Bifinett KH 498 HAND BLENDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH498-03/08-V1
STABMIXER
Bedienungsanleitung
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
FRULLATORE A IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
1
STABMIXER
KH 498
CV_KH498_E3339_LB1.qxd 10.03.2008 14:16 Uhr Seite 1
CV_KH498_E3339_LB1.qxd 10.03.2008 14:16 Uhr Seite 4
- 1 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Technische Daten 2
Gerätebeschreibung/Zubehör 2
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Verwendung 3
Zusammenbauen 3
Den Stabmixer zusammenbauen 3
Den Schneebesen zusammenbauen 3
Den Zerkleinerer zusammenbauen 4
Bedienen 4
Wandmontage 4
Reinigen 4
Entsorgen 5
Garantie & Service 5
Importeur 6
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 1
- 6 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 6
- 7 -
Conservez ce mode d’emploi pour toutes questions ultérieures –
et remettez-le également en même temps que l’appareil si vous le confiez à une autre personne.
SOMMAIRE PAGE
Caractéristiques techniques 8
Description de l’appareil/Accessoires 8
Consignes de sécurité 8
Usage conforme 9
Utilisation 9
Assemblage 9
Assemblage du mixeur batteur 9
Assemblage du fouet 9
Assemblage du hachoir 10
Fonctionnement 10
Montage sur le mur 10
Nettoyage 10
Mise au rebut 11
Garantie & service après-vente 11
Importateur 11
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 7
- 8 -
MIXEUR PLONGEANT
KH 498
Caractéristiques techniques
Tension secteur: 220240 V
~
50/60 Hz
Puissance nominale: 300 W
Classe de protection: II
Temps d’opération
par intermittence: 1 minute
Temps d’opération par intermittence
Le temps d’opération par intermittence indique
pendant combien de temps l’appareil peut être
opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse
de dommages. Après le temps d’opération par
intermittence indiqué, l’appareil doit être éteint
jusqu’à ce que le moteur se soit refroidi.
Capacité
Verre mesureur: 500 ml
Niveau de
remplissage maxi: 300 ml
Description de l’appareil/
Accessoires
1
Commutateur (vitesse normale)
2
Commutateur turbo (vitesse rapide)
3
Bloc moteur
4
Mixeur plongeur
5
Couvercle du bol
6
Couteau
7
Bol
8
Porte-fouet
9
Fouet
0
Couvercle du verre mesureur
q
Verre mesureur (volume de
remplissage max. 500 ml)
w
Support mural avec visses & chevilles
Consignes de sécurité
Risque d’électrocution!
Ne raccordez le mixeur plongeant qu’à
une prise secteur installée dans les normes
sous une tension secteur de 220240 V,
à 50/60 Hz.
En cas de panne pendant l’utilisation, et avant
le nettoyage du mixeur batteur, débranchez
impérativement la fiche de la prise secteur.
Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit
en aucun cas être plongé dans des liquides
et aucun liquide ne doit pénétrer dans le
bloc-moteur.
Vous ne devez pas exposer l’appareil à
l’humidité. L’utilisation de l’appareil à
l’extérieur est interdite.
Dans le cas où un liquide pénètrerait dans
le boîtier, débranchez immédiatement la fiche
secteur de la prise et faites réparer l’appareil
par un technicien qualifié.
Ne saisissez jamais le mixeur plongeant,
le cordon d’alimentation et la fiche secteur
en ayant les mains mouillées.
Retirez toujours le cordon d’alimentation de
la prise en tirant au niveau de la fiche secteur,
sans tirer sur le cordon électrique lui-même.
Ne pliez ou n’écrasez pas le cordon d’alimen-
tation et placez celui-ci de manière à éviter
que quelqu’un trébuche ou marche dessus.
Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimen-
tation ou une fiche secteur endommagé par
des techniciens spécialisés agréés ou par
le service d’assistance technique, afin d’éviter
tout risque d’accident.
Le boîtier du bloc moteur du mixeur plongeant
ne doit pas être ouvert. Dans ce cas, la sécurité
n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice
de la garantie.
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 8
- 9 -
Gardez l’appareil hors de portée de person-
nes (y compris d’enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont
le manque d’expérience ou de connaissances
les empêchent d’assurer un usage sûr des
appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou
initiés au préalable.
Informez les enfants des dangers que peut
représenter l’appareil, afin qu’ils ne jouent
pas avec ce dernier.
Usage conforme
Le mixeur plongeant est uniquement destiné à
la transformation des denrées alimentaires en
petites quantités. Il est exclusivement destiné à
un usage domestique. Il n’est pas prévu pour
une application dans le domaine commercial.
Utilisation
Remarque:
Le verre mesureur
q
permet de mesurer des
liquides jusqu’à 500 ml. Pour la transformation,
versez 300 ml maximum afin d’éviter que le
liquide ne déborde du verre mesureur
q
.
Le mixeur plongeant
4
permet de préparer
des dips, des sauces, des soupes ou des
aliments pour bébé.
Remarque:
N’utilisez pas le mixeur plongeant pour
la transformation d’aliments solides.
Ceci entraîne des dommages irréparables
au niveau de l’appareil!
Utilisez le fouet
9
pour battre de la crème
ou des œufs en neige et pour malaxer de
la pâte un dessert ou une mayonnaise.
Utilisez le prébroyeur, formé du couteau
6
et du bol
7
pour prébroyer des aliments
plus durs.
Remarque:
N’utilisez pas le prébroyeur pour la transfor-
mation de liquides. Ceci entraîne des domma-
ges irréparables au niveau de l’appareil!
Assemblage
Risque de blessures:
Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement
après avoir assemblé l’appareil.
Assemblage du mixeur batteur
Placez le mixeur plongeant
4
sur le bloc
moteur
3
, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remarque:
Les flèches sur le bloc moteur et sur l’accessoire
doivent être alignées .
Assemblage du fouet
Placez le fouet
9
dans le support du fouet
8
.
Placez le fouet ainsi assemblé sur le bloc
moteur
3
, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remarque:
Les flèches sur le bloc moteur et sur
l’accessoire doivent être alignées .
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 9
- 10 -
Assemblage du hachoir
Avertissement:
Le couteau est extrêmement tranchant!
Manipulez-le toujours prudemment.
Risque de blessures!
Placez avec précaution le couteau
6
sur le support dans le bol
7
.
Remplissez les denrées alimentaires
à hacher dans le bol.
Positionnez le couvercle
5
sur le bol et
tournez-le pour le fixer fermement. Les tenons
du couvercle doivent être ici guidés dans
les évidements sur la bordure du bol.
Placez le bloc moteur
3
sur le couvercle
5
,
jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière
audible.
Remarque:
Les flèches sur le bloc moteur et sur
l’accessoire doivent être alignées .
Fonctionnement
Avertissement:
Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop
chaudes ! Vous risquez de vous ébouillanter avec
les projections du contenu.
Risque d’incendie:
Ne dépassez jamais la durée maximale d’utilisation
de 1 minute pour les denrées alimentaires semi-
liquides ou 15 secondes pour les denrées alimen-
taires solides. Laissez refroidir l’appareil pendant
2 minutes avant de le rallumer.
Après avoir assemblé le mixeur plongeant à votre
convenance, ...
branchez la fiche secteur dans la prise.
Maintenez le commutateur
1
enfoncé pour trans-
former les denrées alimentaires à vitesse normale.
Maintenez le commutateur Turbo
2
enfoncé
pour transformer les denrées alimentaires à
vitesse élevée.
Une fois que vous avez terminé de travailler
les denrées alimentaires, relâchez simplement
le commutateur enfoncé.
Montage sur le mur
Les accessoires fournis sont 2 chevilles et 2 vis, pour
le montage du support mural
w
. il est recommandé
de placer l’appareil à proximité d’une prise.
Marquez la position des trous de per-çage
à l’aide du support de l’appareil
w
.
Faire les trous avec un foret de 6 mm.
Placez les chevilles dans les trous percés.
Positionnez les deux ouvertures du support
mural au-dessus des trous et fixez celui-ci à
l’aide des deux vis.
Nettoyage
Risque de choc électrique!
Avant de nettoyer le mixeur batteur, débranchez
la fiche de la prise secteur. Lors du nettoyage,
ne pas plonger le bloc moteur
3
dans l’eau ni
le maintenir sous l’eau courante.
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 10
- 11 -
Risque de blessures!
Risque de blessures lors de la manipulation avec le
couteau extrêmement tranchant
6
. Après utilisation
et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afin
de ne pas vous blesser sur le couteau libre. Tenez le
couteau hors de portée des enfants.
Attention!
Les pièces du mixeur plongeant ne doivent pas être
nettoyées au lave-vaisselle, car elles risqueraient
d’être endommagées.
Débrancher la prise.
Nettoyez le bloc moteur
3
, le mixeur
plongeant
4
, le couvercle
5
et le porte-
fouet
8
en frottant à l’aide d’une éponge
bien essorée.
Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas
dans les ouvertures du mixeur plongeant
4
.
Nettoyez les pièces restantes à l’eau courante
et séchez-les soigneusement à l’aide d’un
chiffon sec.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via
le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement
en vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat. L’appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où
la garantie s’applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l’expédition gratuite de
votre marchandise.
Cette garantie s’applique uniquement pour les
erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d’usure ou pour les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur
ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à
un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et
en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 11
- 12 -
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 12
- 13 -
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
INDICE PAGINA
Dati tecnici 14
Descrizione dell’apparecchio/Accessori 14
Indicazioni di sicurezza 14
Uso corretto 15
Utilizzo 15
Montaggio 15
Montaggio del frullatore 15
Montaggio della frusta 15
Montare il tritatutto 16
Funzionamento 16
Montaggio a muro 16
Pulizia 16
Smaltimento 17
Garanzia & assistenza 17
Importatore 17
IB_KH498_E3339_IT_LB1 05.03.2008 15:15 Uhr Seite 13
- 18 -
IB_KH498_E3339_IT_LB1 05.03.2008 15:15 Uhr Seite 18
- 19 -
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen –
en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Technische gegevens 20
Beschrijving van het apparaat/accessoires 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 21
Gebruik 21
Monteren 21
De staafmixer monteren 21
De garde monteren 21
De fijnsnijder monteren 22
Bediening 22
Wandbevestiging 22
Schoonmaken 22
Milieurichtlijnen 23
Garantie & service 23
Importeur 23
IB_KH498_E3339_NL_LB1 05.03.2008 15:04 Uhr Seite 19
- 24 -
IB_KH498_E3339_NL_LB1 05.03.2008 15:04 Uhr Seite 24
- 25 -
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
ÍNDICE PÁGINA
Dados técnicos 26
Descrição do aparelho/acessórios 26
Instruções de segurança 26
Utilização correcta 27
Utilização 27
Montagem 27
Montar a varinha mágica 27
Montar os batedores de claras 27
Montar a picadora 28
Manusear 28
Montagem na parede 28
Limpar 28
Eliminar 29
Garantia & Assistência Técnica 29
Importador 29
IB_KH498_E3339_PT_LB1 05.03.2008 15:21 Uhr Seite 25
- 30 -
IB_KH498_E3339_PT_LB1 05.03.2008 15:21 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bifinett KH 498 HAND BLENDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire