Empire OLL48FP12S(N Installation Instructions And Owner's Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Installation Instructions And Owner's Manual

Ce manuel convient également à

35305-0-0315Page 36
Empire Comfort Systems Inc.
918 Freeburg Ave. Belleville, IL 62220
If you have a general question about our products, please e-mail us at
If you have a service or repair question, please contact your dealer.
www.empirecomfort.com
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
ETMODED’EMPLOI
FOYER À GAZ LINÉAIRE EXTÉRIEUR
MODÈLE
OLL48Fp12S(N,p)-2
OLL48Sp12S(N,p)-2
GAS-FIRED
Installateur:Laissercemanuelaveclefoyer.
Consommateur:Gardercemanuelpourréférence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Nepasentreposeretnepasutiliserd’essence
nitoutautreliquideauxvapeursinamma-
blesà proximitéduprésent appareil oude
toutautreappareil.UncylindreGPLquin’est
pasconnectépourêtreutilisénedevraitpas
êtrerangéàproximitédecetappareiloutout
autreappareil.
DANGER
Sivoussentezdugaz:
1.Coupezlegazaufoyer.
2.Éteigneztouteammevive.
3.Sil’odeurcontinue,éloignez-vousdufoy-
eretappelezimmédiatement votrefournis-
seurdegazoulespompiers.
AVERTISSEMENT
S’il n’est pas installé, utilisé et entretenu selon les
instructions du fabricant, ce produit pourrait vous
exposeràdessubstancesprovenantdecarburantou
desacombustionquipourraitentraînerlamortoudes
maladiesgraves.
AVERTISSEMENT
Improperinstallation,adjustment,alteration,service
ormaintenancecancauseinjuryorpropertydamage.
Read the installation, operating and maintenance
instructionsthoroughlybeforeinstallingorservicing
thisequipment.
AVERTISSEMENT
Sicesinstructionsne sontpas respectées
àlalettre,ilpeutseproduireunincendieou
uneexplosioncausantdesdégâtsmatériels,
deslésionscorporellesoupertesdeviehu-
maine.
AVERTISSEMENT
Pourusageextérieurseulement.
— L’installationetl’entretiendoiventêtreexécutés
paruninstallateurqualié,uneagencedeservice
ouparlefournisseurdegaz.
Page 1
35305-0-0315Page 2
AVANT DE COMMENCER
1. Lirelesinformationsrelativesàlasécuritégurantauxpages4,32et33.
2. Que faut-il prendre en compte avant l’installation. Voir page 9.
3. Il faut prévoir un écoulement d’eau. Voir page 10. Plateau d’écoulement en option.
4. Où prévoyez-vous d’installer l’appareil? Voir pages 9 à 10.
5. Encadrer l’ouverture. Voir les pages 6 à 8 et 12.
6. Installer le foyer. Voir pages 12 à 14.
7. Connecter l’électricité. Voir les pages 15 et 24.
8. Raccorder le gaz. Voir les pages 16 à 18
9. Installer le verre pilé. Voir page 20.
10. Allumer le foyer et dépannage. Voir les pages 21 et 26.
11. Montrer au propriétaire comment faire fonctionner le foyer. Voir page 23.
12. Montrer au propriétaire comment effectuer l’entretien de base. Voir page 25.
CONTENUDEL’EMBALLAGE
REpÈRE DESCRIpTION
QUANTITÉ
FOURNIE
OLL48Fp OLL48Sp
1 Panneau vitré 1 2
2
Panneau non combustible
- dessus
2 4
3
Panneau non combustible
- côté
2 4
4 Enveloppe 1 1
5 Brides de clouage 4 8
6 Montage sur le dessus 3 6
7 Prise 1 1
8 Couvercle 1 1
9 Raccord de conduit 1/2 po 1 1
10 Pile AA 1 1
11 Support de brûleur 2 2
Pour commander des pièces de rechange, voir la liste des pièces
auxpages28à31.Nepascommanderdepiles,boulons,vis,
rondelles ou écrous. Ce sont des articles de visserie standard
pouvant être achetés dans toute quincaillerie ou magasin de
bricolage.
1
7
2
3
5
6
8
4
9
10
11
CONTENU DU JEU DE QUINCAILLERIE
35305-0-0315Page 4
INTRODUCTION
Lorsqu’il est installé sur des surfaces où de l’eau pourrait se déposer
ou causer des dommages : Empire Comfort Systems recommande
une pente de 1/8 po à 1/4 po par pied (1 cm à 2 cm par mètre) vers
le drain suggéré. Le foyer peut être calé pour le mettre à niveau.
Les âtres devraient être en pente en sens contraire de l’avant
du foyer et qu’il descende de 1/8 à 1/4 po par pied (1 cm à 2 cm
par mètre). Des bandes métalliques de refuge doivent se trouver
au-dessus de tout matériau combustible de l’âtre utilisés pour la
gestion d’humidité.
Lors de l’achat d’une boîte à feu, nous recommandons d’acheter
aussi une housse pour protéger l’appareil contre l’humidité. Ne
jamais poser un brûleur dans un endroit où l’humidité ne peut pas
s’évacuer facilement. Nous recommandons d’utiliser une protection
contre les intempéries pour protéger le brûleur de l’humidité.
Serviced’installationqualié
La pose et le remplacement de conduites de gaz, d’appareils
alimentés au gaz ou d’accessoires et la réparation et l’entretien du
matérieldoiventêtreconésàunservicequalié.Leterme«service
qualié»faitréférenceàtoutepersonne,rme,sociétéouentreprise
qui, soit en personne soit par l’intermédiaire d’un représentant, est
engagée dans et responsable de (a) la pose ou le remplacement de
conduites de gaz ou (b) le raccordement, l’installation, la réparation
oul’entretiendematériel,quiestexpérimentéedanscedomaine,
familiarisée avec toutes les mesures de précaution requises et
s’estconforméeàtouteslesexigencesréglementairesenvigueur.
Codeslocaux
• Lorsque le foyer est connecté à un système de tuyauterie
xe,l’installationdoitseconformeraveclescodeslocaux,ou
enl’absencedecodeslocaux,avecleCode de gaz com-
bustible national ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le Code de gaz
combustible international.
• Le foyer, lors de son installation, doit être électriquement
relié à la terre en conformité avec la réglementation locale
ou, en l’absence de réglementation locale, avec le Code
électrique national, ANSI/NFPA 70, le cas échéant.
État du Massachusetts : L’installation doit être effectuée par
un plombier ou un installateur-chauffagiste agréé dans le
Commonwealth du Massachusetts.
L’installationdoitêtreconforme aveclescodes locauxou,dans
l’absence de codes locaux, avec le Code de gaz combustible
national ANSI Z223.1.*
*Disponible auprès de l’American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway, New York, N.Y. 10018.
Hautesaltitudes
Auxaltitudessupérieuresà2000pieds(610m),lesvaleursd’entrée
doivent être réduites de 4 % pour chaque portion de 1000 pieds (305
m) au-dessus de la mer. Contactez le fabricant ou votre société de
gazavantdechangerlatailledel’injecteur/orice.
Installationspourlegazdetêtedepuits
Certainesinstallationsaugaznatureldetype«têtedepuits.»Ceci
peut affecter le BTU de sortie de l’unité. Contactez la société de
gaz pour obtenir la valeur de chauffage. Contactez le fabricant ou
votresociétédegazavantdechangerlatailledel’injecteur/orice.
Instructionsàl’installateur
1. L’installateur doit laisser le manuel d’instructions au propriétaire
après la pose.
2. L’installateur doit demander au propriétaire de remplir et poster
la carte d’enregistrement fournie avec le foyer ou de s’enregistrer
en ligne sous www.empirecomfort.com.
3. L’installateur doit montrer au propriétaire comment démarrer et
fairefonctionnerlefoyerextérieur.
Toujours s’informer auprès du Service de la construction local des
réglementations, codes ou ordonnances s’appliquant à la pose d’un
foyeràgazextérieur.
*Marché secondaire : Terminaison de l’achat, non pour but de
revente, du fabricant.
AVERTISSEMENT
Ce foyer n’est pas conçu pour brûler des combustibles solides.
AVERTISSEMENT
TOUTE MODIFICATION DE CE FOYER OU DE SES COM-
MANDES PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Uneinstallationouuneutilisationincorrectedufoyerpeut
provoquerdesblessuresgravesoulamort par incendie,
brûlure,explosionouintoxicationaumonoxydedecarbone.
Leconceptdecettesérieestcertiéconformémentauxnormes
ANSIZ21.97/CSA2.41pourfoyersaugazextérieur et doit être
installé conformément à ces instructions.
Toutemodicationdelacongurationd’origine,installation
autrequecellesprésentéesdanscesinstructionsouutilisation
d’untypedegaznonspéciésurlaplaquesignalétiquerelève
delaresponsabilitédelapersonneoudelasociétéeffectuant
lamodication.
Systèmedesécuritéàvalvemanuelle
Lorsque le brûleur s’allume, une thermopile détecte un signal (courant
électrique) qui active un aimant dans la vanne de gaz. Après 30
à 60 secondes, on peut relâcher le bouton de commande. Si la
thermopilenedétectepaslaamme,legazserafermé.
Important
Toute correspondance doit comporter le numéro de modèle complet,
le numéro de série et le type de gaz.
Résistanceàl’humidité
Cefoyerextérieurdéverseradefaiblesquantitésd’eau,maisn’est
pas étanche. L’eau et la vapeur d’eau en condensation pourraient
entrer dans le caniveau sous certaines conditions.
Lefoyerneperformerapasentantquemurextérieur.Lapénétration
de l’humidité doit être considérée pour les constructions qui placent
le foyer dans des murs de structures ou sur des surfaces sensibles
à l’humidité.
Lorsqu’il est installé sur des murs extérieurs : Empire Comfort
Systems recommande que le caniveau du foyer soit construit à
l’extérieurdel’envelopped’intempérie.Àl’endroitoùlaplateforme
rencontre le mur, utilisez une bande de solins similaire à celle
nécessaire pour les terrasses attachées. Les plateformes de
caniveaux,ycomprislesâtres,devraientêtreenpenteàpartirde
la structure à 1/4 po par pieds (2 cm par mètre). Le foyer peut être
calé pour le mettre à niveau.
35305-0-0315 Page 5
SpÉCIFICATIONS
ACCESSOIRES
Modèle OLL48(FP,SP)12SP(Propane) OLL48(Fp,Sp)12SN (Naturel)
EntréedegazBTU/Hmaximum 55 000 55 000
Entrée de gaz BTU/H moyenne 45 000 45 000
Entrée de gaz BTU/H minimum 35 000 35 000
Orice n° 44 n° 24
Réglage d’obturateur d’air 3/8 po ouvert 1/16 po ouvert
Pression de collecteur 11 po CE 4 1/2 po CE
VERRE pILÉ DÉCORATIF
Jeuxdeverrepilédécoratifrequis(8pi²requispourlebrûleuretl’éclairageDEL)
Modèle Description
DG1CLF* Givré clair
Verrepilédécoratif(commeaccentseulement)
Modèle Description
DG1BKP* Noir poli
DG1BUC* Bleu clair
* Le verre pilé décoratif givré clair est requis. Les gouttelettes décoratives en verre ne peuvent être substituées au verre pilé. Un sac
deverrepilécouvre1pi².Sufsammentdeverrepilépourcouvrir8pi²estrequis.Lescouleursduverrepeuventêtremélangées.
8sacssontlaquantitémaximaledeverrepilédécoratifpermise.LeverrepilétransparentettranslucidepermetauxDELdemieux
briller à travers.
Lesgouttelettesdécorativesenverre1po(peuventêtreutiliséesenplusduverrepilé)
Modèle Description
DG1NXS Oxyxsolide
DG1RYC Ruby clair
DG1TZC Topaze clair
Lesgouttelettesdécorativesenverre1/2po(peuventêtreutiliséesenplusduverrepilé)
Modèle Description
DG1AB Bleu aqua
DG1GC Glacier Ice
DG1SL Sangria Luster
Remarque : Les gouttelettes décoratives en verre peuvent être ajoutées sur le dessus du verre pilé pour enjoliver. Les gouttelettes
décorativesenverredoiventêtreplacéessurlaammedubrûleur.Vousreporteràl’installationdeverrepilé,page20.Nepas
ajouter plus d’un sac de gouttelettes décoratives en verre.
Accessoires
Modèle Description
DT48LSS Plateaud’écoulementenacierinoxydable–48po
WD48LSS Porteenacierinoxydable–48po(commanderdeuxpourlesfoyersouverts2faces)
WG48LT1 Verredéecteurpourlesendroitsventeux–48po(commanderdeuxpourlesfoyersouverts2faces)
33815 Trousse de conversion du gaz naturel au GPL
33814 Trousse de conversion GPL à naturel
35305-0-0315Page 6
DÉGAGEMENTS
Repère Description
Dimensiondepuis
l’ouverturedufoyer
(enpouces)
A
Depuis le sol ou toute autre
surface non combustible
10-1/4*
B Depuis les parois 6
C Depuis le plafond 24
D
Largeur de l’alcôve (mini-
mum)
60
E
Profondeurdel’alcôve(maxi-
mum)
24
*Remarque:la dimension A comprend 3-1/2 po sous le
foyer pour supporter le cadrage et l’installation du plateau
d’écoulement.
Figure3–dégagementspourl’alcôvedufoyer
Dégagementsminimauxpourmuretplafond
Dégagements pour parois : L’espacement entre l’intérieur du foyer et
tout type de mur combustible ne peut être inférieur à 6 po (15,25 cm).
Espacements du plafond : La hauteur du plafond ne devrait pas
être inférieure à 24 po (61 cm) à partir du capot.
Dégagementdumanteau:Siunâtreinammableestinstallé,il
doitse conformer aux exigencesde dégagement décrites dans
lagure2.
Figure2-MantelClearances
Nepasattacherdematériauxcombustiblesàl’âtredevotrefoyer.
Ceci est un risque d’incendie.
Figure 1
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Nejamaisposerniaccrocherdecartesdevœux,basouornements
de quelle que nature que ce soit sur le foyer. Ceci est un appareil
de chauffage. Le ux de chaleur peut enammer ces matières
combustibles.
Remarque: ceciconcernelesdeuxcôtésdesfoyersouvertsà
deuxfaces,
Considérationspourtélévision
L’installation d’une télévision au-dessus d’un foyer est devenue
de plus en plus populaire; cependant, l’espace au-dessus de tout
foyer devient chaud et la plupart des fabricants de télévision ne
recommandent pas d’installer leurs produits à proximité d’une
source de chaleur.
Si vous installez une télévision au-dessus de ce foyer, soyez avisé
que Empire Comfort Systems n’accepte aucune responsabilité en
cas de dommage ou blessures. Suivre les directives d’installation
du fabricant de télévision ainsi que toutes recommandations se
rapportantàlaproximitéaveclessourcesdechaleur.
Si vous avez une télévision au-dessus du voyer, éteignez le foyer
et laissez-le complètement refroidir avant de faire l’entretien ou de
toucher les boutons de la télévision.
35305-0-0315 Page 7
Figure 4
Vuedevantetlatéraledupanneaunoncombustibleàl’ouverturesurlafaçadedufoyer
Remarque:ilestrecommandéd’installerdestuilesoudesmatériauxdenitionde6pooupluspetits.
DÉGAGEMENTS
Figure 5
Vuedevantetprollatéraldupanneaunoncombustibleau-dessusdufoyer
Remarque:ilestrecommandéd’installerdestuilesoudesmatériauxdenitionde6poouplusgrands.
Remarqueconcernantlesgures4et5:silepanneaumuralestinstalléaveclafaçadeafeurante,couperlesdeuxpanneaux
supérieursà16-1/2pox26-3/4po.Lespanneauxnoncombustiblespluspetitsneserontpasnécessaires.
35305-0-0315Page 8
DIMENSIONS DU FOYER
LETTRE DE
RÉpERTOIRE
DESCRIpTION DE LA DIMENSION
OLL48Fp OLL48Sp
Dimensionsenpouces
A Lahauteurmaximaledelafaçadedufoyer(excluantlesentretoises) 24-5/16 24-5/16
B Lalargeurmaximaledelafaçadedufoyer(excluantlesbridesdeclouage) 51-3/4 51-3/4
C Laprofondeurmaximaledufoyer 19-1/16 22-5/16
D La hauteur de l’ouverture du foyer 16-3/16 16-3/16
E La largeur de l’ouverture du foyer 48 48
F La profondeur intérieure du foyer (non illustrée) 19 22-9/32
G Lalargeurextérieurearrièredufoyer(nonillustrée) 51-3/4 51-3/4
H La hauteur des entretoises du foyer 16-1/2 16-1/2
I Largeurducôtégauchedufoyeraucentredudéecteur S/O S/O
J Profondeurdel’arrièredufoyeraucentredudéecteursupérieur S/O S/O
K Hauteur du bas du foyer à l’ouverture de la conduite de gaz 2-9/16 2-9/16
L Profondeur de la façade du foyer à l’ouverture de la conduite de gaz 5-3/16 5-3/16
M Profondeur de l’arrière du foyer à l’ouverture de la conduite de gaz 13-21/32 S/O
N Hauteur de la vitre 3-1/2 3-1/2
O Largeur de la vitre 47-3/8 47-3/8
P Profondeurdelafaçadedufoyeraucentredudéecteur S/O S/O
Q Distance du plancher à l’ouverture du foyer 6-11/16 6-11/16
R Hauteurduplancheraucollierdudéecteur S/O S/O
S Hauteur générale à la colonne 40-13/16 40-13/16
35305-0-0315 Page 9
Cedontilfauttenircompteavantl’installation
1. Vérierqueletypedufoyeraugazetletyped’alimentationen
gaz sont les mêmes.
2. Trouver un endroit où les combustibles ne risquent pas
d’interférer.
3. Une prise avec disjoncteur de fuite de terre 120 volts sera
nécessaire pour les témoins DEL.
4. Choisir un endroit pour la valve d’arrêt du gaz.
5. Vérierquelaventilationrespectelesexigencesminimales.
6. Sens du vent et de la pluie.
7. Écoulement sous le foyer.
8. Mesures du bac d’écoulement et contre-porte.
9. Accessoires en verre.
Lorsdelaplanicationdel’installationdufoyer,ilestnécessairede
déterminer l’endroit où l’unité sera installée et si des accessoires
optionnels sont désirés. La tuyauterie d’alimentation en gaz devrait
aussiêtreplaniéeàcepoint.
Le foyer peut être posé sur l’une des surfaces suivantes :
1. Uneossaturerelevéedematérielcombustibleanquelecontact
se fasse sur les quatre bords du périmètre inférieur du foyer à
au moins 3-1/2 po au-dessus du sol.
2. Les quatre coins du foyer doivent être en contact avec les quatre
bords périmètre au bas de l’unité à au moins 3-1/2 po au-dessus
dusol.Vérierlesexigencesenmatièred’allocation.
Àcepoint,vousdevriezavoirdécidéquelscomposantsàajouterà
votre installation, et l’emplacement du foyer. Si ce n’est pas déjà fait,
arrêtezetconsultezvotreconcessionnaireaveccetteplanication.
AVERTISSEMENT
Ce foyer est conçu pour être installé sur une terrasse ou dans
votre jardin. Cefoyerne peut être utiliséqu’àl’extérieur
dansunendroitbienaéréetnedoitPASêtreutilisédans
unbâtiment,garageoutoutautreendroitfermé.Ce foyer ne
peut être installé avec une ouverture à l’intérieur d’une résidence.
AVIS : Cefoyer n’est PAS équipéd’un pilote détecteur
d’appauvrissementdel’oxygène(ODS).
Ilestrecommandéquecefoyersoitinstallédansunendroit«abrité
».Leventdirectrendralaammeinstableetpourraitéteindrele
brûleurprincipal.Laammeerratiquepourraitcauserunesuienoire
excessive.Cessituationssontgênantesplutôtquedesproblèmes
de sécurité. Éviter les endroits où il y a un risque d’humidité ou
d’eaucouranteàproximitéousurlefoyer.
Une installation typique pourrait comprendre une terrasse couverte,
unevérandaouverte,unbelvédèreoulemurextérieurd’unemaison
(mais, non ouvert vers l’intérieur de la maison).
• Aire de véranda minimum – 96 pieds carrés (8,92 m)
• Hauteur de plafond minimum – 90 pouces (229 cm)
Les témoins DEL ont besoin d’une prise avec disjoncteur de terre
120 volts sur le côté valve du foyer. La prise avec disjoncteur de
terresera installée à l’extérieur dufoyer. Une boîtede jonction
estlivréeàl’intérieurdufoyerand’offrirunemplacementpour
brancher les DEL.
Exigencespourboîtierdefoyerextérieur
Ne pas installer le foyer tant que toutes les mesures n’ont pas
été effectuées à l’égard de la combustion et l’air de ventilation.
Veuillez lire les directives écrites livrées avec le foyer pour obtenir
des informations concernant la combustion et l’air de ventilation.
Faute de directives, veuillez consulter le code national en matière
de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, air pour combustion
etventilation,oulescodeslocauxenvigueur.
L’installation doit être conforme à l’une des conditions suivantes :
• Avec des parois sur tous les côtés, mais aucun couvert aérien.
Voirgure6.
Figure 6
• Avec un boîtier partiel qui comprend un couvert aérien, mais
pasplusdedeuxparoislatérales.Cesparoislatéralespeuvent
être parallèles, comme dans un passage couvert ou à angles
droitssurchaquecôté.Voirgure7.
Figure 7
PLANIFIERL’INSTALLATION
35305-0-0315Page 10
PLANIFIERL’INSTALLATION
• Dans un boîtier partiel qui comprend un couvert aérien et trois
parois, tant que 30 % ou plus de la périphérie horizontale
(p. ex. périmètre) de la fermeture sontouverts de manière
permanente,commeunevéranda.Voirgure8.
Figure 8
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation ou altération, un mauvais ajustement,
service ou entretien pourrait causer des dommages matériels,
des blessures, voire même la mort. L’installation et l’entretien
doiventêtreexécutésparuninstallateurqualié,uneagencede
service ou par le fournisseur de gaz.
Raccordementdeconduitedegaz
Le foyer est conçu pour accepter une conduite de gaz de 1/2 po.
Faitesinstallerlaconduiteparunepersonnequaliéeselontous
les codes en bâtiment.Consulter les codesen bâtiment locaux
pour installer une conduite d’alimentation de gaz adéquate pour
un raccordement de 1/2 po à l’appareil. L’état du Massachusetts
prévoitqu’unconnecteurdefoyerexiblenedoitpasdépassertrois
pieds (91 cm) de long.
Unraccordementdeconduiteexibleauxvalvesaétéfourni.Le
robinetd’arrêtdugazdoitsetrouveràl’extérieurdel’appareil
àunendroitaccessible.
Vérierletypedegazsurl’étiquettedevaleursnominalesàl’arrière
de la porte de contrôle. Si le gaz indiqué sur l’étiquette de valeurs
nominales sur le panneau de commande ne correspond pas au gaz
alimenté, NE PAS INSTALLER. S’informer auprès du fournisseur
pour un modèle qui convient ou d’une trousse de conversion.
ToujoursutiliserunrégulateurexternepourtouslesfoyersauGPL
anderéduirelapressionauréservoiràunmaximumde13poCE.
AVERTISSEMENT
Un raccordement direct à un réservoir GLP non régulé peut
causeruneexplosion.
AVERTISSEMENT
Risqued’incendie,d’explosionoud’asphyxie.Veilleràcequ’il
n’yaitpasdeammenid’étincellepouvantallumeràproximité
de l’installation. Ceci comprend des cigarettes ou des téléphones
cellulaires.
Faire un test d’étanchéité de tous les raccordements avec une
solution d’eau et de savon. Une formation de bulles indique une
fuite. Faire attention pour éviter les brûlures.
Figure 9
Exigenceenmatièred’écoulementd’eau
Il faut prévoir d’éloigner de l’appareil tout écoulement d’eau. Il est
possible d’acheter un bac d’écoulement en option chez votre dé-
taillant Empire qui s’installe sous le foyer. Si un bac d’écoulement
en option est installé, il faut le faire avant d’installer le foyer. Pour
obtenir de plus amples informations, veuillez consulter les direc-
tives d’installation fournies avec le bac d’écoulement. Si ce bac
n’est pas utilisé, il faut installer d’autre évacuation d’eau.
35305-0-0315 Page 11
Considérationsélectriques
ATTENTION
Touslescâblagesdoiventêtreeffectuésparunélectricienqualié
etêtreconformesàtouslescodesdubâtimentlocaux,munici-
pauxetprovinciauxenvigueur.Avantd’effectuerleraccordement
électrique, s’assurer que l’alimentation électrique principale est
débranchée. Le foyer, lors de son installation, doit être élec-
triquement relié à la terre en conformité avec la réglementation
locale ou, en l’absence de réglementation locale, avec le Code
électrique national, ANSI/NFPA 70 (édition la plus récente).
Une boîte de jonction est posée d’usine sur le côté inférieur droit
du foyer. La boîte de jonction et le câblage peuvent être instal-
lés de l’autre côté du foyer si désiré. Le câblage à la boîte de
jonction doit avoir une gaine métallique ou être dans un conduit
approuvépouruneutilisationextérieure.Connecterlecâblageà
unepriseavecdisjoncteuràlaterreexterneinstalléeàproximité
dufoyer.Voirgure10.
Figure 10
pLANNING INSTALLATION
35305-0-0315Page 12
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
Déballagedufoyer
Après avoir enlevé la boîte en carton, retirer la bande qui retient
lespoteauxdecoin,lepanneaunoncombustibleetlesentretois-
es de montage du foyer. Mettre le panneau non combustible et
lesentretoisesdemontagedecôté,jeterlespoteauxdecoin.
Pour enlever le foyer de la palette, retirer et jeter les clips noires
etlesvisquixentchaqueextrémitédufoyeràlapalette.
Retirer toute pellicule protectrice du foyer et tous les composants
(collerettes de clouage, entretoises, etc.).
Figure 11
Ossature
L’ossature du foyer doit être construite avant la mise en place du
foyer. L’ossature du foyer peut être fabriquée en montants de 2 po
x4po.Leslinteauxd’ossaturedoiventreposersurlesentretoises
du foyer. Voir les dimensions minimales d’ossature à la Figure12.
ATTENTION
Mesurerlesdimensionsdufoyeretvérierl’ossatureprévueet
les revêtements de mur avant de commencer la construction.
LadimensionA del’ossaturecomprendundégagement de
16-1/2popourlesentretoisessurledessusdufoyer.Après
avoirinstallélachambredecombustion dansl’ossature,le
murnidoitcouvrircetteouverturede16-1/2poau-dessus
delachambredecombustion.
DIMENSIONSDEL’INSERTION(enpouces)
OLL48Fp OLL48Sp
Hauteur A 40-13/16 40-13/16
Largeur B 52 52
ProfondeurC 19-1/16 22-5/16
Figure12–Ossaturedufoyer
Avant de terminer l’ossature et d’installer le foyer, fournir un chemin
pour éloigner l’écoulement d’eau du foyer.
Déterminer si le bac d’écoulement en option sera utilisé. Vous re-
porter à la page 13. Si le bac d’écoulement est installé, suivre les
directives fournies avec ce dernier pour l’installer à cette étape.
Installation
1. Choisir un emplacement pour l’installation.
2. Construirel’ossaturepourlefoyer.Vousreporterauxdimensions
del’ossatureàlagure12.Lesdégagementssontindiquésaux
pages 6 et 7.
3. Repérer les brides de clouage dans l’enveloppe d’installation et
lesxerauxcôtésdufoyeravecdeuxvishexagonalesn°10-32
x1/2.Lesbridesonttroispositionspourconveniraupanneau
mural qui est installé sur la façade de l’appareil (Clean Face) ou
afeurantaveclafaçadedel’appareilavecuneparoide1/2ou
5/8po.Voirgure13.
Figure 13
4. Plier les languettes des brides de clouage à angle droit. Pour
lesfoyersàdeuxfaces,plierseulementleslanguettessur
uncôtédufoyerpourpermettreauxlanguettessurl’autre
côté de dégager l’ossature de la fermeture.
5. Soulever le foyer et installer dans l’ossature. Glisser le foyer
jusqu’à ce que les brides de clouage rencontrent l’ossature.
Fixerlefoyeràl’ossatureavecunevisàcloisonsèchen°
8x1.Pourlesfoyersàdeuxfaces,plierl’arrièredesbrides
declouageàanglesdroitssortietxeravecunevisàcloi-
sonsèchen°8x1.
Figure 14
CADRAGE ET INSTALLATION
35305-0-0315 Page 13
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
6. Repérer les entretoises du dessus (trois pour un foyer à
façadesimpleetsixpourlesfoyersàdeuxfaces).Plierles
piedsdemontageetxerledessusdufoyeravecdeuxvis
hexagonalesn°10-32x1/2.
Figure 15
Les entretoises doivent être installées dans une des trois
positions pour permettre l’installation du panneau mural sur
ledevantdufoyer(CleanFace)ouafeurantlefoyeravecle
panneau mural de 1/2 po ou 5/8 po.
Voirgure16.
Figure 16
7. Fixerledessusdesentretoisesàlacolonne.
8. Pourraccorderlaconduitedegazetinstallerlaconnexion
électrique, le brûleur doit être incliné vers le haut du foyer.
Pour soulever l’ensemble du brûleur, retirer la porte de con-
trôle en ouvrant la porte et en la soulevant vers le haut pour
désengagerlesfentessurlaportesurlaportedanslesaxes
d’articulation.Retirerlesdeuxboulonsd’articulationetles
rondellesdelaportedecontrôle.Voirgure17.
Figure 17
9. Retirerlesdeuxvisdescoinsavantdupanneaudecontrôle
avecuntourneviscruciforme.Voirgure18.
Figure 18
CADRAGE ET INSTALLATION
35305-0-0315Page 14
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
CADRAGE ET INSTALLATION
10. Soulever le devant de l’ensemble du brûleur et incliner vers
lehautetl’arrièredufoyer.Récupérerlesdeuxsupportsà
l’intérieur du foyer et placer de chaque côté contre les coins
avant au bas de l’armoire et sous les coins avant du pan-
neau de contrôle.
Figure 19
11. Installer les alimentations de gaz et électrique au foyer.
Vousreporteràlapage16pourlesexigencesenmatière
d’alimentation de gaz. Pour faciliter l’installation, les alimen-
tations de gaz et électrique se trouvent sur le côté valve du
foyer.Lesdeuxpeuventêtrerelocaliséessurl’autrecôtédu
foyer.
35305-0-0315 Page 15
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
Figure 20
Figure 21
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Touslescâblagesdoiventêtreeffectuésparunélectricienqualié
etêtreconformesàtouslescodesdubâtimentlocaux,munici-
pauxetprovinciauxenvigueur.Avantd’effectuerleraccordement
électrique, s’assurer que l’alimentation électrique principale est
débranchée. Le foyer, lors de son installation, doit être élec-
triquement relié à la terre en conformité avec la réglementation
locale ou, en l’absence de réglementation locale, avec le Code
électrique national, ANSI/NFPA 70 (édition la plus récente).
Le câblage à la boîte de jonction doit avoir une gaine métallique
ouêtredansunconduitapprouvépouruneutilisationextérieure.
Un connecteur pour boîte de jonction permettant de loger un
conduit de 1/2 po est fourni dans l’enveloppe des directives. La
prise du foyer doit être raccordée à une prise à disjoncteur à la
terreexterneinstalléeàproximitédufoyer.Vousreporteràla
gure20.
Acheminerlecâblagedelapriseavecdisjoncteuràlaterreex-
terne dans le conduit à la boîte de jonction. Laisser environ 6 po
deldanslaboîtedejonctionpourleraccordement.
Récupérer la prise et le couvercle dans l’enveloppe des direc-
tives.Fixerlecâblenoiretlecâbleblancàlaprise.Leldeterre
doitêtrexéauvert(visdemiseàlaterresurlaboîtedejonction
et la prise.
Mettrelapriseenplaceetxerlaplaquedecouverture.
S’assurer que les portes de la plaque de couverture s’ouvrent
vers le haut. Veiller à tester la prise pour s’assurer que le circuit
de mise à la terre fonctionne correctement. Brancher le cordon
d’alimentation du transformateur à la prise et fermer la porte
inutilisée de la prise.
35305-0-0315Page 16
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
• Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans ce
foyer.
• Lapressiond’alimentationengazmaximumestde11po
pour le GPL et 10,5 po pour le gaz naturel.
• Pour les foyers pour système de tuyauterie de combustible
xeetéquipésd’unrégulateurdepressionàgazpourfoyer,
la pression d’admission dans la colonne d’eau est de : 11 po
pour le GPL et 4,5 po pour le gaz naturel.
• Pour les foyers pour système de tuyauterie de combustible
xeetéquipésd’unrégulateurdepressionàgazpourfoyer,
l’appareil et ses valves de sectionnement individuels doivent
être déconnectés de du système d’alimentation de gaz lors
de tout test de pression de ce système à des pressions
supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Le foyer doit être isolé du circuit d’arrivée de gaz par la
fermeture de sa vanne d’arrêt individuelle durant tout essai
de pression du circuit d’alimentation en gaz à des pressions
d’essai égales ou inférieures à 0,5 psi (3,5 kPa).
Vérieztouslescodeslocauxpourlesexigences,spécialement
pour la taille et le type de tuyauterie de gaz requis.
Diamètreminimumdutuyaudegazrecommandé
Longueur de
tuyau
Tuyau nomenclature
40Diamètre intérieur
Tube de type L Di-
amètreextérieur
Nat. GPL Nat. GPL
0 - 10 pi
0 à 3 mètres
1/2 po
12,7 mm
3/8 po
9,5 mm
1/2 po
12.7 mm
3/8 po
9,5 mm
10 - 40 pi
4 à 12 mètres
1/2 po
12,7 mm
1/2 po
12,7 mm
5/8 po
15,9 mm
1/2 po
12,7 mm
40 à 100 pi
13 à 30 mètres
1/2 po
12,7 mm
1/2 po
12,7 mm
3/4 po
19 mm
1/2 po
12.7 mm
100 à 150 pi
31 à 46 mètres
3/4 po
19 mm
1/2 po
12,7 mm
7/8 po
22,2 mm
3/4 po
19 mm
Remarque:nejamaisutiliserdetuyauenplastique.Vériersila
réglementationlocaleautorisel’emploidetuyauxencuivre.
Remarque : certaines municipalités ayant des codes locaux
supplémentaires, il est préférable de consulter les autorités locales
et le code d’installation.
Posed’unrobinetdegazmanuel
Chaque foyer doit avoir un robinet de gaz manuel accessible situé
dans le voisinage de l’appareil. Lorsqu’il n’y en a pas ou si sa
taille ou son emplacement ne convient pas, communiquer avec un
installateur agréé pour installer ou déplacer le robinet.
Lespâtesd’étanchéitéutiliséessurlesraccordsletésdeconduites
degazdoiventrésisteràl’actiondesgazdepétroleliquéés.Les
tuyauxdegazdoiventêtrevériéspourlesfuitesparl’installateur.
Utiliser pour cela une solution savonneuse pour observer des bulles
éventuellessurtouslesraccordementsexposés et effectuerun
essaidepressions’ilyadesraccordsnonexposés.
Nejamaisutiliserdeammenuepourdétecterlesfuites.Pour
effectuerl’essaidepression,débrancherlefoyerdelaconduite
àl’entréedelavannederégulationetposerunbouchonsur
laconduite.Nejamaiseffectuerd’essaidepressionavecle
foyerraccordé,ceciendommageraitlavannederégulation!
Poser une vanne de gaz et un raccord à joint rodé sur la conduite
de gaz en amont de la vanne de régulation pour faciliter l’entretien. Il
est requis par le Code de gaz combustible national qu’une conduite
decollectesoitinstalléeàproximitédel’arrivéedegaz.Ildoits’agir
d’une portion verticale de conduite en T posée sur la conduite de
gaz et bouchée à la base, servant à collecter la condensation et
les matières étrangères.
L’emploi des raccords de gaz suivants est conseillé :
ANSI Z21.24 Connecteurs d’appareils et tubes et raccords en
métal ondulé
— ANSIZ21.45Connecteursd’appareilexiblesassemblésnon
entièrement métalliques
Les raccords ci-dessus peuvent être utilisés s’il est acceptable par
l’autorité ayant juridiction. L’état du Massachusetts exige qu’un
raccordd’appareilexiblenepuisseexcédertroispieds(91cm)
de longueur.
Figure 22
Remarque:robinet de gaz illustré. Autres valves approuvées
pour l’utilisation avec le gaz.
Uneconduiteexibleàlavalveestdéjàinstalléeparl’usine.Le
raccord conique se trouve dans l’enveloppe.
Un robinet d’arrêt de gaz manuel accessible doit être installé à
l’extérieurdufoyer.
ALIMENTATION EN GAZ
35305-0-0315 Page 17
AVERTISSEMENT
Si ces directives ne sont pas suivies avec précision, un in-
cendie peut se déclarer et causer de graves blessures, voire la
mort.
Spécicationspourcylindredepropane
Ce foyer peut être utilisé avec un système d’alimentation à gaz
GPL indépendant et non jetable :
• Des cylindres de propane peuvent être acceptables pour
une utilisation avec le foyer s’ils sont compatibles avec les
moyens de rétention du foyer.
• Le cylindre d’alimentation en gaz GPL doit être construit et
marquéselonlesspécicationsdescylindresàgazGPL
du département de transport des États-Unis (D. O. T.), ou
des normes pour les cylindres, sphères et tubes pour le
transportdesbiensdangereuxetcommission,CAN/CSA-
B339 au besoin.
• Les cylindres d’alimentation en gaz GPL de 4 à 40 livres
doivent posséder un appareil de prévention de trop-plein.
• Le cylindre d’alimentation en gaz GPL doit posséder un ap-
pareildeconnexioncompatibleavecleraccorddufoyer.
• Silefoyerestéquipéd’undispositifdeconnexiondecylin-
dre CGA n° 600, le cylindre doit être déconnecté lorsque le
foyer n’est pas utilisé.
• Si le foyer doit être connecté en permanence au sys-
tèmedetuyauterieàgazàpartird’unréservoirexterne,
l’installationdoitêtrefaiteselonlescodeslocauxou,dans
l’absencedecodeslocaux,selonlesCodesdegazcom-
bustiblenationauxANSIZ223.1/NFPA54.
• Un cylindre bosselé ou rouillé peut comporter un risque et
doitêtrevériéparvotrefournisseurdepropane.Nejamais
utiliser un cylindre dont la valve est endommagée.
• Ce foyer peut être utilisé avec un cylindre à propane de 20
lb (9,1 kg) ou 30 lb (13,6 kg) (non fourni).
• Le cylindre à propane doit être fourni avec une valve d’arrêt
terminant dans une valve de cylindre à propane de type
QCC1 et un dispositif de sûreté ayant une communication
directe avec l’espace vapeur du cylindre.
• Le système d’alimentation de cylindre doit être arrangé
pour le retrait de la vapeur et le cylindre doit inclure un col-
lier pour protéger la valve du cylindre.
• Le cylindre de GPL doit être fourni avec un dispositif de
protection de trop plein (OPD). Ne jamais remplir le cylindre
à plus de 80 pour cent.
• Ne pas stocker un cylindre de GPL de réserve sous ni près
d’un foyer.
• Utiliser un régulateur de pression et un tuyau qui fournis-
sent une pression de 11 po de colonne d’eau à un foyer et
pourvus d’un raccord de type QCC1.
• Les cylindres qui seront utilisés avec cet appareil doivent
être dotés d’une valve de cylindre QCC1. Un cylindre
QCC1 est pourvu d’un siège de raccordement positif qui
ne permet pas un débit de gaz tant qu’il n’est pas fermé
de manière étanche. Il est aussi équipé d’un limiteur de
débit.And’obtenirundébitpleinaufoyer,lavalvedoitêtre
fermée lorsque la valve du cylindre est ouverte.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut survenir si le tuyau d’alimentation en gaz fait
contact avec le dessous du foyer.
GPL(propane)
Attacher la ferrure de retenue au cylindre fourni à la base du
cylindre.Ensuite,xeràlasurfacesurlaquelleelles’assoit.Le
cylindre doit être sur une surface de niveau.
Ferrurederetenuedecylindre
1. Fixerlaferrureaubasdelabonbonnedepropaneenutil-
isant des boulons et écrous (non fournis).
2. Serrer le tire-fond dans la surface de montage en laissant
environ1/4podeletau-dessusdelasurface.
3. Glisserlabonbonnedepropaneenplaceanquelaferrure
glisse sous la tête du tire-fond.
4. Serrer le tire-fond dans la ferrure.
5. Pourxeràunesurfacedebéton,ilfaututiliseruneancreà
béton. (non fournie)
Raccordementducylindre:S’assurer que le tuyau du régu-
lateur de gaz n’est pas plié. Retirer le bouchon de la valve de
carburant du cylindre. Insérer le mamelon du régulateur QCC1
noir dans la valve de carburant QCC1. Serrer à la main dans le
sens horaire. Ne pas utiliser d’outils. Faire un test d’étanchéité
de tous les joints avant d’utiliser le foyer. Un test d’étanchéité
doitêtreexécutéchaqueannéeetchaquefoisqu’uncylindreest
raccordé ou si une pièce du système de gaz est remplacée. Si
ce foyer est raccordé directement à la conduite d’alimentation
en gaz propane du domicile, veuillez suivre les directives pour le
raccordement au gaz naturel.
Considérationenmatièredesécurité
• S’assurer que la valve du cylindre est bien fermée. (Tourner
dans le sens horaire pour l’arrêter).
• Vérierlescaractéristiquesdelavalveducylindreande
s’assurerqueleletageexterneconvient.(Valvedecylindre
marquée : USE WITH TYPE 1 [UTILISER AVEC TYPE 1])
• Inspecter l’état du tuyau. Ne jamais tenter d’utiliser un équi-
pement endommagé ou bouché. Consulter un détaillant en
GPL local pour effectuer les réparations.
• Lors du raccordement du régulateur à la valve du cylindre,
serrer à la main dans le sens horaire l’écrou noir QCC1
jusqu’à l’arrêt positif. NE PAS utiliser une clé pour serrer.
Utiliser une clé pourrait endommager l’écrou d’accouplement
à fermeture rapide et produire une condition dangereuse.
• Localiser le tuyau hors des chemins où il risque de faire
trébucher les gens ou à des endroits où il pourrait subir des
dommages accidentels.
• Ouvrir complètement la valve du cylindre dans le sens anti-
horaire. Fermer lentement la valve sur l’appareil jusqu’à la
position ouverte puis utiliser une solution d’eau savonneuse
pourvérierquetouslesraccordssontétanchescommein-
diqué sur les schémas avant de tenter d’allumer le foyer. En
cas de fuite, éteindre la valve du réservoir et ne pas utiliser
le foyer tant que la réparation n’est pas faite.
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
INFORMATION SUR LE CYLINDRE DE GPL
35305-0-0315Page 18
Recouvrementspoursystèmesd’alimentationenGPL(pro-
pane)
Les recouvrements des cylindres d’alimentation en gaz GPL dev-
ront être ventilés par des ouvertures au niveau de la soupape du
cylindreetauniveauduplancher.L’efcacitéde(s)l’ouverture(s)
àndeventilerdevraêtredéterminéeavecleoulescylindres
d’alimentation en gaz GPL sur place. Ceci sera accompagné par
un des articles suivants.
a. Un côté du recouvrement sera complètement ouvert; ou
b. Pour un recouvrement avec quatre côtés, un couvercle et
un dessous :
1. Aumoinsdeuxouverturesdeventilationauniveaudela
soupape du cylindre devront être offertes sur le recou-
vrement latéral, de même taille, espacé à 180 degrés
(3,14 rad) et sans obstruction. Chaque ouverture pos-
sèdera une zone libre d’au moins de 1/2 po² par lb (2,3
cm²/kg) en capacité du réservoir carburant et non moins
qu’une aire de 10 po² libres (64,5 cm²).
2. Des ouvertures de ventilation devront être fournies
au niveau du plancher et possèderont une zone libre
supérieure à 1/2 po² par lb (3,2 cm²/kg) en capacité du
réservoir carburant et non moins qu’une aire de 10 po²
libres (64,5 cm²). Si les ouvertures de ventilation sont
dansunmurlatéral,ilyauraaumoinsdeuxouvertures.
Le dessous des ouvertures sera au niveau du plancher
et au coin supérieur non plus de 5 po (127 mm) au-des-
sus du plancher. Les ouvertures seront de même taille,
espacées à 180 degrés (3,14 rad) et sans obstructions.
3. Chaque ouverture aura des dimensions minimum pour
permettre l’entrée d’une barre de 1/8 po (3,2 mm) de
diamètre.
4. Il doit avoir un espacement de 2 po (51 mm) minimum
entre la surface inférieure du plancher du recouvrement
du cylindre d’alimentation de gaz GPL et du sol.
• Les soupapes du cylindre devront être facilement acces-
sibles pour l’opération à main. Une porte à l’ouverture placée
pouraccéderauxsoupapesdescylindresestacceptable,à
condition qu’elle ne se verrouille pas et puisse être ouverte
sans avoir besoin d’outils.
• Le design du foyer doit être de façon à ce que (1) le(s)
cylindre(s) d’alimentation en gaz GPL puissent être connec-
tés, déconnectés et que les raccords puissent être inspectés
ettestésàl’extérieurdurecouvrementducylindre;et(2)ces
raccords qui pourraient être perturbés lors de l’installation
des cylindres dans le recouvrement peuvent être testés pour
les fuites à l’intérieur du recouvrement ;
• Les ouvertures de ventilation dans les parois ne doivent pas
communiquer directement avec d’autres recouvrements du
foyer.
Le recouvrement du cylindre GPL doit isoler le cylindre du com-
partiment du brûleur pour fournir :
a. Une protection contre la radiation thermique;
b. Unebarrièrecontrelesammes;et
c. Uneprotectioncontrelesmatériauxétrangers.
VeillezàmonterouinstallerlecylindredeGPLsurunesur-
faceplaneetdelereteniràl’aidedelaferrurederetenuede
cylindreandel’empêcherdebasculer.
Cylindre
Dimension
Ouverture
Zone A
Ouverture
Zone B
Dimension
recommandéeC
20 lb
(9,1 kg)
20 po²
(130 cm2)
10 po²
(65 cm2)
34 po
(863 mm)
30 lb
(13,6 kg)
30 po²
(195 cm2)
15 po²
(100 cm2)
34 po
(863 mm)
Remarque: Il doit avoir un espacement de 2 po (51 mm)
minimum entre la surface inférieure du plancher du recouvrement
du cylindre d’alimentation de gaz GPL et du sol.
Figure 23
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
INFORMATION SUR LE CYLINDRE DE GPL
35305-0-0315 Page 19
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
FINITIONS
1. Une fois le raccordement du gaz et de l’électricité, baisser et
xerlebrûleur(laisserdeuxsupportsaubasdufoyerpour
usagefutur)aveclesdeuxvisretiréesàl’étape9surlapage
13.
2. Installerlepanneauvitré(deuxutiliséspourlefoyeràdeux
faces).Voirgure24.
Figure 24
3. Réinstaller les boulons de pivot et les rondelles déposés à
l’étape 8 sur la page 13 et reposer la porte de contrôle.
4. Dévisser le bouton d’allumage et installer la pile AA fournie
dans l’enveloppe d’instruction avant de fermer la porte de
contrôle.Voirgure25.
Figure 25
Ossatureetnition
Lefoyerpeutêtreinstalléavecdespanneauxautourde
l’ouverturecommeinstallationCleanFace.Voirlagure26.Le
dessus et les côtés doivent être en panneau non combustible
(fourni) où indiqué passant sur la façade du foyer. Hors de cette
zone,toutpanneaumuralrésistantauxintempériespeutêtre
utilisé.
Figure 26
Lefoyerpeutaussiêtreinstalléavecdespanneauxafeurants
àlafaçadedufoyer.Voirlagure27.Danscetteapplication,les
deuxpanneauxsupérieursnoncombustibles(fournis)sontrequis
au-dessus du foyer. Hors de cette zone, incluant les côtés en
dehors du métal du foyer, peut être en panneau mural résistant
auxintempéries.
Figure 27
Pourterminerl’installation,placerlespanneauxnoncombus-
tiblesau-dessusdel’ouverturedufoyer.Centrerlespanneaux
surlefoyeretxeravecdesvisdansl’ossature.Lorsqueles
panneauxnoncombustiblessontenplace,percerdestrous
d’undiamètrede1/8podanslespanneauxnoncombustibles
et les entretoises de montage sur le dessus avant de visser les
visdanslesentretoises.Placerlespanneauxnoncombustibles
surlescôtésdel’ouverturedufoyer.Fixeravecdesvisdans
l’ossature et percer des trous de 1/8 diamètre dans la façade du
foyer. Terminer le mur restant avec un panneau mural résistant
auxintempéries.
Remarque:si le panneau mural est installé avec la façade af-
eurante,couperlesdeuxpanneauxsupérieursà16-1/2pox
26-3/4po.Lespanneauxnoncombustiblespluspetitsneseront
pas nécessaires.
Remarque:Leszonesoùlelmaétéformé(coins,bordsrabat-
tus, etc.) pourrait demander un nettoyage supplémentaire en
raisondescaractéristiquesdulm.Assurez-vousquetoutlelm
protecteur est retiré du foyer avant d’allumer.
35305-0-0315Page 20
ENCADREMENT ET INSTALLATION DE FOYER
FINITIONS
Installationduverrepilé
S’assurer que les grilles sur le brûleur sont bien installées,
qu’elles couvrent entièrement les ouvertures DEL. Placer le verre
pilé décoratif sur le couvercle du brûleur, la grille et le brûleur
(sufsammentdematérielpourcouvrirenviron8pi²).Certains
morceauxdeverrebrisépeuventêtreplusgrandsqued’autres.
Cesmorceauxpeuventêtreutilisés,maispassurlebrûleurni
autourdelaamme.Voirgure28.
On peut ajouter des gouttelettes de verre décoratif, mais elles ne
doiventpasêtreajoutéesprèsnisurlebrûleur.Voirlagure29.
Ni le verre ni les gouttelettes ne doivent être placés sur la sonde
d’étincelle.
Figure 28
Figure 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Empire OLL48FP12S(N Installation Instructions And Owner's Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Installation Instructions And Owner's Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues