Korg TM-60C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Owner's Manual (¬p.2)
Manuel d'utilisation (¬p.8)
Bedienungsanleitung (¬s.15)
Manual de usuario (¬p.22)
取扱説明書
(¬p.29)
Thank you for purchasing the Korg TM-60/TM-60C COMBO
TUNER METRONOME. To help you get the most out of your
new instrument, please read this manual carefully.
Merci d’avoir choisi la Combo Accordeur Métronome TM-
60/TM-60C de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux
toutes les possibilités oertes par l’instrument, veuillez lire
attentivement ce manuel.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen TM-60/TM-60C
Kombination aus Stimmgerät und Metronom von Korg
entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung
vollstädig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu
machen.
Gracias por comprar el anador para enchufar TM-60/TM-
60C Combo Afinador Metrónomo de Korg. Por favor, lea
este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas.
は、 COMBO TUNER METRONOME TM-
60/TM-60C をお買い上げいただきまして、まことにありがと
うございます。本製品を末永くご愛用いただくためにも、取扱
説明書をよくお読みになって、正しい方法でご使用ください。
Caractéristiques principales
Grâce au modèle TM-60/TM-60C, vous pourrez accorder vos
instruments à l’aide du micro interne ou en les connectant à la
prise INPUT.
Vous pouvez utiliser l’accordeur et le métronome individuelle-
ment ou simultanément.
Mise en place des piles
1.
Faites coulisser le couvercle
du compartiment des piles
à l’arrière du TM-60/TM-
60C dans le sens “a comme
indiqué sur l’image et sou-
levez le couvercle dans le
sens “b”.
2.
Insérez les piles, en respec-
tant leur polarité, puis refermez le couvercle.
Si l’appareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas à ré-
soudre le problème en le mettant plusieurs fois sous et hors
tension, retirez les piles puis réinsérez-les.
Quand les piles sont usées,
un symbole de pile apparaît
à gauche à l’écran. Rempla-
cez alors les piles aussi vite
que possible.
Utiliser le pied
Vous pouvez placer
le TM-60/TM-60C en
position verticale en
déployant le pied situé à
l’arrière de l’appareil.
Parties du TM-60/TM-60C
1.
Bouton TUNER ON
2.
Bouton SOUND/SOUND BACK
3.
Boutons CALIB·NOTE ,
4.
Bouton du rétroéclairage
5.
Microphone interne
6.
Haut-Parleur
7.
Guide d’accordage
8.
VOL (Commande de volume)
9.
Bouton METRONOME ON
10.
Boutons BEAT ,
11.
Boutons TEMPO ,
12.
Bouton START/STOP
13.
Bouton TAP TEMPO
14.
Prise (casque)
15.
Prise INPUT
16.
Acheur
a Hauteur de référence b Nom de la note
c
TEMPO (tempo du métronome)
d
BEAT (battement du métronome)
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la bouton TUNER ON ou METRONOME ON et l’ap-
pareil se mettra automatiquement sous tension. Appuyez sur le
bouton correspondant à la fonction voulue.
Après avoir appuyé sur le bouton TUNER ON, l’accordeur dé-
marre en mode Compteur et
s’ache à l’écran.
Après avoir appuyé sur le bouton METRONOME ON, le métro-
nome démarre et
s’ache à l’écran.
Le TM-60/TM-60C vous permet d’utiliser simultanément l’accor-
deur et le métronome.
De manière à ne pas mettre involontairement l’appareil
sous tension, une fois l’accordeur TM-60/TM-60C dans votre
poche ou un sac, le bouton TUNER ON et bouton METRO-
NOME ON est plus petit que les autres boutons. Pour allu-
mer ou éteindre, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Pour mettre l’accordeur hors tension
Pendant le fonctionnement de l’accordeur, appuyez sur la
bouton TUNER ON pour le mettre hors tension. L’accordeur se
mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez
pas pendant vingt minutes.
Pour mettre le métronome hors tension
Pendant le fonctionnement du métronome, appuyez sur la
bouton METRONOME ON pour le mettre hors tension. Le mé-
tronome se mettra aussi automatiquement hors tension si vous
ne l’utilisez pas pendant vingt minutes..
Raccordements
Pour connecter un instrument, un microphone
de contact, etc.
Si vous souhaitez accorder un instrument avec micro, comme
une guitare électrique, raccordez un câble à votre instrument et
branchez le câble sur la prise INPUT du TM-60/TM-60C.
La prise INPUT est seulement conçue pour un câble mono-
phonique de 6,3mm. Les câbles stéréo (TRS) ne peuvent
pas être utilisés.
Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO-
PHONE DE CONTACT de Korg, branchez le micro à la prise INPUT
du TM-60/TM-60C.
Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’ac-
cordage s’eectuera par le biais du micro interne.
Connexion du casque
Vous pouvez brancher un casque à fiche stéréo de 3,5mm
disponible dans le commerce à la prise
(casque). Lorsque le
casque est branché le son du haut-parleur est coupé. Utilisez la
commande de volume pour régler le volume du casque.
Utilisation de l’accordeur
Accord avec le compteur (mode Compteur)
1.
Branchez le câble de votre instrument ou le microphone de
contact sur la prise INPUT du TM-60/TM-60C.
Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’ac-
cordage s’eectuera par le biais du micro interne.
2.
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
s’affiche sur l’écran et la hauteur de réfé-
rence (calibrage) s’ache en dessous.
3.
Pour changer la hauteur de référence, appuyez sur le bouton
CALIB·NOTE
ou .
La hauteur de référence augmente ou diminue par pas de 1
Hz. En maintenant ces boutons enfoncés, vous augmentez
ou diminuez la hauteur de référence de façon continue. Ce
réglage sera enregistré même si l’appareil est mis hors ten-
sion.
4.
Jouez une note unique sur votre instrument.
La note se rapprochant le plus du son d’entrée s’achera au
centre de l’écran. Accordez correctement votre instrument
de telle manière que la note souhaitée apparaisse.
Si vous utilisez le microphone interne, disposez votre ins-
trument aussi près que possible du microphone an que les
sons extérieurs ne puissent pas être captés pendant l’accord.
5.
Tout en jouant une seule note sur votre instrument, accor-
dez-le de sorte que l’aiguille du compteur indique
” au
centre et que la diode verte centrale du guide d’accordage
s’allume.
La diode rouge du côté gauche du guide d’accordage s’al-
lume si la hauteur de l’instrument est trop basse. Si la hau-
teur est trop élevée, la diode rouge du côté droit du guide
d’accordage s’allume.
Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mineure
pure au-dessus
Si vous souhaitez eectuer l’accord sur une tierce majeure
pure au-dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de
telle façon que l’indicateur de note ache C
et l’aiguille du
compteur indique “
à gauche.
Si vous souhaitez eectuer l’accord sur une tierce mineure
pure au-dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de
telle façon que l’indicateur de note ache C et l’aiguille du
compteur indique “
à droite.
Accord avec la note (mode Son)
1.
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.
2.
Appuyez sur le bouton SOUND/SOUND BACK pour sélec-
tionner le mode Son.
La note de référence est diffusée par les haut-parleurs ou
via la prise
(casque). Utilisez la commande Volume pour
régler le volume de sortie.
3.
Appuyez sur le bouton CALIB·NOTE ou pour sélection-
ner la note.
La note de référence diusée est ainsi modiée.
C (C3) µ C
µ D µ E
µ E µ F µ F
µ G µ G
µ A µ B
µ B µ
C (C4) ... C (C6) µ C (C3)...
Ce réglage sera enregistré même si l’appareil est mis hors
tension.
4.
Accordez votre instrument en fonction de la note de réfé-
rence.
Si vous connectez un instrument soit à la prise INPUT soit
à la prise
(casque)(ou les deux), le mode Compteur s’af-
fichera automatiquement et vous pourrez accorder votre
instrument tout en visualisant le compteur.
5.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton SOUND/SOUND
BACK, l’accordeur arrête de produire la note de référence et
retourne en mode Compteur.
Accord avec la note et le compteur
(mode Retour Son)
En mode Retour Son, l’accordeur détecte la hauteur du son de
l’instrument et produit la note de référence la plus proche. Cela
permet de mesurer la diérence de hauteur avec le son produit
par l’accordeur.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre instru-
ment à la prise INPUT ou la prise
(casque) (ou les deux).
1.
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.
2.
Maintenez enfoncé le bouton SOUND/SOUND BACK pour
activer le mode Retour son.
s’affichera à l’écran. Utilisez la commande
Volume pour régler le volume.
Si un casque est connecté à la prise
(casque), le son d’en-
trée du micro interne ou de la prise INPUT sera reçu et la
note de référence diusée à partir du casque.
Si aucun périphérique n’est connecté à la prise
(casque),
le son d’entrée de la prise INPUT sera reçu et la note de réfé-
rence diusée dans les haut-parleurs.
Si aucun périphérique n’est connecté à la prise (casque)
et à la prise INPUT, le mode Retour son (Sound back) ne
fonctionnera pas.
3.
Accordez votre instrument à l’aide de la note de référence et
du compteur.
4.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SOUND/
SOUND BACK, vous reviendrez au mode Compteur.
Utilisation du métronome
Réglage du tempo et de la signature rythmique
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME ON.
s’achera à l’écran.
2.
Appuyez sur la touche TEMPO ou pour régler le tempo.
Appuyez et maintenez simultanément les boutons et
du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas
pendulaire (pendule d’un métronome mécanique) et le Pas
complet. Si le Pas pendulaire est sélectionné,
s’achera
à l’écran.
Après avoir sélectionné “PAS PENDULAIRE” ou “PAS COM-
PLET, appuyez sur la bouton TEMPO
ou pour régler le
tempo. Ce réglage reste mémorisé même après la mise hors
tension de l’appareil.
Si vous avez sélectionné “PAS PENDULAIRE”
Appuyez sur la bouton TEMPO ou pour augmenter ou
diminuer la valeur du tempo d’un pas. La valeur changera
continuellement si vous maintenez la touche.
30 µ 32 µ 34 ... 88 µ 92 µ 96 ... 232 µ 240 µ 252 µ 30 ...
Si vous avez sélectionné “PAS COMPLET”
Appuyez sur le bouton TEMPO ou pour augmenter ou
réduire le tempo dans une plage de 30 à 252 par pas de un.
La valeur changera continuellement si vous maintenez la
touche.
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le métro-
nome.
Le pendule du métronome se balancera de gauche à droite
selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo)
clignotera selon le rythme.
4.
Si vous souhaitez changer la signature rythmique, appuyez
sur la bouton BEAT
ou . La signature rythmique change-
ra comme suit.
... µ 0 µ 1 ... 9 (9 temps) µ
(quadriolet sans temps du
milieu) µ (quadriolet)) µ (triolet sans temps du
milieu) µ (triolet) µ (duolet) µ 0 ...
5.
Jouez en suivant le tempo du métronome.
6.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton START/
STOP.
Entrée du tempo tap
Le tempo tap entré sera aché sous la forme d’un nombre de
BPM (battements par minute).
1.
Appuyez sur la bouton METRONOME ON.
s’achera à l’écran.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le Bouton TAP TEMPO à intervalles
réguliers.
Le TM-60/TM-60C détecte l’intervalle utilisé quand vous
appuyez sur le bouton et l’ache sous forme de temps par
minute (BPM) qui sera déni comme le tempo.
Une fois le tempo détecté,
s’achera à l’écran.
Si le temps détecté par le réglage du tempo est inférieur à 30
temps par minute, “Lo” s’achera à l’écran et le tempo sera
déni sur “30.
Si le temps détecté par le réglage du tempo est supérieur à
252 temps par minute, “Hi” s’achera à l’écran et le tempo
sera déni sur “252.
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le métro-
nome.
Le pendule du métronome se balancera de gauche à droite
selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo)
clignotera selon le rythme.
Vous pouvez également utiliser le réglage du tempo si le
métronome est en cours d’utilisation.
4.
Jouez une note conformément au tempo.
5.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton START/
STOP.
Utilisation simultanée de l’accordeur
et du métronome
Le TM-60/TM-60C vous permet d’utiliser simultanément l’accor-
deur et le métronome.
Pour les détails sur le fonctionnement de l’accordeur et celui du
métronome, reportezvous à “Utilisation de l’accordeur” et “Utili-
sation du métronome.
Utilisation simultanée de l’accordeur et du
métronome
Par exemple, si vous jouez en vous accompagnant du métro-
nome et remarquez que votre instrument nest pas accordé
correctement, vous pourrez laisser le métronome fonctionner
pendant l’accord.
Procédez de la manière suivante.
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME ON.
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le métro-
nome.
Si nécessaire, spéciez le tempo et la signature rythmique,
etc.
Pour régler le tempo: Bouton TEMPO
ou ou bouton
TAP TEMPO.
Pour régler la signature rythmique: Bouton BEAT
ou .
Lorsque vous utilisez simultanément l’accordeur et le
métronome, vous ne pouvez pas sélectionner “triolets”,
“triolets avec omission du battement du milieu, quartolets”
ou quartolets avec omission des battements du milieu
comme signature rythmique.
3.
Appuyez sur la bouton TUNER ON pour passer en mode
Compteur.
L’achage d’accordage apparaît dans le dessus du compteur
à l’écran et le balancier du métronome dans le dessous du
compteur. Le tempo du métronome est aussi indiqué par le
clignotement du bouton TAP TEMPO.
Si vous souhaitez effectuer l’accord en mode Son, vous
devrez ensuite appuyer sur la bouton SOUND/SOUND BACK.
Pour accorder votre instrument en mode Retour son, main-
tenez enfoncé le bouton SOUND/SOUND BACK.
Accord en mode Compteur
Jouez une seule note sur l’instrument à accorder. Le Ac-
cordeur ache alors le nom de la note dont la hauteur se
rapproche le plus de celle de la note jouée. Accordez votre
instrument jusqu’à ce que le Accordeur ache la note vou-
lue.
Accord en mode Son
Accordez votre instrument en écoutant la note de référence.
Accord en mode retour son
Accordez votre instrument en vous aidant de la note de réfé-
rence, du compteur et du guide d’accordage.
4.
Une fois l’instrument accordé, appuyez sur la touche TUNER
ON et sur la touche METRONOME ON pour éteindre l’accor-
deur et le métronome.
Rétroéclairage
Si nécessaire, appuyez sur le bouton du rétroéclairage pour
régler le rétroéclairage.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le rétroéclairage
sera déni de la manière suivante ¬ Léger ¬ Auto ¬ O ¬-
ger
Quand le rétroéclairage est allumé, l’indicateur de rétroéclai-
rage “
s’ache à l’écran.
Doux: La luminosité de rétroéclairage est moins forte pour
économiser les piles.
Automatique: Le rétroéclairage s’allume de façon vive quand
l’accordeur reçoit un signal ou quand vous actionnez
un bouton. S’il n’y a aucun signal d’entrée et si aucun
bouton nest actionné durant environ 10 secondes, la
luminosité du rétroéclairage diminue automatiquement.
O:
Le rétroéclairage est désactivé.
Spécications
Section accordeur
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plage de détection*: C1 (32,70 Hz) à C8 (4186,01Hz) onde sinu-
soïde
Note de référence: C3 (130,81 Hz) à C6 (1046,50Hz) Une oc-
tave ou AB
Modes d’accord: Mode Compteur, Mode Son, Mode Retour
Son
Plage de calibrage: A4 = 410 Hz à 480 Hz (per pas de 1 Hz)
Précision de la détection: Supérieure à ±1 centième
Précision du son: Supérieure à ±1 centième
Section métronome
Échelle de tempo: 30 à 252 battements par minute (bpm)
Réglage du tempo: PAS PENDULAIRE, PAS COMPLET, TEMPO
TAP
Signatures rythmiques:
0 à 9 battements, Duolets, Triolets, Triolets
avec omission du battement du milieu,
Quartolets, Quartolets avec omission des
battements du milieu
Précision du tempo: ±0,3%
Principales spécications
Prises: Prise INPUT (jack mono 6,3 mm asymé-
trique)
prise (casque) (minijack stéréo de 3,5
mm)
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique (23 mm de dia-
mètre)
Alimentation: Deux piles de format AAA (3V)
Durée de vie des piles:
Accordeur...
Environ 130/55/36 heures (Régler le-
tro-éclairage: O/Léger/Auto, Note A4 en
fonctionnement continu, avec des piles
zinc-carbone)
Métronome...
Environ 130/55/36 heures (Régler le-
tro-éclairage: O/Léger/Auto, tempo 120,
4 battements, volume maximal, avec des
piles zinc-carbone)
Dimensions: 111 (L) x 74 (P) x 18 (H) mm
Poids: 100 g (piles comprises)
Accessoires fournis: Guide de prise en main, deux piles AAA,
Microphone de contact (TM-60C unique-
ment)
Les réglages de calibrage (hauteur de référence) et de note de
référence de l’accordeur ainsi que les paramètres de tempo, de
mesure, de pas pendulaire/pas complet et de rétro-éclairage du
métronome sont conservés même après la mise hors tension
de l’appareil. Néanmoins, les réglages seront réinitialisés aux
valeurs suivantes si vous remplacez les piles.
Valeurs par défaut:
Calibrage = 440 Hz, note de référence = A4, tempo = 120, si-
gnature rythmique = quatre battements, type de tempo = PAS
PENDULAIRE, réglage du rétroéclairage = o
* Même si la hauteur du son se trouve à l’intérieur de la plage
de détection, il est possible que le TM-60/TM-60C n’arrive pas
à détecter la note si de nombreux sons harmoniques sont
présents (comme des notes basses ou élevées sur un piano
acoustique) ou si le decay de votre instrument est important.
·
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Die wichtigsten Funktionen
Mit dem TM-60/TM-60C können Sie Ihre Instrumente mithilfe
des integrierten Mikrofons oder durch Anschluss an die IN-
PUT-Buchse stimmen.
Sie können das Stimmgerät und das Metronom sowohl separat
als auch gleichzeitig verwenden.
Einsetzen der Batterien
1.
Schieben Sie den Batterie-
fachdackel auf der Rück-
seite des TM-60/TM-60C in
Richtung „a“ und önen Sie
die Abdeckung in Richtung
„b“ (siehe nebenstehende
Abbildung).
2.
Setzen Sie Batterien unter
Beachtung der richtigen Polung ein. Schließen Sie den Deckel.
Bei Fehlfunktionen entnehmen Sie die Batterien einmal und
setzen sie dann neu ein.
Wenn die Batterien schwach
werden, erscheint ein Batte-
riesymbol links im Display. In
diesem Fall ersetzen Sie die
Batterien.
Verwendung des Ständers
Sie können den an der
Rückseite des TM-60/
TM-60C vorhandenen
Ständer verwenden, um
das Gerät zur leichten
Betrachtung zurückzuklappen.
Teile des TM-60/TM-60C
1.
TUNER ON-Taste
2.
SOUND/SOUND BACK-taste
3.
CALIB·NOTE , -Tasten
4.
Beleuchtungstaste
5.
Internes Mikrofon
6.
Lautsprecher
7.
Stimmhilfe
8.
VOL (Lautstärke)
9.
METRONOME ON-Taste
10.
BEAT , -Tasten
11.
TEMPO , -Tasten
12.
START/STOP-Taste
13.
TAP TEMPO-Taste
14.
(Kopfhörern)-Buchse
15.
INPUT-Buchse
16.
Display
a. Referenztonhöhe b. Notenname
c. TEMPO (Metronom Tempo) d. BEAT (Metronomtakt)
が表示されます。チューニングメーター、チューニングガイドを見
ながら楽器をチューニングします
サウンドアウトモードのチューニング
基準音を聞きながら楽器をチューニングします。
サウンドバックモードのチューニング
基準音とチューニングメーター、チューニングガイドを使って、
器をチューニングします。
4.
チューニングを終えたら、TUNER ONタンMETRONOME
ONボタンをそれぞれ押してチューナーとメトロノームをオフにし
ます。
バックライト
必要に応じてバックライトボタン を押して、バックライトを設定
します。バックライトボタンを押すたびに、ソフト→オート→オフ→
ソフト... と切り替わります。バックライト点灯時はディスプレイにバッ
クライトマーク
が表示されます。
ソフト 電池の消耗を抑えるため、常に低輝度の点灯になります。
オート 音を入力した場合とボタン操作時に明るく点灯します。約
10秒間、音の入力やボタン操作が無いときは、自動的に低輝度
の点灯になります。
フ:
点灯しません。
仕様
チューナー部
音律 12平均律
測定範囲* C1(32.70Hz) C8(4186.01Hz)サイン波時
基準発振音 C3(130.81Hz) C6(1046.50Hz)3オクターブ
チューニングモード
メーターモード、サウンドアウトモード、サウンドバッ
ク・モ
キャリブレーション範囲 A4=410Hz ~ 480Hz(1Hz単位)
測定精度 ±1セント以内
サウンド精度±1セント以内
メトロノーム部
テンポ範囲
𝅘𝅥
=30 ~ 252回/分
テンポ設定方法
ペンデュラムステップ、フルステップ、タップテンポ
拍子範囲 0 9拍子、2連符、3連符、3連符中抜き、4連符、4連符
抜き
テンポ精度 ±0.3%
主要規格
接続端子 INPUT端子(6.3mmモノラルフォーンジャック、不平
)、 (ヘッドホン)端子(3.5mmステレオミニフォー
ジャック)
スピーカー ダイナミックスピーカー(φ23mm)
電源 単4形乾電池2本(3V)
電池寿命 チューナー ...
約130/55/36時フ/ソト/オト、
A4連続入力、マンガン乾電池使用時)
メトロノーム...
約130/55/36時フ/ソト/オト、
テンポ120、4拍子、音量最大、マンガン乾電池使用時)
外形寸法(W×D×H) 111 x 74 x 18mm
量: 100 g(電池含む)
品: クイックスタートガイド、動作確認用単4形乾電池 2
本)コンタクトマイク(TM-60Cのみ)
チューナー部のキャリブレーション、基準発振音、メトロノーム部のテ
ンポ、拍子、ペンデュラム/フルステップ、バックライトの設定は、電源
をオフにしても記憶されています。ただし、電池を交換した場合は以下
の初期値に戻ります。
初期値:
キャブレション=440Hz、発振音=A4、テンポ=120、拍子=4
拍子、テンポ設定=ペンデュラムステップ、バックライト設定=オフ
測定範囲内の音であっても、倍音を多く含む音色や、減衰の速い楽器
音は、測定できない場合があります。
仕様および外観は、改良のため予告無く変更する場合があります。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Korg TM-60C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à