Silvercrest SSMS 600 B2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
KITCHEN TOOLS
Stabmixer-Set SSMS 600 B2
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B2-12/10-V3
IAN: 62024
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
Staafmixerset
Gebruiksaanwijzing
Frullatore ad immersione
Istruzioni per l‘uso
Mixeur plongeant
Mode d‘emploi
SSMS 600 B2
3
5
2
1
4
3
6
7
8
q
w
9
0
1
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Den Stabmixer zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Den Schneebesen zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Den Zerkleinerer zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerät halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gemüse-Cremesuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kürbissuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Süßer Fruchtaufstrich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schoko-Creme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixer-Sets SSMS 600 B2
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie-
nung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbeitung von Lebensmitteln in
kleinen Mengen. Es ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt be-
stimmt. Das Stabmixer-Set ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen V
orgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
3
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V
~
/ 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bev
or Sie das Stabmixer-Set reini-
gen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sie dür
fen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
benutzen.
Falls doch einmal Flüssigk
eit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie
sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie
es von qualifi
ziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzsteck
er oder Netzkabel sofort von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Stabmixer-Sets nicht öff nen. In die-
sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigk
eiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Sie dürfen den Motorblock des Stabmixer-Sets keinesfalls in Flüssig-
keit tauchen und k
eine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor-
blocks gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörtei-
le abnehmen oder anbringen oder das Gerät unbeaufsichtigt ist.
4
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Stabmixer-Set
Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß
Schneebesen
Zerkleinerer (Messer und Schüssel mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
Wandhalter
2 x Dübel
2 x Schrauben
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem 1)
K
ar
ton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel
Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
ve
rpacken zu können.
5
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nennleistung 600 W
Schutzklasse
II
Fassungsvermögen:
Messbecher
Max. Einfüllmenge Flüssigkeiten
700 ml
300 ml
Wir empfehlen folgende Betriebszeiten:
Den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen.
Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen.
Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb abkühlen lassen.
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Geschwindigkeitsregler
2 Schalter (normale Geschwindigkeit)
3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit)
4 Motorblock
5 Stabmixer
6 Schüssel-Deckel
7 Messer
8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
9 Schneebesen-Halter
0 Schneebesen
q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
w Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel
6
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Verwendung
HINWEIS
Mit dem Messbecher q können Sie Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen.
Füllen Sie zum Bearbeiten maximal 300 ml ein, sonst k
ann Flüssigkeit aus
dem Messbecher q herauslaufen.
Wenn Sie Flüssigkeiten/Lebensmittel im Messbecher q aufbewahren
möchten, können Sie den Standfuß des Messbechers q abnehmen und
diesen als Deckel verwenden. Achten Sie darauf, dass auch der Ausguss
am Messbecher q verschlossen ist.
Mit dem Stabmixer 5 können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nah-
rung zuber
eiten. Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück
zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel.
Das führt zu irr
eparablen Schäden am Gerät!
Mit dem Schneebesen 0 können Sie Mayonnaise herstellen, Sahne und
Eiw
eiß schlagen oder Nachtisch anrühren. Wir empfehlen den Schneebesen
0 max. 2 Minuten am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen.
Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 7, Schüssel 8 und Schüssel-
Deckel
6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh-
len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann
abkühlen zu lassen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das
führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
7
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Zusammenbauen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die
Steckdose.
Den Stabmixer zusammenbauen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf
das Symbol
weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor-
block 4 auf das Symbol
weist.
Den Schneebesen zusammenbauen
Setzen Sie den Schneebesen 0 in den Schneebesen-Halter 9.
Setzen Sie den so zusammengebauten Schneebesen 0 auf den Motorblock
4, so dass der Pfeil auf das Symbol
weist. Drehen Sie den Schneebesen
0, bis der Pfeil am Motorblock 4 auf das Symbol
weist.
Den Zerkleinerer zusammenbauen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messer 7 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
Setzen Sie vorsichtig das Messer 7 auf die Halterung in der Schüssel 8.
Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel
8.
HINWEIS
Befüllen Sie die Schüssel 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansons-
ten funktionier
t das Gerät nicht optimal.
Setzen Sie den Schüssel-Deckel 6 auf die Schüssel 8 und drehen Sie ihn
fest. Dabei müssen die Nasen am R
and der Schüssel 8 in die Schiene am
Schüssel-Deckel 6 geführt werden.
Setzen Sie den Motorblock 4 auf den Schüssel-Deckel
6, so dass der Pfeil
auf das Symbol
weist. Drehen Sie den Motorblock 4, bis der Pfeil auf
das Symbol
weist.
8
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie Lebensmittel in der Schüssel 8 aufbewahren möchten, können
Sie den Standfuß der Schüssel
8 abnehmen und diesen als Deckel
verwenden. Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4
ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den
Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8.
Gerät halten
Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen:
9
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte
zu Verbrühungen führen.
HINWEIS
Wenn Sie Sahne mit dem Schneebesen 0 schlagen wollen, halten Sie das
Gefäß w
ährend des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif.
Achten Sie darauf, dass keine Sahne während des Schlagens herausspritzt.
Schieben Sie zum Schlagen von Sahne den Geschwindigkeitsregler 1 auf
„5“.
Wenn Sie das Stabmixer-Set wie gewünscht zusammengebaut haben:
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.1)
Halten Sie den Schalter 2) 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler
Geschwindigkeit zu verarbeiten. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler
1 Richtung „5“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Schieben Sie den Ge-
schwindigkeitsregler 1 Richtung „1“, um die Geschwindigkeit zu verringern.
Halten Sie den Turbo-Schalter 3) 3 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher
Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turbo-Schalters 3 steht
Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung.
Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein-4)
fach den gedrückten Schalter los.
10
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Beispiele für das Hacken und Zerkleinern von verschiedenen Lebensmitteln mit
dem Zerkleinerer:
Zutaten
max.
Menge
Verarbeitungs-
zeit
Geschwindig-
keit
Zwiebeln
200 g ca. 20 Sek. Stufe 1 - 3
Petersilie
30 g ca. 20 Sek. Turbo
Knoblauch
20 Zehen ca. 20 Sek. Stufe 1 - 5
Möhren
200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5
Haselnüsse/
Mandeln
200 g ca. 30 Sek. Turbo
Walnüsse
200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4
Parmesan
1 cm
250 g ca. 30 Sek. Turbo
11
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Wandmontage
Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 Schrauben, um den Wandhalter
w zu montieren.
WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR!
Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters w, ob sich Leitungen oder
Rohr
e in der Wand befi nden!
Markieren Sie sich die Position der Bohrlöcher anhand des Wandhalters 1) w.
Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-Bohrer.2)
Setzen Sie die Dübel in die gebohrten Löcher ein.3)
Positionieren Sie die beiden Öff nungen des Wandhalters 4) w über die Boh-
rungen und fi xieren Sie diesen mit den beiden Schrauben.
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Was-
ser tauchen oder unter fl ießendes Wasser halten.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungsge-
fahr
. Setzen Sie den Zerkleinerer nach Benutzung und Reinigung wieder
zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen. Ma-
chen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine
reinigen, diese würden dadurch beschädigt.
Benutzen Sie k
eine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen!
12
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Ziehen Sie den Netzstecker.1)
Reinigen Sie Motorblock 2) 4, den Stabmixer 5, den Schüssel-Deckel 6 den
Schneebesen-Halter 9 und den Wandhalter w mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öff nungen des Stabmixers 5
gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel
auf das Tuch.
Reinigen Sie die restlichen Zubehörteile (Schüssel 3) 8, Schneebesen 0,Mess-
becher q und Messer 7) unter fl ießendem Wasser und trocknen Sie diese
mit einem Trockentuch gut ab.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan-
nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
13
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbr
echlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
14
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Rezepte
Gemüse-Cremesuppe
2-4 Personen
Zutaten
2-3 EL ÖL
200 g Zwiebel
200 g Kartoff eln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten)
200 g Möhren
350-400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant)
Salz, Pfeff er, Muskatnuss
5 g Petersilie
Zubereitung
Zwiebel abziehen und fein wür
feln. Möhr
en waschen, schälen und in Schei-1)
ben schneiden. Kartoff eln schälen, abspülen und in ca. 2 cm große Würfel
schneiden.
Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebel darin glasig dünsten. Möhren und 2)
Kartoff eln hinzufügen, mitdünsten. So viel Brühe angießen, dass das Gemüse
gut bedeckt ist und alles 10-15 Minuten weich kochen lassen. Bei Bedarf
zwischendurch Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist.
Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe 3)
Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa
1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme-
cken.
15
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Kürbissuppe
4 Personen
Zutaten
1 mittelgroße Zwiebel
2 Knoblauchzehen
10 - 20 g frischer Ingwer
3 EL Rapsöl
400 g Kürbisfl eisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale
beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss)
250 -300 ml K
ok
osmilch
250 -500 ml Gemüsebrühe
Saft einer ½ Orange
etwas trockener Weißwein
1 TL Zucker
Salz, Pfeff er
Zubereitung
Zwiebel abziehen und wür
feln, Knoblauch ebenso. Ingw
er schälen und fein 1)
würfeln. Zunächst Zwiebel und Ingwer in heißem Öl andünsten. Nach 2
Minuten auch Knoblauch hinzufügen und mitdünsten.
Kürbis mit einer Gemüsebürste unter warmem Wasser gründlich säu-2)
bern, dann in 2-3 cm große Würfel schneiden. (Wenn anderer Kürbis als
Hokkaido-Kürbis verwendet wird, muss dieser zusätzlich geschält werden).
Kürbiswürfel zu Zwiebeln und Ingwer geben und mitdünsten. Mit der halben
Menge Kokosmilch und so viel Gemüsebrühe anfüllen, dass der Kürbis gut
bedeckt ist. Bei geschlossenem Deckel ca. 20-25 Minuten weich kochen.
Alles mit dem Stabmixer 5 glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen
bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat.
Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme-3)
cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge-
wogene säuerlich-salzige Note hat.
16
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Süßer Fruchtaufstrich
Zutaten
250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt)
1 Päckchen (ca. 125g) Gelierzucker ohne Kochen
1 Spritzer Zitronensaft
1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote
Zubereitung
Er
dbeer
en waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. 1)
Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überfl üssiges Wasser ablau-
fen kann und der Aufstrich nicht zu fl üssig wird. Größere Erdbeeren klein
schneiden.
250 g Erdbeeren abwiegen und in einen geeigneten Mixbecher geben. 2)
Einen Spritzer Zitronensaft darüber geben.3)
Bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote auskratzen und zugeben.4)
Den Inhalt des Päckchens Gelierzucker ohne Kochen dazugeben und mit 5)
dem Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch
größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann
erneut 60 Sekunden pürieren.
Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel 6)
abfüllen und verschließen.
17
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
Schoko-Creme
Für 4 Personen
Zutaten
350 g Schlagsahne
200 g Bitterschokolade (> 60% Kakaoanteil)
½ Vanilleschote (Mark)
Zubereitung
Die Sahne aufk
ochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze 1)
langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und
unter die Masse rühren.
Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen.2)
Vor dem Servieren mit dem Schneebesen 3) 0 cremig aufrühren.
Tipp: Dazu schmecken frische Früchte.
Mayonnaise
200 ml neutrales Pfl anzenöl z.B. Rapsöl
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
10 g milder Essig oder Zitronensaft
Salz und Pfeff er nach Geschmack
Zubereitung
Ei und Zitr
onensaf
t in den Mixbecher geben, den Schneebesen 1) 0 senkrecht
in den Becher halten und die Turbo-Taste drücken.
Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 2)
1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten
verbindet.
Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen.3)
18
SSMS 600 B2
DE
AT
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Silvercrest SSMS 600 B2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire