Silvercrest SECM 12 B2 - IAN 290154 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 11
FR / BE Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 31
CZ Návod k obsluze Strana 41
ES Instrucciones de uso Página 51
PT Manual de instruções Página 61
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
SECM 12 B2
FR
BE
21
Table des matières
Introduction .....................................................22
Utilisation conforme à l'usage prévu ................................22
Matériel livré ....................................................22
Description de l'appareil ..........................................22
Caractéristiques techniques ........................................22
Consignes de sécurité .............................................23
Assemblage .....................................................25
Préparation .....................................................25
Préparation de la glace ...........................................25
Nettoyage et entretien ............................................26
Entreposage ....................................................26
Mise au rebut ...................................................26
Garantie de Kompernass Handels GmbH ............................27
Service après-vente .........................................................28
Importateur ................................................................ 28
Recettes ........................................................28
Crème glacée à la vanille .................................................... 28
Crème glacée à la fraise ..................................................... 29
Crème glacée à la banane ................................................... 29
Crème glacée à la mangue ...................................................29
Crème glacée aux noix ......................................................30
Sorbet au kiwi .............................................................30
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 21 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
22
FR
BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux de-
scriptions et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Cet appareil est exclusivement destiné à la prépa-
ration de crème glacée et de sorbet. Cet appareil
est exclusivement réservé à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Matériel livré
Sorbetière
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Commutateur marche/arrêt
2 Bloc-moteur
3 Logement de l'arbre d'entraînement
4 Orifice de remplissage
5 Couvercle
6 Arbre d'entraînement
7 Racloir à crème glacée
8 Ergots
9 Bol accumulateur de froid
0 Socle
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ∼ (courant
alternatif), 50Hz
Puissance absorbée: 12 W
Classe de protection: II
Tous les éléments de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 22 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
FR
BE
23
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V
~
, 50Hz.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou
par le service après-vente pour éviter tout risque.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débran-
chez la fiche secteur de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre soin de
retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de
telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à
l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de
l'appareil , débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et
confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur avec
les mains mouillées.
Il est interdit d'ouvrir le bloc-moteur de l'appareil. Dans ce cas, la
sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement du ré-
seau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension qu'à
partir du moment où la fiche est débranchée de la prise secteur.
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
Le bloc-moteur de l'appareil ne doit en aucun cas être immergé
dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc-
moteur.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 23 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
24
FR
BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
s'ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils
effectuent ces opérations sous surveillance.
Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveil-
lées ou qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions con-
cernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles com-
prennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas-
semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du
secteur.
Avant de changer des accessoires ou pièces supplémentaires mobiles
lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du
secteur.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 24 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
FR
BE
25
Assemblage
Pour l'assemblage, aidez-vous des figures sur le
volet dépliant.
1) Retirez les matériaux d'emballage et les éventu-
els autocollants de l'appareil.
2) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre
"Nettoyage et entretien".
3) Placez le socle 0 sur une surface plane.
4) Introduisez l'arbre d'entraînement 6 dans le
logement correspondant du racloir à crème
glacée 7, jusqu'à ce que le racloir à crème
glacée 7 s'enclenche.
5) Introduisez l'autre extrémité de l'arbre
d'entraînement 6 dans le logement correspon-
dant de l'arbre d'entraînement 3.
6) Posez le couvercle 5 sur le bol accumulateur de
froid 9. Veillez à ce que le repère
sur le cou-
vercle 5 pointe vers le repère sur le bol ac-
cumulateur de froid 9. Tournez le couvercle 5
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le repère
sur le couvercle 5 pointe sur le
repère sur le bol accumulateur de froid 9.
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Préparation
Placez le bol accumulateur de froid 9 pendant
env. 24 heures dans un congélateur à au moins
-18°C.
CONsEils
Conservez le bol accumulateur de froid 9
en position verticale dans le congélateur.
Veillez à ce que le bol accumulateur de froid
9 soit entièrement sec avant de le placer
dans le congélateur.
Mettez déjà les fruits, le lait et la crème au
réfrigérateur avant de les transformer. Ils sont
ainsi déjà froids et il faut moins de temps au
mélange de crème glacée pour refroidir.
Placez le bol accumulateur de froid 9 avant
la congélation dans un sachet en plastique,
par exemple un sachet de congélation.
Réduisez les fruits en purée à l'aide d'un mixeur
plongeant et mélangez tous les ingrédients
selon la recette.
Laissez refroidir le mélange au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Préparation de la glace
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Démarrez toujours en premier l'appareil
avant d'y mettre les ingrédients! Sinon la
masse gèle immédiatement sur les parois du
bol accumulateur de froid 9 et le racloir à
crème glacée 7 se grippe. Il y a alors un
risque de surchauffe du moteur!
N’arrêtez surtout pas l’appareil au cours du
processus de transformation. Sinon la masse
gèle immédiatement sur les parois du bol accu-
mulateur de froid 9 et le racloir à crème gla-
cée 7 se grippe lors de la remise en marche. Il
y a alors un risque de surchauffe du moteur!
1) Retirez le bol accumulateur de froid 9 du
congélateur et placez-le sur le socle.
2) Assemblez l'appareil tel que décrit au chapitre
"Assemblage".
3) Allumez l'appareil en amenant le commutateur
marche/arrêt 1 en position I. Le racloir à
crème glacée 7 tourne.
4) Versez à présent le mélange de crème glacée
préparé au travers de l'orifice de remplissage
4 dans le bol accumulateur de froid 9. Nous
vous conseillons d'utiliser un récipient avec
un bec verseur. Toutefois, veillez à ne jamais
verser plus de 1000ml. En cours de transfor-
mation, le volume de la masse augmente!
5) Laissez tourner l'appareil jusqu'à ce que vous
soyez satisfait de la consistance du mélange. Au
bout de 40 minutes maximum, la glace est prête.
6) Éteignez l'appareil à l'aide du commutateur
marche/arrêt 1 et débranchez la fiche secteur.
7) Dévissez le couvercle 5 jusqu'à ce que vous
puissiez le retirer.
8) Retirez le racloir à crème glacée 7 de la
glace. S'il reste de la glace dessus, retirez-la
avec une cuillère en plastique ou autre.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 25 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
26
FR
BE
9) Soulevez le bol accumulateur de froid 9 de
l'appareil et retirez la glace. Utilisez pour cela
exclusivement des couverts en plastique ou en
bois.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de couverts en métal pour retirer
la glace du bol accumulateur de froid 9!
Vous risqueriez de rayer le bol accumulateur
de froid 9.
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Il ne faut en aucun cas plonger le
bloc-moteur 2 dans un liquide et aucun
liquide ne doit pénétrer dans le boîtier du
bloc-moteur 2.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer
l'appareil. Ils risquent en effet d'endommager
la surface!
Pour le nettoyer, il faut au préalable démonter
l'appareil:
Dévissez le couvercle 5 jusqu'à ce que
vous puissiez le retirer.
Retirez l'arbre d'entraînement 6 du loge-
ment de l'arbre d'entraînement 3.
Retirez le racloir à crème glacée 7 de
l'arbre d'entraînement 6.
Retournez le couvercle 5 avec le bloc-mo-
teur 2. Appuyez légèrement vers l'intérieur
sur les deux ergots qui dépassent du
couvercle 5 et poussez-les en même temps
hors du couvercle 5 pour les faire sortir. Le
bloc-moteur 2 se désolidarise à présent du
couvercle 5.
Retirez le bol accumulateur de froid 9 du
socle 0.
Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-moteur
2 à l'aide d'un chiffon humide. En présence de
salissures tenaces, ajoutez quelques gouttes de
liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Rincez
ensuite à l'eau claire. Assurez-vous, avant de réu
-
tiliser l'appareil, qu'il n'y a plus de liquide vaisselle
résiduel dessus et que l'appareil est entièrement sec.
Laissez le temps au bol accumulateur de froid 9
d'arriver à température ambiante, avant de le
nettoyer.
Rincez le bol accumulateur de froid 9, le ra-
cloir à crème glacée 7, le couvercle 5,le socle
0 et l'arbre d'entraînement 6 dans de l'eau
tiède avec un peu de liquide vaisselle. Rincez
encore une fois ces pièces à l'eau claire pour
être sûr que tous les résidus de produit vaisselle
sont éliminés.
REMARQUE
Vous pouvez également mettre le racloir
à crème glacée 7, le socle 0, l'arbre
d'entraînement 6 et le couvercle 5 au
lave-vaisselle.
Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que
toutes les pièces sont entièrement sèches.
Entreposage
Veillez à bien nettoyer l'appareil avant de le
ranger.
Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas
l'appareil avec les ordures
ménagères. Ce produit est
assujetti à la directive euro-
péenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est composé de matériaux
écologiques qu'il est possible de con-
fieraux centres de recyclage proches de
chez vous.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 26 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
FR
BE
27
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieu-
sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-
tées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le
dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
noch papp 21 symbol + erklärung einfügen
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 27 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
28
FR
BE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 290154
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
Recettes
REMARQUE
Recettes sans garantie. Toutes les indications
relatives aux ingrédients et aux préparations
sont des valeurs approximatives. Complétez
ces suggestions de recettes avec vos expéri-
ences personnelles.
La quantité de remplissage max. du bol accu-
mulateur de froid 9 correspond à env.
9 à 10 boules de glace.
Crème glacée à la vanille
Ingrédients
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
40g de sucre glace
24g de sucre vanillé (env. 3 sachets)
2 jaunes d'œufs
Préparation
1) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse
blanchisse.
2) Ajoutez ensuite le lait.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Incorporez la crème à la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 28 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
FR
BE
29
Crème glacée à la fraise
Ingrédients
env. 300g de fraises
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez les fraises en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de fraises avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée à la banane
Ingrédients
150g de bananes
300 ml/300 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la banane en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de banane avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
Crème glacée à la mangue
Ingrédients
200g de chair de mangue
200 ml/200 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
100g de sucre glace
Préparation
1) Réduisez la chair de mangue en purée.
2) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
3) Mélangez la purée de mangue avec la crème,
le lait et le sucre glace.
4) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
Vous pouvez à présent transformer en glace la
masse comme indiqué dans la notice.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 29 08.11.17 16:40
SECM 12 B2
30
FR
BE
Crème glacée aux noix
Ingrédients
100g de noix
250 ml/250 g de lait entier
200 ml/200 g de crème
200g de sucre glace
1 sachet de sucre vanillé
1 jaune d'œuf
Préparation
1) Hachez les noix en petits morceaux.
2) Battez les jaunes d'œufs avec le sucre vanillé
et le sucre glace jusqu'à ce que la masse
blanchisse.
3) Battez la crème pour qu'elle devienne ferme.
4) Mélangez le lait, la crème et la masse.
5) Laissez refroidir la glace au réfrigérateur
pendant 4 heures environ.
6) Après cette phase de réfrigération, versez la
masse dans l'appareil comme décrit au chapit-
re "Préparation de la glace".
7) Attendez env. 5 minutes et ajoutez ensuite
progressivement les noix hachées sans arrêter
l'appareil.
8) Attendez que la crème glacée soit prête.
Sorbet au kiwi
Ingrédients
env. 5 kiwis (env. 390g de chair)
1 citron vert
100g de sucre
Préparation
1) Épluchez les kiwis et retirez la queue.
2) Coupez la chair en petits dés.
3) Arrosez la chair avec le jus du citron vert
pressé.
4) Placez les fruits pendant 1 heure au congéla-
teur.
5) Faites bouillir le sucre dans 100ml d'eau
jusqu'à obtenir un sirop. Laissez ensuite le sirop
refroidir.
6) Mixez la chair des fruits avec le sirop avec un
mixeur plongeant ou sur pied.
Vous pouvez à présent transformer en sorbet la
masse comme indiqué dans la notice.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 30 08.11.17 16:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SECM 12 B2 - IAN 290154 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à