II
...... Borne
de terre
...... Symbole
d’alerte de
sécurité
.../min.. Rotations
par minute
V ........ Volts
A ........ Ampères n
0
....... Vitesse
à vide
17
FRANÇAIS
Contrôlez le bon fonctionnement du ressort du
carter inférieur de protection. Si le carter de
protection de lame et le ressort ne fonctionnement
pas correctement, faites effectuer un entretien de
l’appareil avant de l’utiliser. Des pièces
endommagées, des restes de colle ou des
accumulations de débris peuvent ralentir l’actionnement
du carter inférieur de protection.
Ouvrez le carter inférieur de protection
manuellement uniquement pour des coupes
spéciales, telles que les “coupes en plongée” et les
“coupes angulaires.” Ouvrez le carter inférieur de
protection à l’aide du levier de rétractation et
libérez-le dès que la lame de scie est entrée dans le
matériau. Pour toutes les autres opérations de sciage,
le carter inférieur de protection doit fonctionner
automatiquement.
Ne placez jamais la scie sur l’établi ou sur le sol si le
carter inférieur de protection ne couvre pas la lame
de la scie. Une lame de scie sans protection et encore
en mouvement ramène la scie en arrière, sciant tout sur
son passage. Tenez compte du temps nécessaire à la
scie pour ralentir.
NE TENEZ JAMAIS la pièce à scier à la main ou sur
la jambe. Il est important que la pièce soit correctement
soutenue afin de minimiser les risques de blessures
corporelles, lorsque la scie se coince ou en cas de perte
de contrôle.
Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces
isolées des poignées si l’opération effectuée peut
mettre la lame en contact avec des câbles
électriques cachés ou son propre cordon électrique.
Le contact avec un câble sous tension met les parties
métalliques de l’outil sous tension et l’opérateur risque
un choc électrique.
Pour le sciage en longueur, utilisez toujours un
guide parallèle ou une règle plate comme guide. Ceci
améliore la précision de la coupe et réduit le danger de
voir la lame de scie se coincer.
Utilisez toujours des lames de scie de taille et de
forme adaptées à l’alésage de fixation (par ex. en
étoile ou en rond). Les lames de scie inadaptées au
matériel de montage de la scie risquent de s’excentrer,
occasionnant une perte de contrôle.
N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons
endommagés voire inadaptés à la lame de scie. Les
rondelles et les boulons de la lame de scie ont été
spécialement conçus pour votre scie, pour une
performance et une sécurité de fonctionnement
optimales.
Causes de contrecoup et mesures de
prévention
Le contrecoup est une réaction soudaine d’une lame de
scie restée accrochée, coincée ou mal orientée. La scie
qui n’est plus sous contrôle sort de la pièce à travailler et
est projetée vers l’utilisateur.
Si la lame de scie reste accrochée ou coincée dans la
fente sciée qui se ferme, elle se bloque, et la force du
moteur ramène l’outil rapidement vers l’utilisateur.
Si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le
tracé de la coupe, les dents du bord arrière de la lame de
scie risquent de se coincer dans la surface du bois. De ce
fait la lame de scie saute brusquement de la fente et est
propulsée en arrière sur l’utilisateur.
Le contrecoup est le résultat d’une utilisation
inappropriée de la scie voire de procédures ou de
conditions d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en
appliquant les précautions adéquates, décrites
ci-dessous.
a. Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et
positionnez votre corps et vos bras de sorte à
pouvoir résister aux contrecoups. L’utilisateur peut
contrôler les forces de contrecoup en respectant les
précautions adéquates.
b. Si la lame de scie se coince ou que le sciage est
interrompu pour une raison quelconque, lâchez
l’interrupteur et maintenez la scie immobile dans la
pièce jusqu’à l’arrêt complet de la lame. N’essayez
jamais de sortir la scie de la pièce ou de la tirer en
arrière tant que la lame de scie n’est pas immobile
car un contrecoup reste possible. Déterminez pourquoi
la scie s’est coincée et corrigez le problème.
c. Pour redémarrer une scie coincée dans une pièce,
centrez la lame de scie dans la fente et vérifiez que
ses dents ne sont pas engagées dans la pièce. Si la
lame de scie est coincée, elle peut sortir de la pièce ou
causer un contrecoup lorsque la scie est remise en
marche.
d. Soutenez les grands panneaux afin de minimiser le
risque de contrecoup causé par une lame de scie
coincée. Les grands panneaux risquent de s’arquer sous
leur propre poids. Les panneaux doivent être soutenus
des deux côtés par des supports, près de la fente de scie
ainsi qu’aux bords des panneaux.
e. N’utilisez pas de lames de scie émoussées ou
endommagées. Les lames de scie dont les dents sont
émoussées ou mal orientées produisent une fente trop
étroite générant une friction élevée, augmentant le risque
de voir la lame se coincer et de provoquer un contrecoup.
f. Les leviers de blocage des réglages de la profondeur
et de l’angle de coupe doivent être bien serrés et
verrouillés avant de scier. Si les réglages se modifient
pendant le sciage, la lame de scie risque de se coincer et
de provoquer un contrecoup.
g. Faires preuve d’une prudence particulière pour
effectuer une “coupe en plongée” dans des murs
préexistants ou autres parties non apparentes. La
partie saillante de la lame peut couper des objets
susceptibles se provoquer un contrecoup.
18
FRANÇAIS
Consignes de sécurité/ signification
Il est très important de lire et de bien comprendre les
instructions contenues dans ce manuel. Les informations qui
sont données concernent votre sécurité avant que les
problèmes ne surgissent, Les symboles ci-dessous sont
utilisés pour vous aider à reconnaitre leur signification.
Danger! Indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura
pour conséquence des blessures corporelles
graves ou mortelles.
Attention! Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura
pour conséquence des blessures corporelles
graves ou mortelles.
Avertissement! Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, aura pour conséquence des blessures
corporelles légères ou de gravité modérée.
Avertissement! (Sans symbole de sécurité)
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura
pour conséquence des dommages matériels.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les scies circulaires
Attention! La poussière dégagée lors du
ponçage, sciage, meulage, perçage et lors
d’autres opérations de construction, contient des
produits chimiques connus pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou des lésions de l’appareil
reproducteur. Voici certains exemples de ces produits
chimiques :
le plomb contenu dans la peinture à base de plomb,
la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et
autres produits de maçonnerie,
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de
construction traité par produits chimiques (CCA).
Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en
fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques:
Travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des
équipements de sécurité approuvés, tels que masques
anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.
Evitez tout contact prolongé avec la poussière
soulevée par l’outil provenant du ponçage, du
sciage, du meulage, du perçage ou de tout autre
activité de construction. Portez des vêtements de
protection et nettoyez les parties exposées du corps à
l’eau savonneuse. Empêchez la poussière de pénétrer
dans votre bouche, dans vos yeux ou de se déposer sur
votre peau pour éviter l’absorption de produits chimiques
nocifs.
Attention! Cet outil peut produire et répandre de
la poussière susceptible de causer des
dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Utilisez toujours un appareil
respiratoire anti-poussière approuvé par le NIOSH ou
l’OSHA. Dirigez les particules dans le sens opposé du visage
et du corps.
Avertissement! Portez une protection auditive
appropriée pendant l’utilisation de l’outil. Dans
certaines conditions et selon la durée d’utilisation,
le bruit provoqué par cet outil peut contribuer à
une perte auditive.
Lorsque le carter inférieur de protection se bloque
sur une surface sous le niveau de la pièce découpée,
l’utilisateur peut perdre momentanément le contrôle de
l’outil. La scie peut alors se soulever partiellement hors
de la coupe ce qui augmente le risque de torsion de la
lame. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de jeu sous la
pièce.
Lorsqu’il faut soulever manuellement le carter
inférieur de protection, servez-vous du levier de
rétractation.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. On
minimise les risques de blocage et de contrecoup en se
servant de lames aiguisées. L’utilisation d’une lame
émoussée ou sale augmente la charge de la scie.
L’utilisateur pousse alors davantage sur la scie ce qui
favorise la torsion de la lame.
Avertissement! Risque de lacération.
Eloignez les mains de la zone de coupe.
