Boston Acoustics MCS 130 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
Horizon MCS 130
5.1 Surround Speaker System
Español
Horizon MCS 130
Sistema de Altavoces
Surround 5.1
Français
Horizon MCS 130
Système de haut-parleurs
multimédia 5.1
Italiano
Horizon MCS 130
Sistema surround 5.1
Svenska
Horizon MCS 130
5.1 Surroundhögtalarsystem
Deutsch
MCS 130
5.1 Surround
Lautsprechersystem
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
14
Ce symbole a ché sur l’appareil indique les risques
résultant des tensions dangereuses.
Ce symbole a ché sur l’appareil indique que
l’utilisateur doit lire toutes les déclarations de sécurité
énoncées dans le manuel de l’utilisateur.
Ce symbole a ché sur l’appareil indique une double
isolation.
ATTENTION ! A n de réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité
Ce symbole a ché sur l’appareil indique que ce
dernier doit être placé dans une installation de collecte
distincte réservée aux déchets électroniques et ne doit
pas être éliminé avec les déchets domestiques.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chi on sec.
7. Ne bloquez aucun des ori ces de ventilation. Procédez à
l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles
que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières, ou d’autres
appareils (y compris des ampli cateurs) produisant de la
chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la  che po-
larisée ou de la  che avec tige de mise à la terre. Une  che
polarisée possède deux lames, l’une plus large que l’autre.
Une  che avec tige de mise à la terre possède deux lames et
une troisième broche de mise à la terre. La large lame ou la
troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la  che
fournie ne s’adapte pas à votre prise électrique, consultez
un électricien a n de procéder au remplacement de la prise
obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon électrique ou de le pincer,
en particulier au niveau des prises d’alimentation, des socles
des prises d’alimentation et du point de sortie du cordon de
l’appareil.
11. N’utilisez que des accessoires spéci és par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
13. Utilisez du personnel d’entretien quali é pour tous les travaux
de réparation. Une réparation est requise lorsque l’appareil a
été endommagé d’une manière quelconque ; c’est le cas, par
exemple, lorsqu’un cordon d’alimentation ou une  che est
endommagé(e), lorsqu’un liquide est renversé sur l’appareil
ou lorsque des objets sont tombés dans l’appareil par les
ori ces de ventilation, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou si vous
l’avez fait tomber.
14. Maintenez une distance minimale de 50 mm à l’avant, à
l’arrière et sur les côtés de l’appareil a n de permettre une
ventilation su sante. Il convient de ne pas restreindre la
ventilation en couvrant les ori ces d’aération ou en plaçant
sur ou autour de l’appareil des objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
15. Ne placez aucune source de  ammes, comme des bougies
allumées, sur l’appareil.
16. L’appareil ne doit pas être exposé à des risques d’éclaboussure
ou de renversement de liquide. Ne posez dessus aucun objet
rempli de liquide, tel que des vases.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou la
prise d’alimentation murale doit rester accessible, de manière
à pouvoir débrancher l’appareil.
18. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur,
déconnectez la  che du cordon d’alimentation du socle de la
prise de courant.
19. La prise secteur du  l d’alimentation doit toujours être prête à
l’emploi.
Utilisateurs américains :
Remarque : Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme
aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, en vertu de
la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
procurer une protection raisonnable contre les interférences
négatives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé en respectant les instructions, peut provo-
quer des interférences négatives pour les communications radio.
Toutefois, nous ne pouvons pas garantir qu’il ne se produira pas
d’interférences dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque e ectivement des interférences négatives pour la
réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant le matériel, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant le matériel et le
récepteur.
Branchez le matériel dans une prise appartenant à un
circuit di érent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
compétent pour obtenir de l’assistance.
Utilisateurs canadiens
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
15
Présentation du MCS 130
Merci d’avoir acheté un système de haut-parleurs multicanaux Boston Acoustics. Ces haut-parleurs sont constitués de
composants de très haute qualité qui produisent le célèbre son Boston. Le système MCS 130 se prête parfaitement à une
utilisation en tant que solution à 5.1 canaux dans un système hi- ou home cinéma de haute qualité. Le système MCS 130
est fourni avec tous les éléments dont vous aurez besoin pour un système de haut-parleurs type, y compris les  ls des haut-
parleurs, les haut-parleurs ambiophoniques, LCR (gauche, central et droit) et un caisson de basse. Veuillez consulter notre site
Bostonacoustics.com\placement pour de plus amples informations sur le positionnement de vos haut-parleurs.
Le système de haut-parleurs MCS 130 fournit un dialogue à l’écran, une musique et des e ets exceptionnellement clairs, ainsi
que des basses qui emplissent la pièce, le tout à partir d’un boîtier peu encombrant et élégant. Les répartiteurs de qualité et
de positionnement compacts spéci ques au système garantissent une dispersion uniforme large pour une couverture totale
de la pièce d’écoute. Tous les haut-parleurs possèdent également la protection magnétique MagnaGuard® qui évite toute
interface du champ magnétique du haut-parleur avec les images de télévision.
Spéci cations Haut-parleurs LCR Haut-parleurs Caisson de basse
ambiophoniques alimenté
Réponse en fréquence : 110Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 40 - 150Hz
Plage de puissance 10 – 150 watts 10 – 150 watts
recommandée pour
l’ampli cateur :
Sensibilité : 88dB [2.8v at 1m] 88dB [2.8v at 1m]
Impédance nominale : 8 ohms 8 ohms —
Fréquence de transition : 2,700Hz 2,700Hz
Sortie ampli cateur : 200 watts RMS. Le circuit
BassTrac® élimine la distorsion.
Haut-parleur de graves : 10” (254mm) DCD
Haut-parleur médial : DCD copolymère DCD copolymère
mixte 89 mm avec mixte 89 mm avec
prises de phases et prises de phases et
MagnaGuard® MagnaGuard
Haut-parleur d’aigus :
Dôme souple Kortec® 25 mm
Dôme souple Kortec® 25 mm
Dimensions: (H x L x P) 352 x 127 x 103 mm 214 x 140 x 102 mm 349 x 419 x 419 mm
Poids : 2.27kg 1.36kg 14.15kg
.
16
Déballage du système
Déballez le système avec précaution. Si vous constatez tout endommagement causé lors du transport, signalez-le
immédiatement à votre revendeur et/ou au service de livraison. Conservez le carton d’expédition et les emballages pour
toute utilisation ultérieure.
Ouvrez le carton et véri ez qu’il contient les éléments suivants :
(3) Haut-parleurs LCR (gauche, central et droit)
(2) Haut-parleurs ambiophoniques
(1) Caisson de basse
(2) Fils de haut-parleurs (12 m)
(3) Fils de haut-parleurs (4,6 m)
(1) Câble du caisson de basse (4,6 m)
(2) Pieds (pour utiliser les haut-parleurs LCR en
position horizontale)
(4) Protections en caoutchouc (utilisées pour une
xation au mur)
Options de positionnement
Les haut-parleurs ambiophoniques et LCR du système MCS
130 se placent facilement sur une table ou au mur. Les haut-
parleurs sont con gurés pour être utilisés à plat lorsque vous
déballez le système. Un pied sera installé sur les deux haut-
parleurs LCR pour maintenir le niveau de votre haut-parleur
lorsqu’il est utilisé en position verticale. Les deux pieds seront
installés sur l’autre haut-parleur LCR pour une utilisation
horizontale en tant que haut-parleur central.
Chaque pied comprend deux fois deux trous. Si vous utilisez
les deux trous supérieurs, les haut-parleurs seront légèrement
inclinés vers l’avant pour une utilisation sur une étagère en
hauteur. Lorsque les pieds situés à l’arrière des haut-parleurs
sont enlevés, il est facile de  xer les haut-parleurs au mur.
Les haut-parleurs LCR et ambiophoniques du système MCS
130 sont conçus pour être facilement  xés au mur à l’aide de
la ou des encoches situées au dos du haut-parleur. Lors de la
xation des haut-parleurs au mur, utilisez les protections en
caoutchouc fournies. Vous devez retirer le pied du haut-parleur
avant de le  xer au mur. Retirez la vis à main située au dos du
pied. Cette vis est  xée de manière à être facilement dévissée à
l’aide d’un tournevis ou d’une pièce.
Loption de  xation avec encoche est semblable à la  xation au mur
d’un cadre. Installez une vis de #8 (non fournie) dans le placoplâtre en
vous assurant de la visser dans un chevron et accrochez le haut-parleur
sur la tête de la vis. Si aucun chevron n’est disponible, une  xation de
placoplâtre doit être utilisée pour supporter le poids du haut-parleur.
Il est conseillé de connecter le  l du haut-parleur avant de  xer ce
dernier au mur.
REMARQUE : En raison des nombreux types di érents de surfaces
sur lesquelles les haut-parleurs peuvent être  xés, nous ne pouvons
pas fournir un type de  xation adapté à toutes les situations
possibles. Prenez donc en compte la surface sur laquelle sera 
le haut-parleur lorsque vous achetez le type de  xation approprié.
Si vous nêtes pas sûr du type de  xation à utiliser, apportez le
support de  xation dans un magasin de bricolage, donnez-leur des
informations sur le mur sur lequel vous voulez  xer le haut-parleur et
demandez-leur la  xation appropriée qu’ils recommanderaient.
N’oubliez pas de prendre en compte le poids du haut-parleur.
(3) Haut-parleurs LCR
avec pieds amovibles
(2) Haut-parleurs
ambiophoniques
avec pieds amovibles
Caisson de basse
Utilisez le trou inférieur pour
une position normale du
haut-parleur. Utilisez le trou
supérieur pour incliner
légèrement le haut-parleur
vers l’avant.
Protections en
caoutchouc
Protections en caoutchouc
Fixation à l’aide de l’encoche
17
Connexions des haut-parleurs
A n de garantir une performance optimale, respectez les polarités lors des connexions des haut-parleurs, comme indiqué
dans le graphique. Connectez chaque terminal + situé au dos de l’ampli cateur ou du récepteur au terminal + (rouge) respec-
tif de chaque haut-parleur. Connectez les terminaux – (noirs) de la même manière.
Si les connexions ne sont pas e ectuées correctement, cela peut entraîner une réponse des basses et des images de qualité
médiocre. A n d’éviter tout court-circuit pouvant endommager votre matériel, faites également en sorte qu’aucun des  ls nus
nentrent en contact.
Pour la connexion à votre récepteur, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur.
Important !
A n de garantir une performance optimale, respectez les polarités lors des connexions des
haut-parleurs, comme indiqué dans le graphique. Connectez chaque terminal + situé au dos de
l’ampli cateur ou du récepteur au terminal + (rouge) respectif de chaque haut-parleur. Connectez
les terminaux – (noirs) de la même manière.
Si les connexions ne sont pas e ectuées correctement, cela peut entraîner une réponse des basses
et des images de qualité médiocre. A n d’éviter tout court-circuit pouvant endommager votre
matériel, faites également en sorte qu’aucun des  ls nus nentrent en contact.
Connexions du caisson de basse
Coupez toute alimentation. Utilisez le câble du caisson de basse fourni avec votre système pour connecter le caisson de basse
à la sortie Subwoofer ou LFE de votre récepteur. Connectez l’autre extrémité à « Line In » située au dos du caisson de basse.
Les  ls de haut-parleurs peuvent
passés par les canaux situés au dos
du haut-parleur et par les trous
conçus pour les pieds.
Faites en sorte de maintenir les
polarités + et – correctes pour
toutes les connexions de haut-
parleurs.
70-6.&
-*/&*/
0/
"650
0''
10-"3*5:

.*/ ."9
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
86AC
5"7
7_
)[
8
.$4
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
UIJTEFWJDFNBZOPUDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFBOE
UIJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFSFDFJWFEJODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPO
5IJT$MBTT#EJHJUBMBQQBSBUVTDPNQMJFTXJUI$BOBEJBO*$&4
$FUBQQBSFJMOVNÏSJRVFEFMBDMBTTF#FTUDPOGPSNFËMBOPSNF/.#EV$BOBEB
18
Commandes du caisson de basse
Marche/Arrêt / Auto / Veille
Branchez le  l d’alimentation du caisson de basse dans une prise murale. Il nest pas recommandé d’utiliser les prises situées
au dos du récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur le paramètre de votre choix.
OFF – Le caisson de basse est désactivé et ne produit aucun son. Il peut être préférable d’éteindre votre caisson de basse
si vous nenvisagez pas de l’utiliser pendant un certain temps ou souhaitez économiser l’électricité.
AUTO – Le caisson de basse se met sous tension lorsqu’un signal est détecté. Si aucun signal nest détecté après
plusieurs minutes, il passera automatiquement en mode de veille.
ON – Le caisson de basse est toujours activé.
Un voyant situé à côté de la commande du volume indique le mode du caisson de basse.
ETEINT = Le caisson de basse est désactivé.
ROUGE = VEILLE (aucun signal détecté, Amp. désactivé)
VERT = MARCHE (signal détecté, Amp. activé)
Le caisson de basse passe automatiquement en mode de veille après plusieurs minutes lorsque aucun signal nest détecté
dans votre système.
Le caisson de basse se met ensuite immédiatement en MARCHE lorsqu’un signal est détecté.
Commande du volume
Commencez par régler le volume du caisson de basse sur la position 11 h. Réglez davantage le volume du caisson de basse
jusqu’à ce que le volume des haut-parleurs principaux corresponde à celui du caisson de basse. Lidéal est que la réponse
des basses ne prédomine pas dans la pièce, mais quelle soit réglée de manière à ce qu’elle se fonde naturellement dans la
gamme musicale.
Contrôle de la polarité
Sélectionnez la polarité normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de basse. Placez l’interrupteur dans la position qui
fournit les basses les plus complètes et les plus dynamiques dans la position assise d’écoute principale. Le et de la polarité
sera le plus perceptible avec les instruments de percussion ou la musique à basses fréquences avec une ligne de basses
répétitive continue. Il se peut quil ne produise pas non plus de changement radical.
Fonctionnement
Lorsque vous utilisez le système MCS 130 dans un système home cinéma Dolby® Digital ou DTS™, véri ez que tous les haut-
parleurs sont dé nis sur « Small ». Lorsque vous utilisez ce système dans un système de home cinéma Dolby Pro Logic®,
véri ez que le mode du canal central du récepteur est dé ni sur « Normal ».
Certains récepteurs / processeurs o rent des options de con guration di érentes pour chaque source ou mode
ambiophonique (ex. : CD-stéréo, cassette vidéo, Dolby Digital, Dolby Pro Logic). Dans chaque cas, suivez les instructions de
votre appareil pour vous assurer que la sortie du caisson de basse est activée et que les haut-parleurs sont bien dé nis sur «
Small » dans chaque mode.
Si votre récepteur possède des paramètres réglables, il est recommandé de régler le répartiteur du caisson de
basse sur 120 Hz.
Consultez le manuel de l’utilisateur pour votre récepteur AV pour toute recommandation supplémentaire sur le
fonctionnement du système.
VOLUME
LINE IN
ON
AUTO
OFF
POLARITY
180
º
0
º
MIN MAX
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
86AC
T2.5A/250V
120V~
60Hz
300W
MCS 130
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Voyant lumineux
19
Entretien et maintenance
Toutes les connexions doivent être contrôlées et nettoyées, ou e ectuées à nouveau, au moins une fois par an.
Si un problème se produit, véri ez que toutes les connexions sont e ectuées correctement, qu’elles sont propres et non
dangereuses. Si un problème se produit dans l’un des haut-parleurs, reconnectez ce haut-parleur à un endroit di érent du
système. Si le problème persiste avec ce haut-parleur, alors le problème réside dans le haut-parleur. Si le son du haut-parleur
semble bon dans la nouvelle position, ceci indique un problème plus profond avec l’électronique du système. Au cas où votre
système MCS 130 aurait besoin d’être réparé, contactez votre revendeur Boston Acoustics local ou consultez le site www.
bostona.com pour obtenir une liste des revendeurs de votre région.
Si votre caisson de basse ne fonctionne pas, véri ez que tous les connecteurs des câbles sont bien en contact et que la prise
est connectée à une prise de courant en état de fonctionnement.
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur original de notre système MCS 130 que celui-ci ne comportera pas de défauts, que ce
soit au niveau des matériaux utilisés ou de la construction de ses pièces mécaniques, pendant une période de 5 ans à partir
de la date d’achat. La période de garantie en ce qui concerne les composants électriques du système MCS 130 est de un an.
Vous avez la responsabilité d’installer et d’utiliser ces systèmes conformément aux instructions fournies, de procurer un trans-
port sûr et sécurisé auprès d’un représentant autorisé du service après-vente de Boston Acoustics et de présenter une preuve
d’achat sous la forme de votre ticket de caisse, lorsque vous demandez une réparation.
Sont exclus de cette garantie les dommages causés par un usage abusif, un usage incorrect, une installation incorrecte, les ac-
cidents, le transport ou les réparations/modi cations e ectuées par quiconque autre qu’un représentant autorisé du service
après-vente de Boston Acoustics.
Cette garantie se limite à ce produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par tout matériel qui lui est associé.
Cette garantie ne couvre pas le coût d’un enlèvement ou d‘une réinstallation. Cette garantie est nulle si le numéro de série
a été enlevé ou e acé. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci ques et vous pouvez aussi béné cier d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Si une réparation semble nécessaire
Contactez tout d’abord le revendeur auprès de qui vous avez acheté ce produit. Si ce nest pas possible, écrivez à :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou contactez-nous par courrier électronique à :
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer votre système MCS 130 à l’usine, veuillez
l’expédier en port prépayé. Une fois qu’il aura été réparé, nous le retournerons en port prépayé aux Etats-Unis et au Canada.
Uniquement à l’attention des clients européens
Ce symbole a ché sur le produit indique que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques.
À la place, il peut être placé dans une installation de collecte distincte réservée aux déchets électroniques ou
renvoyé à un détaillant lorsque vous achetez un produit similaire. Le producteur a payé pour que ce produit
soit recyclé. Ces mesures contribuent à la réutilisation et au recyclage, ce qui minimise les e ets indésirables sur
l’environnement et sur la santé humaine et évitent les amendes pour élimination incorrecte.
Boston Acoustics se orce continuellement de mettre à jour et d’améliorer ses produits. Les spéci cations et les détails de
construction peuvent être modi és sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boston Acoustics MCS 130 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à