Bresser Science XPD-101 Expedition Microscope Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
DE
GB
FR
ES
XPD-101
Expeditionsmikroskop
Art. No. 5790500
(DE/AT/CH) Bedienungsanleitung .................... 4
(GB/IE) Instruction Manual ..............................6
(FR/BE) Mode d‘emploi .................................... 8
(ES) Instrucciones de uso ..............................10
VORSICHT!
Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häug scharfkantige und spitze
Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle
Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten!
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten!
CAUTION!
To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
Please take care that this microscope and its accessories are stored at a
place out of reach of children. Let children only work with this microscope
under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.)
away from children!
ATTENTION!
Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et
pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un
endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet
instrument uniquement sous la surveillance d’un adulte! Eloignez l’emballage
(sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!
¡ATENCIÓN!
La utilización de este dispositivo suele requerir el empleo de
herramientas puntiagudas o de bordes alados, lo que signica que deberá
guardar éste y todos sus accesorios y elementos adicionales en un lugar
alejado del alcance de los niños. No deje que los niños manipulen el aparato,
a menos que se encuentren bajo supervisión de un adulto. Asimismo,
mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc.)
lejos del alcance de los niños.
- 8 -
Description
1 Oculaire
2 Porte oculaire
3 Revolver à 3 objectifs
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Platine porte objet
6 Déplacements de l’objet
7 Molette de mise au point
8 Couvercle du compartiment des piles
9 Vis de xation du couvercle du compartiment à piles
10 Platine porte-objet avec sa préparation
11 Pince de xation d‘objet
1. Choisir l’emplacement pour votre instrument
Avant de commencer, vous devez choisir un emplacement approprié pour votre loupe
binoculaire. Choisissez un plan de travail stable et dégagé.
2. Pour commencer
Le microscope d‘expédition est pré-assemblé et prêt à l‘emploi. Avant utilisation, il suft d‘insérer
l‘oculaire 10x fourni dans le porte-oculaire et 2 piles (type AA, 1,5V) dans le compartiment à piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en desserrant les deux vis moletées et faites
glisser le couvercle sur le côté. Insérez les piles selon vos besoins et refermez le couvercle.
Tirez le support d‘oculaire vers l‘extérieur et verrouillez-le dans la position supérieure en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. C‘est la seule façon d‘atteindre une
mise au point correcte, sinon le déplacement de la mécanique de mise au point ne sera pas
sufsant. Insérez l‘oculaire dans le porte-oculaire. Insérez une lame de microscope dans la pince
de la platine. Léchantillon avec le couvre-lame est inséré verticalement (c‘est-à-dire le couvre-
lame sur le dessus). Les objectifs conviennent pour des lames d‘une épaisseur comprise entre
1,0 et 1,5 mm. Il n‘est pas nécessaire d‘utiliser des chambres à plancton spéciales, etc. avec
fond en verre de recouvrement, ce qui permet de réduire considérablement le coût de matériel.
3. Observation
Allumez la lumière avec l‘interrupteur à bascule. Commencez par le grossissement le plus faible
(objectif 4x) pour observer votre échantillon. Les objectifs 4x et 10x produisent une image
avec un type de contraste de champ sombre, c‘est-à-dire que les composants de l‘échantillon
apparaissent clairs sur un fond sombre. Lobjectif 40x est équipé d‘un anneau de phase pour
que les échantillons soient visualisés en contraste de phase. Les objets apparaissent très
contrastés sur un fond gris. En contraste de phase, même les plus petits objets et organiques
incolores et translucides (par ex. agelles) peuvent être détectés plus facilement que sur fond
clair. Pour le plancton, c‘est la méthode de choix.
Pour stocker ou transporter le microscope dans le plus petit espace possible, le microscope
peut être démonté sans outils. Desserrer les vis moletées qui relient le boîtier d‘éclairage à la
base, puis desserrer les vis moletées de la table transversale et retirer la surplatine. Rangez le
corps et les pièces du microscope dans un sac ou un étui rembourré.
- 9 -
Si l‘éclairage dans le champ n‘est pas prêt (par ex. piles vides), le microscope peut également
fonctionner uniquement avec la lumière ambiante. Pour ce faire, il suft de retirer le boîtier de
l‘éclairage. La lumière du jour entrant par le haut est sufsante pour travailler avec de faibles
grossissements. Lorsqu‘il est utilisé de cette façon, le microscope donne une image normale
en fond clair.
Le microscope peut être tenu à la main pour une courte période d‘observation. Si le microscope
doit être utilisé plus souvent ou plus longtemps, l‘appareil peut être monté sur un trépied photo
ou un petit trépied de table pour une meilleure visibilité, ou vous pouvez le monter sur n‘importe
quelle surface solide avec une pince de table. Pour ce faire, il posséde un letage pour trépied
¼ Kodak sous la plaque de base.
4. Nettoyage et entretien
Votre loupe binoculaire est un instrument optique de grande qualité. Prenez soin de ne pas
laisser les surfaces optiques à la poussière. Si cela s’avère nécessaire, nettoyez avec un tissu
doux le corps extérieur. Pour les surfaces extérieures optiques, vous devrez utiliser un chiffon
doux sans produit. Après chaque usage, votre loupe doit être protégée avec sa housse.
Note:
Une utilisation normale et un entretien régulier vous permettront de conserver longtemps
toutes les qualités de votre instrument.
5. Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes
directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.
de/download/5790500/CE/5790500_CE.pdf
6. Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent etre collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Les piles déchargées et les accumulateurs hors d’usage doivent être apportés dans des
appareils de collecte spéciaux. Pour plus d’informations concernant l’élimination des appareils
usagés ou de vieilles piles, veuillez vous adresser auprès du service responsable de l’élimination
de déchets ou au service de l‘environnement de votre commune.
7. Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 10 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez
consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
DE
GB
FR
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser Science XPD-101 Expedition Microscope Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à