Eloignez les mains de la lame de scie. Ne
placez jamais les mains devant ou derrière le
trajet de la lame pendant la coupe. Ne placez pas les mains
sous la pièce lorsque la lame tourne. Ne tentez pas d’enlever
des matériaux coupés lorsque la lame tourne.
Soutenez les grands panneaux. Il faut soutenir les
grands panneaux de la façon illustrée (Fig. A) sur le
présent guide afin de minimiser les risques de blocage de
la lame et de contrecoup. Une pièce qui est seulement
soutenue aux extrémités (Fig. B) plie et peut entraîner le
blocage de la lame. Lorsque la scie doit reposer contre le
panneau pendant la coupe, il faut la placer sur la partie la
plus large du panneau alors qu’on en coupe la partie la
plus étroite.
Utilisez uniquement les lames et les pièces de
montage appropriées lorsque vous installez une
lame. N’utilisez pas une lame dont le diamètre d’alésage
n’est pas correct. N’utilisez jamais de rondelles ni de
boulons défectueux ou inappropriés. Respectez les
consignes d’installation de la lame.
19
FRANÇAIS
Réglages. Avant de couper, assurez-vous que les
réglages de la profondeur et de l’angle de coupe sont
bien serrés.
Bien soutenir et fixer la pièce à travailler.
Assurez-vous que le matériau à découper est fixé (Fig.
C), bien soutenu et en équilibre sur une surface de
travail solide, stable et de niveau. Soutenez la pièce à
travailler de sorte que la portion large du patin repose
sur la portion du matériau qui ne tombe pas après la
coupe. Ne retenez pas la partie coupée du matériau à la
main (Fig. D). Une lame coincée entraîne un contrecoup.
Tenez la scie avec vos deux mains à tout moment.
Demeurez vigilant et gardez le contrôle de la
situation. Placez-vous d’un côté de la scie. Tenez la
scie fermement à deux mains pour bien la maitriser. Ne
modifiez pas votre prise ni votre position lorsque la scie
fonctionne. Pendant le sciage, prêtez attention aux bouts
de matériaux découpés tombants afin d’éviter tout risque
de blessures corporelles.
Danger! Relâchez immédiatement
l’interrupteur si la lame se coince ou si la scie
se bloque.
Description (fig. e)
Cet outil comprend certaines ou toutes les caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée principale
3. Poignée secondaire
4. Patin
5. Lame de scie
6. Carter de protection de lame
7. Levier de rétractation du carter de protection de lame
8. Clé de serrage pour lame de scie
9. Bouton de réglage de biseau
10. Rondelle extérieure
11. Vis de fixation de lame. Lame de scie. Clé 6 pans (non
illustré) Guide parallèle (illustré en Fig. M)
Montage et réglage
Attention! Avant d’effectuer l’une des opérations
suivantes, assurez-vous que la scie est
débranchée.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. F et G)
La profondeur de coupe doit être réglée en fonction de
l’épaisseur de la pièce.
Desserrez le levier (12) pour débloquer le patin de la
scie.
Mettre le patin de la scie (4) dans la position voulue. La
profondeur de coupe correspondante peut être lue sur
l’échelle graduée (13).
Serrez le levier pour verrouiller le patin de la scie en
position.
Réglez la profondeur de la scie de sorte qu’une seule
dent de la lame dépasse de la surface inferieure de la
pièce comme illustré en Fig. G.
Réglage de l’angle de biseau (Fig. H)
La scie peut être réglée pour des angles de biseau entre 0°
et 45°
Desserrez le bouton de blocage (9) pour déverrouiller le
patin de la scie.
Mettez le patin de la scie (4) dans la position voulue.
L’angle de biseau correspondant peut être lu sur l’échelle
graduée (14).
Serrez le bouton de blocage pour verrouiller le patin de la
scie en position.
Installation d’une lame (Fig. I et J)
Pour empêcher l’arbre de tourner, insérez-les saillies de
la clé de serrage (8) dans l’orifice de la rondelle
extérieure (10) comme illustré en Fig. I.
Desserrez et enlevez la vis de fixation de la lame (11) en
tournant la clé à 6 pans (15) dans le sens antihoraire.
Enlevez la rondelle extérieure.
Placez la lame de scie (5) sur la rondelle intérieure (16),
en vérifiant que la flèche figurant sur la lame est bien
pointée dans la même direction que la flèche de l’outil.
20
FRANÇAIS
Installez la rondelle extérieure (10) sur l’arbre, avec le
bord biseauté pointant dans la direction opposée de la
lame de scie.
Insérez la vis de fixation de la lame (11) dans l’orifice de
l’arbre.
Empêchez l’arbre de tourner en insérant la clé de
serrage dans l’orifice de la rondelle extérieure.
Serrez fermement la vis de fixation de la lame en tenant
la clé de serrage et en tournant la clé à 6 pans dans le
sens horaire.
Retrait de la lame
Pour empêcher l’arbre de tourner, insérez-les saillies de
la clé de serrage (8) dans l’orifice de la rondelle
extérieure (10).
Desserrez et enlevez la vis de fixation de la lame (11) en
tournant la clé à 6 pans (15) dans le sens antihoraire à
l’aide de la clé à 6 pans (15).
Enlevez la rondelle extérieure (10).
Enlevez la lame de scie (5).
Attention! Pour réduire le risque de blessures
corporelles, il est important de lire, de bien
comprendre et de suivre les consignes de
sécurité et les instructions avant d’utiliser cet outil.
Coupes générales
Se protéger contre les contrecoups
L’outil débranché, suivez toutes les consignes
d’assemblage, de réglage et de configuration. Assurez-vous
du bon fonctionnement du carter de protection de lame
inférieur. Sélectionnez la lame appropriée au matériau à
découper.
Mesurez et marquez le bois à découper.
Soutenez et fixez solidement la pièce à travailler (Voir
Consignes de sécurité et instructions).
Utilisez le matériel de protection approprié et requis (Voir
Consignes de sécurité).
Protégez et entretenez la zone de travail (Voir
Consignes de sécurité).
Prise branchée et carter de protection de lame fermé,
vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt fonctionne.
Attention! Il est important que la pièce soit
bien soutenue et que vous teniez la scie
fermement afin d’en conserver le contrôle et
éviter tout risque de blessures corporelles. La Fig. C illustre
une technique de prise en main commune.
Fonctionnement
Interrupteur
Pour mettre l’outil en marche, enfoncez la gâchette (1).
L’outil continuera de fonctionner tant que la gâchette sera
enfoncée.
Pour éteindre l’outil, relâchez la gâchette (1). Il n’est pas
possible de bloquer l’outil en position de marche, et la
gâchette ne doit jamais être bloquée par aucun moyen.
Sciage
Attention! Pour réduire le risque de blessures
corporelles, tenez toujours l’outil des deux mains.
Laissez la lame fonctionner librement quelques secondes
avant de commencer la coupe.
Appuyez légèrement sur l’outil pendant que vous sciez.
Travaillez avec le patin appuyé sur la pièce à travailler.
Conseils pour une utilisation optimale
Etant donné qu’il est inévitable que se produisent
quelques éclatements du bois le long de la ligne de
coupe sur la face supérieure de la pièce sciée, coupez la
pièce sur le bord où les petits éclatements peuvent être
admis.
Lorsque les éclatements doivent être réduits au
minimum, par exemple si vous sciez du stratifié, fixez un
morceau de contreplaqué sur la face supérieure de la
pièce.
Découpe en poche (Fig. K)
La découpe en poche est utilisée pour découper un trou
dans un morceau de matériau sans découper à partir du
bord.
Mesurez er marquez la pièce.
21
FRANÇAIS
Inclinez la scie vers l’avant et reposez l’avant du patin de
la scie sur le matériau à couper. Alignez la scie de sorte
que la découpe commence à l’arrière du rectangle
comme illustré en Fig. K.
A l’aide du levier de rétractation, relevez le carter de
protection de lame en position verticale, avec la lame
légèrement au-dessus du matériau, lancez le moteur et
abaissez progressivement la scie dans le matériau.
Attention! Lorsque la lame commence à
couper le matériau, relâchez immédiatement le
levier de rétractation.
N’attachez jamais le carter de protection de lame en
position verticale.
Lorsque le patin de la scie repose à plat sur le matériau
découpé, terminez la découpe vers l’avant.
Laissez la lame s’arrêter complètement avant de lever la
scie du matériau.
Lors de l’amorce de chaque nouvelle découpe, répétez
la procédure énoncée ci-dessus.
Espace de rangement de la clé de serrage (Fig. L)
La clé de serrage (8) peut être rangée sur le patin de la scie
comme illustré en Fig. L.
Installation et retrait du guide parallèle (Fig. M)
Le guide parallèle est utilisé pour scier en ligne droite
parallèlement aux bords de la pièce à scier.
Installation
Desserrez le bouton de blocage (17).
Insérez le guide parallèle (18) dans les orifices (19).
Faites glisser le guide parallèle dans la position
souhaitée.
Resserrez le bouton de blocage.
Retrait
Desserrez le bouton de blocage.
Ecartez le guide parallèle de l’outil.
Remarque: Si vous n’avez pas de guide parallèle, utilisez
une règle plate comme guide, que vous placez le long du
patin afin d’améliorer la précision de la coupe, réduisant le
risque de coincer la lame et de contrecoup.
Accessoires
La performance de votre outil dépend des accessoires que
vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha
sont conçus selon des normes de qualité supérieure pour
améliorer les performances de votre outil. En utilisant ces
accessoires, vous obtiendrez le meilleur de votre outil.
Attention! Il pourrait s’avérer dangereux d’utiliser
des accessoires autres que ceux recommandés
pour cet outil. Utilisez uniquement des lames de
7-1/4 pouces (184mm) de diamètre avec un alésage de 5/8
pouces.
Exception: Les lames abrasives de 7 pouces (175mm)
peuvent être utilisées. Lorsque vous coupez du métal, faites
attention aux étincelles projetées par la lame.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue
période de temps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un entretien
soigneux et régulier.
Attention! Avant d’effectuer toute intervention
d’entretien, éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l’outil
à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou à
base de solvants.
Important! Pour garantir la sécurité et la
fiabilité des outils, les réparations, l’entretien et
le réglage (autres que ceux décrits dans ce
manuel) doivent être effectués dans des centres de service
agréés ou par des réparateurs qualifiés, en utilisant toujours
des pièces de rechange identiques.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et prêts à
l’emploi.
22
FRANÇAIS
Données techniques
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
• L’appareil refuse Le câble n’est • Branchez l’outil
de démarrer. pas branché. sur une prise
secteur active.
Le fusible du Changez le
circuit est grillé fusible. (Si l’outil
fait griller le
fusible de
manière répétée,
arrêtez
immédiatement
de l’utiliser et
faites-le réparer
dans un centre de
service Black &
Decker ou dans
un centre de r
éparation agréé).
• Le disjoncteur est • Réenclenchez le
déclenché. disjoncteur. (Si
l’outil fait sauter le
fusible de
manière répétée,
arrêtez
immédiatement
de l’utiliser et
faites-le réparer
dans un centre de
service Black &
Decker ou dans
un centre de
réparation agréé).
Le câble ou • Faites remplacer
l’interrupteur le câble ou
est endommagé l’interrupteur dans
un centre de
service Black &
Decker ou dans
un centre de
réparation agréé.
Tension V 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance W 1600
Vitesse à vide /min 5500
SPECIFICATIONS BPSC1607
23
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre
une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de
l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque
de conformité dans les 12 mois suivant la date d'achat, Black &
Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la
réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à
la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel,
ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers,
de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant
pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une
preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.eu pour enregistrer
votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux
produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.eu.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Informations sur le service après-vente
Black & Decker offre un large réseau de centres de service
Black & Decker ou agréés partout en Asie. Tous les centres
de services Black & Decker sont dotés d’un personnel
qualifié afin de garantir aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils. Que vous ayez
besoin de conseils techniques, de réparation ou de pièces
de rechange d’origine, il suffit de contacter le centre Black &
Decker le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Black & Decker BPSC1607 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues