Silvercrest EDS - SSM 600 D2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual
IAN 100105
MIXEUR PLONGEANT EDS - SSM 600 D2
MIXEUR PLONGEANT
Mode d’emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung
HAND BLENDER
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
GB Operating instructions Page 29
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil / Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tenir l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Crème de légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Soupe au potiron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pâte à tartiner aux fruits sucrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vinaigrette aux herbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Milkshake yaourt banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 1IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 1 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
2
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de
transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des
illustrations, même sous une forme modifi ée, suppose l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à transformer des aliments en petites quantités.
Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Evitez de l’utiliser à des fi ns
professionnelles !
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergeant.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergeant. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme
à sa destination. Respecter les procédures décrites dans la présente notice
d'utilisation. Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant
des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations
mal eff ectuées, de modifi cations non permises eff ectuées sur le matériel
ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant
l'appareil est seule à assumer le risque.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 2IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 2 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
3
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Raccordez l‘appareil uniquement sur une prise secteur installée en
bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V
~
/
50 Hz.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l‘appareil,
débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
Il est interdit d‘exposer l‘appareil à l‘humidité et de l‘utiliser à
l‘extérieur.
Si toutefois du liquide pénètre dans le boîtier de l‘appareil,
débranchez immédiatement la fi che de la prise secteur et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
Retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, sans tirer sur
le câble lui-même.
Évitez de plier ou de coincer le câble secteur et posez-le de telle
manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Faites immédiatement remplacer les fi ches secteur ou les cordons
d‘alimentation endommagés par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Il est interdit d‘ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant.
Dans ce cas, la sécurité n‘est plus assurée et vous perdez le
bénéfi ce de la garantie.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de
peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été initiées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers en
résultant.
Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de
raccordement.
Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être
plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans
le bloc moteur.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 3IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 3 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
4
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Avant d‘échanger les accessoires ou les pièces supplémentaires
mobiles lors de l‘utilisation, l‘appareil doit être mis à l‘arrêt et
débranché du secteur.
De manière générale, il faut débrancher l’appareil du réseau
électrique,...
lorsque l’appareil est sans surveillance,
lorsque vous nettoyez l’appareil,
lorsque vous procédez au montage ou au démontage de
l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec
précaution.
La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner
des blessures.
Faites preuve d’une grande prudence lors du nettoyage.
La lame est extrêmement tranchante !
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Mixeur plongeant
Notice d’utilisation
1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation.
2) Retirer tous les matériaux d’emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre
«Nettoyage».
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défi cient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 4IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 4 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
5
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance nominale 600 W
Classe de protection
II
Nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant pendant env. 2
minutes après l’avoir opéré pendant 1 minute.
Description de l’appareil / Accessoires
Figure A :
1 Régulateur de vitesse
2 Commutateur (vitesse normale)
3 Commutateur turbo (vitesse rapide)
4 Bloc moteur
5 Mixeur plongeant
Utilisation
Le mixeur plongeant 5 vous permet de préparer des dips, des sauces, des
soupes ou de la nourriture pour bébé. Nous recommandons d’opérer le
mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d’affi lée, puis de le laisser refroidir.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments
solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 5IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 5 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
6
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Assemblage
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Enfi chez la fi che dans la prise secteur seulement après avoir assemblé
l'appareil.
REMARQUE
Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces
comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution.
Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afi n que la fl èche indique
le symbole
. Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la fl èche du
bloc moteur 4 indique le symbole
.
Tenir l’appareil
Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante :
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 6IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 6 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
7
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Opération
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous-
sures risquent de provoquer des brûlures.
REMARQUE
Après une minute de fonctionnement, nous recommandons de laisser refroidir
le mixeur plongeant 5 pendant environ 2 minutes.
Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant 5 conformément aux
consignes :
1) Enfi chez la fi che secteur dans la prise secteur.
2) Tenez le commutateur 2 enfoncé pour transformer les aliments à vitesse
normale. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «5», pour
accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «1»,
pour réduire la vitesse.
3) Maintenez le commutateur turbo 3 enfoncé pour transformer les denrées
alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo 3, vous
disposez immédiatement de la vitesse maximale.
4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez
simplement le commutateur enfoncé.
REMARQUE
Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un
grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire
neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant 5 :
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 7IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 7 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
8
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Nettoyage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant 5, retirez toujours la fi che
secteur de la prise secteur.
Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le
maintenir sous l'eau courante.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame extrêmement
tranchante.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
Les éléments de l’appareil ne doivent pas passer au lave-vaisselle ;
ils risquent d’être endommagés.
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques !
Ils peuvent en eff et agresser la surface de manière irréparable !
1) Retirez la fi che secteur.
2) Nettoyez le bloc-moteur 4 à l‘aide d‘un chiff on humide.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau qui pénètre dans les ouvertures du bloc-
moteur 4. En cas de salissures tenaces, veuillez également mettre un produit
vaisselle doux sur le chiff on. Essuyez les restes de produit vaisselle à l’aide
d’un chiff on humide.
3) Nettoyez le mixeur plongeant 5 soigneusement dans l’eau de vaisselle et
retirez ensuite les résidus de produit vaisselle à l’eau claire.
4) Séchez tout soigneusement avec un chiff on sec et assurez-vous que l’appareil
est entièrement sec avant de l’utiliser à nouveau.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères
normales.
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne
2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 8IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 8 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
9
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Remarques relatives à la déclaration de
conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
aux prescriptions correspondantes de la directive européenne
sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la
directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension»
2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 9IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 9 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
10
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 100105
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 100105
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 10IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 10 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
11
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Recettes
Crème de légumes
2 à 4 personnes
Ingrédients
2 - 3 CS d’huile
200 g d’oignons
200 g de pommes de terre
(les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées)
200 g de carottes
350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube)
Sel, poivre, noix de muscade
5 g de persil
Préparation
1) Peler les oignons et les couper en dés fi ns. Laver les carottes, les peler et les
couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en
dés d’env. 2 cm.
2) Chauff er l’huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les
carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du
bouillon jusqu’à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir
pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. Rajouter du
bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.
3) Laver le persil, le secouer pour enlever l’excès d’humidité et retirer les tiges.
Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en
purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au
sel, au poivre et à la noix de muscade râpée.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 11IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 11 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
12
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Soupe au potiron
4 personnes
Ingrédients
1 oignon de taille moyenne
2 gousses d’ail
10 - 20 g de gingembre frais
3 CS d’huile de colza
400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté,
car sa peau s’amollit à la cuisson, il n’y a donc pas besoin de le peler)
250 - 300 ml de lait de noix de coco
250 - 500 ml de bouillon de légumes
Jus d’une ½ orange
un peu de vin blanc sec
1 CC de sucre
Sel, poivre
Préparation
1) Peler l’oignon et le couper en dés, ainsi que l’ail. Peler le gingembre et
le couper en dés fi ns. Faire revenir l’oignon et le gingembre dans l’huile
chaude. Après 2 minutes, ajouter l’ail et le faire revenir également.
2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous l’eau
chaude, puis le couper en dés de 2 - 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que
celui d’Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux
oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait
de coco et autant de bouillon de légumes jusqu’à ce que le potiron soit bien
couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire
en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco
jusqu’à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.
3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afi n qu’outre
la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée
aux saveurs acidulées et salées.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 12IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 12 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
13
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Pâte à tartiner aux fruits sucrée
Ingrédients
250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés)
1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifi ant sans cuisson
1 zeste de jus de citron
1 pincée de marc d’une gousse de vanille
Préparation
1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser égout-
ter sur un tamis, afi n que l’eau superfl ue puisse s’écouler et que la pâte à
tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en
petits morceaux.
2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté.
3) Y ajouter un zeste de jus de citron.
4) En cas de besoin, racler l’équivalent d’une gousse de vanille et l’ajouter.
5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifi ant sans cuisson et soigneuse-
ment mélanger à l’aide du mixeur plongeant 5 pendant 45 à 60 secondes.
S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout
pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.
6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un
couvercle à visser et bien refermer.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 13IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 13 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
14
FR
BE
EDS-SSM 600 D2
Vinaigrette aux herbes
Ingrédients
3 - 4 tiges de persil plat
3 - 4 tiges de basilic
env. 100 ml d‘huile d‘olive
1 citron non traité
1 bonne cuillère à café de moutarde de dijon
1 gousse d‘ail
Sel, poivre, sucre
Préparation
1) Retirez les feuilles des herbes des tiges et les mettre dans un récipient mixeur
élevé.
2) Ajouter le jus du citron et un peu de zeste.
3) Peler la gousse d‘ail et la couper en petits dés.
4) Mettre la moutarde, la gousse d‘ail en dés, le sel et le poivre dans le récipient
mixeur.
5) Mixer les ingrédients à l‘aide du mixeur plongeant 5 et ajouter progressivement
l‘huile d‘olive
6) Goûter la vinaigrette et éventuellement encore ajouter une pincée de sucre.
Milkshake yaourt banane
Ingrédients
250 g de yaourt (vanille)
1 banane
200 ml de lait
1 sachet de sucre vanille
Préparation
1) Peler la banane et la couper en petits morceaux.
2) Mettre tous les ingrédients dans un récipient mélangeur.
3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant 5.
IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 14IB_100105_EDS-SSM600D2_FR_DE.indb 14 07.07.14 14:5407.07.14 14:54
IAN 100105
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update:
04 / 2014 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042014-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Silvercrest EDS - SSM 600 D2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues