Reely 1676743 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Crawler „Rocker“ 4WD RtR
Best.-Nr. 1676743 Seite 2 - 24
Operating Instructions
1:10 “Rocker” 4WD RtR Electric crawler
Item no. 1676743 Page 25 - 47
Notice d’emploi
Crawler électrique 1/10 « Rocker » 4WD RtR
N° de commande 1676743 Page 48 - 70
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektro crawler “Rocker” 4WD RtR
Bestelnr. 1676743 Pagina 71 - 93
48
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 49
2. Explicationsdessymboles .................................................................................................................................49
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................50
4. Contenu .............................................................................................................................................................50
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................51
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................52
a) Généralités ..................................................................................................................................................52
b) Mise en service ............................................................................................................................................53
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 53
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs ......................................................................................55
8. Recharge de l’accu de propulsion .....................................................................................................................57
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 58
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................58
b) Pose du câble d'antenne du récepteur ........................................................................................................ 58
c) Montage des roues ......................................................................................................................................58
d) Insertion des piles/accus dans l'émetteur ....................................................................................................58
e) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................58
f) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle ................................................................................. 59
g) Raccordement de la batterie de propulsion au variateur de vitesse ............................................................59
h) Allumage du variateur de vitesse ................................................................................................................60
i) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................60
j) Commande de la voiture .............................................................................................................................60
k) Arrêt de la course ........................................................................................................................................61
10. Programmation du variateur de vitesse ............................................................................................................. 62
a) Clignotement de la LED du variateur de vitesse .........................................................................................62
b) Programmation de la détection de sous-tension .........................................................................................62
c) Programmation du mode de fonctionnement du variateur de vitesse (mode normal ou crawler) ...............63
11. Réglage des amortisseurs ................................................................................................................................. 64
12. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................65
a) Généralités ..................................................................................................................................................65
b) Avant ou après chaque course .................................................................................................................... 65
c) Changement/montage de roue ....................................................................................................................66
13. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 67
a) Produit .........................................................................................................................................................67
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 67
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................67
15. Dépannage ........................................................................................................................................................68
16. Caractéristiques techniques du véhicule ...........................................................................................................70
49
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Leproduitestconformeauxexigencesdesnormeseuropéennesetnationalesenvigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérative-
ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession
deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explications des symboles
Lesymboledupointd'exclamationdansuntriangleapourbutd'attirervotreattentionsurdesconsignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
50
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtreradiocommandésanslaumoyen
de l'ensemble radio fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un variateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo-
moteur.
Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler.
Ceproduitn'estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d'utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l'utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d'emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Lenon-respectdesconsignesprésentedenombreuxdangers,telqu’unrisquedeblessures.
4. Contenu
• Voiture montée prête à rouler (4 pneus fournis séparément)
• Émetteur (télécommande)
• Piècesdétachées(p.ex.tubed'antenne,cléàdouillepourchangementderoue)
• Mode d'emploi pour le modèle réduit
• Mode d'emploi pour la télécommande
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
51
5. Accessoires nécessaires
Divers accessoires, non fournis, sont également nécessaires pour faire fonctionner la voiture.
Matériel absolument nécessaire :
• Accus ou piles pour l'émetteur (pour le type et le nombre voir le mode d'emploi de la télécommande)
• Accu NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) ou accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V)
• Chargeur adapté pour l'accu de l’émetteur ou l'accu de propulsion
Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d’utiliser les composants sui-
vants :
• Pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Support de montage (pour effectuer des essais et faciliter l'entretien)
• Diversoutils(parex.tournevis,pincepointue,cléàsixpans)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de blocage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web www.conrad.com dans la
section téléchargement dudit produit.
52
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend n.
Lagarantienecouvrepaslestracesd'usurenormalescauséesparlamiseenservice(parex.pneusou
rouesdentéesusés)etlesdommagescausésparunaccident(parex.brasdesuspensioncassé,châssis
endommagé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle réduit. Par
conséquent,assurez-vousd'êtresufsammentassuré(e)pourl'utilisationdumodèleréduit,p.ex.parune
assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnied'assuranceavantlamiseenservicedumodèleréduit,andedéterminersile
modèle réduit est lui aussi couvert par l'assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,ilestinterditdemodierlafabricationet/oudetrans-
former le produit.
• Ceproduitn'estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
• Nelaissezpaslesmatériauxd'emballagetraînersanssurveillancecarceux-cipeuventdevenirdes
jouetsdangereuxpourlesenfants.
• Sivousavezdesquestionsauxquelleslemoded'emploin'apassurépondre,veuilleznouscontacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
• Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n’avez
jamaispilotéunetellevoiture,soyezparticulièrementprudentetprenezletempsdevousfamiliariseraux
réactionsdelavoitureauxinstructionsdelatélécommande.Soyezpatient!
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entouragedépendentexclusivementdevotrecomportementresponsablelorsde lamanipulationdu
modèle réduit.
• Uneutilisationconformedumodèlenécessitedestravauxd'entretienpériodiquesainsiquedesrépa-
rations.Parexemple,lespneuss’usentlorsdel’utilisationoulemodèleaétéendommagélorsd’un
« accident ».
Réalisezlestravauxd'entretienouderéparationnécessairesenutilisantuniquementdespiècesde
rechange d'origine !
53
b) Mise en service
• Le mode d'emploi de l’ensemble radio est fourni séparément. Respectez impérativement les consignes
de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent.
• Utilisez uniquement des accus de propulsion adaptés au modèle. Ne faites jamais fonctionner le varia-
teurdevitesseavecunblocd'alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• CemodèleestàutiliserexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouun
accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
Encasd'utilisationdebatteriesdepropulsiondotéesd’unplusgrandnombredecellules,ilexisteun
risqued'incendieparsurchauffeduvariateurdevitesseetd’endommagementdumécanismed'entraî-
nement par surcharge. Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
• Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Ensuite seulement, connectez la batterie
de propulsion au variateur de vitesse et mettez le variateur en marche. Autrement, le véhicule pourrait
réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Avant de raccorder la batterie de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte
que les roues puissent tourner dans le vide.
- Éteignez le variateur de vitesse.
- Allumezl'émetteur,siteln’estpasencorelecas.Contrôlezsonfonctionnement(parex.témoinde
fonctionnement de l'émetteur).
- Sur l'émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Connectez un accu de propulsion pleinement chargé au variateur de vitesse en respectant la polarité.
- Vous pouvez désormais allumer le variateur. Patientez quelques secondes jusqu'à ce que l’auto-test
du variateur soit terminé.
- Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol.
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Veillez
à toujours maintenir un contact visuel direct avec votre modèle réduit lors du pilotage. Pour cette raison,
ne l’utilisez pas la nuit.
• Nel'utilisezquesivousêtesenpleinepossessiondevoscapacitésderéaction.Lafatigue,l'inuencede
l'alcooloudesmédicamentspeutentraînerdemauvaisréexes,exactementcommelorsdelaconduite
d'une véritable voiture.
• Veuillez noter qu'il n'est pas autorisé d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l'utilisez pas dans des propriétés privées sans l'autorisation du propriétaire.
• Neledirigezpasversdesanimauxoudespersonnes!
• Évitezdel’utiliserencasdetempératuresextérieurestrèsbasses.Lespiècesenplastiqueperdenten
élasticitéaveclefroidetunaccidentlégerpourraitainsientraînerdesdégâtsconsidérables.
• Nel'utilisezpaspartempsorageux,sousdesligneshautestensionsouàproximitédepylônesd'an-
tennes.
54
• Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d'abord le variateur et déconnectez ensuite complètement la
batterie de propulsion du variateur.
Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des piles ou accus neufs.
Si la batterie de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correc-
tementauxcommandesdel'émetteur.
La batterie de propulsion n’est pas la seule à alimenter le moteur via le variateur de vitesse, mais le
variateur de vitesse génère également la tension/le courant nécessaire au fonctionnement du récepteur
et du servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le variateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s'agit d’un
circuit électronique permettant l'alimentation directe du récepteur sans batterie de récepteur supplé-
mentaire).
Si la tension de la batterie de propulsion est trop basse, la tension du récepteur peut également dimi-
nuer,cequisigniequelemodèleneréagiraplusauxcommandesenvoyéesparl'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le variateur de vitesse, débranchez
la batterie de propulsion du modèle, éteignez l'émetteur). Remplacez ensuite la batterie de propulsion
du modèle ou rechargez-la.
• Lemoteur,lemécanismed’entraînement,levariateurdevitesseetlabatteriedepropulsiondumodèle
s'échauffent lors du fonctionnement. Respectez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de rem-
placer la batterie.
• Avant d’effectuer une recharge, laissez la batterie de propulsion complètement refroidir.
• Ne jamais toucher le moteur, le variateur de vitesse et la batterie tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque
de brûlures !
55
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs
Bien que le maniement de piles et de batteries fasse partie de la vie quotidienne, il comporte tou-
tefois de nombreux problèmes et dangers. Les batteries LiPo possèdent notamment une densité
énergétique élevée (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiMH) et il est donc impé-
ratif de respecter un certain nombre de règles an d'éviter tout risque d'incendie voire d'explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées
ci-dessous relatives au maniement des piles et des batteries.
• Les piles/batteries ne doivent pas être manipulées par les enfants.
• Nelaissezpaslespiles/batteriesàlaportéedetous;ilexisteundangerqu’ellessoientavaléespardes
enfantsoudesanimauxdomestiques.Dansuntelcas,consultezimmédiatementunmédecin!
• Necourt-circuitez,nedémontez,ninejetezjamaislespilesoubatteriesdanslefeu.Unrisqued'explo-
sionexiste.
• Sivousn'utilisezpasl'appareilsurunelonguedurée(parex.lorsd'unstockage)retirezlespilesoules
batteries de l'émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l'appareil. Débranchez complètement
l’accu de propulsion du variateur de vitesse et retirez-le du véhicule.
• Des piles/batteries endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact
avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les liquides fuyant des piles/batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces qui
entrentencontactavecceux-cipeuventêtrepartiellementoucomplètementendommagés.C’estpour-
quoi les piles/batteries sont à conserver dans un endroit choisi en conséquence.
• Lespilesnormales(nonrechargeables)nedoiventpasêtrerechargées.Ilexisteunrisqued’incendieet
d'explosion!Nerechargezquelesaccusrechargeables,n’utilisezquedesappareilsdecharged’accus
appropriés.
• Veillez à insérer les piles/les accus et à raccorder la batterie de propulsion en respectant la polarité
(positive/+ et négative/-).
• Nemélangezjamaisdespilesavecdesbatteries!Parex.,utilisezpourl'émetteursoitdespilessoit
des accus.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/bat-
teries complètement chargées avec des piles/batteries mi-chargées. N'utilisez que des piles ou des
batteries du même type et du même fabricant.
• Chaque technologie de batterie (NiMH, LiPo...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui correspond.
Nechargezparex.jamaisunebatterieLiPoavecunchargeurNiMH!Ilexisteunrisqued’incendieet
d'explosion!
• Pour recharger les accus LiPo multicellulaires, un équilibreur adapté est absolument nécessaire (déjà
intégré dans la plupart des chargeurs LiPo de qualité). Un équilibreur (souvent aussi appelé égaliseur),
envériantlatensiondechacunedescellulesLiPo,empêchequel’uned’ellenesoitsurchargée.
Encasdesurcharged'uncelluleLiPo(tensiondecellulemax.4,24V),l'accuLiPopeutgonervoire
entraînerunincendieouuneexplosion!
• Nerechargezquedesaccusintactsetnonendommagés.Danslecasoùl’isolationexternedel’accuou
desonboîtierestendommagéeouquel’accuestdéforméouexpansé,ilestabsolumentinterditdele
charger.Dansuntelcasilexisteungrandrisqued'incendieetd'explosion!
56
• Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir d'abord
(au moins 5 - 10 minutes).
• Retirez l’accu de propulsion hors du modèle pour le charger.
• Placezlechargeuretl'accusurunesurfacerésistanteàlachaleuretininammable.
• Lechargeuretlesaccuschauffentpendantlacharge.Maintenezdoncunedistancesufsanteentrele
chargeur et l’accu ; ne posez jamais l’accu sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur et la batterie.
N'exposezpaslechargeuretl’accuàdestempératuresélevées/bassesniàunrayonnementsolaire
direct.
• Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance !
• Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement l’autodécharge de la
batterie peut mener à une décharge profonde. La batterie est alors inutilisable !
LesaccusNiMH(àl'exceptiondecertainsaccusspéciauxàfaibleautodécharge)perdentleurénergie
en l’espace de quelques semaines seulement.
Les batteries LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une dé-
charge profonde peut les endommager de façon permanente et elle ne pourront alors plus être utilisées.
• Ne jamais utiliser un courant de charge trop élevé ; respectez les indications du fabricant concernant le
courantdechargeidéaloumaximum.
• Débranchez la batterie du chargeur lorsque celle-ci est complètement rechargée.
• Il faut impérativement veiller à ce que les chargeurs et les accus ne prennent pas l'humidité ni ne
soientmouillés.Ilexisteunrisqued’électrocutionmortelleainsiqu’unrisqued’incendieetd’explosion
de l’accu !
Mêmelesaccusàtechnologielithium(parex.accusLiPo)contiennentdescomposéschimiquestrès
sensibles à l'humidité !
57
8. Recharge de l’accu de propulsion
Veuillez consulter les chapitres 6 et 7.
• L’accu de propulsion n’est pas compris dans le kit de la voiture, celui-ci doit être commandé séparément. Vous
pourrezainsichoisirentreunebatterieàunprixavantageuxpourdébutantsouunebatteriehautdegammeà
grande capacité.
CemodèleestàutiliserexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouunaccu
LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
• La batterie de propulsion est en principe vide à la livraison et doit être chargée. Avant qu'une batterie de propulsion
nepuissefournirsapuissancemaximale,plusieurscyclesdedéchargeetdechargesontnécessaires.
• Si vous utilisez des batteries de propulsion NiCd « anciennes », ne les rechargez si possible que lorsqu’elles sont
entièrementdéchargées,carlarechargerépétéedebatteriesNiCdàmoitiépleinespeutentraînerunphénomène
diteffetmémoire.Cecisigniequelabatteriedepropulsionperddesacapacitéetnelivreplustoutel'énergie
stockée, réduisant ainsi le temps de conduite.
Si vous utilisez des batteries NiMH ou LiPo, leur chargement lorsqu’elles ne sont que partiellement déchargées ne
pose aucun problème. Le déchargement préalable n'est normalement pas nécessaire.
• Les batteries de propulsion de haute qualité ont non seulement une capacité plus élevée qui vous permet de
conduire plus longtemps le modèle, mais aussi une tension de sortie plus élevée en cas de sollicitation. Ainsi, le
moteur délivre davantage de puissance, ce qui se traduit par une meilleure accélération et une augmentation de
la vitesse.
• Nous vous recommandons donc d'utiliser un chargeur de haute qualité. Ce dernier offre normalement la possibilité
d'une charge rapide des accus.
• Les accus chauffent pendant la recharge ou la décharge (durant la conduite). Rechargez les accus seulement
lorsqu'ils ont atteint la température ambiante. Il en va de même après le chargement, utilisez la batterie dans le
modèleuniquementlorsqu’elles’estsufsammentrefroidieaprèslechargement.
• Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie utilisée.
• Retirez la batterie de propulsion hors du modèle pour la charger.
58
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Retirez les clips de sécurité et soulevez avec précaution la carrosserie vers le haut.
b) Pose du câble d'antenne du récepteur
Faites passer le câble d'antenne à travers le tube d'an-
tenne (A) fourni et insérez-le dans le support correspon-
dant(B)surledessusduboîtierdurécepteur.
Pour une grande portée il est nécessaire que l’antenne
dépasse aussi verticalement que possible du véhicule.
Veillez impérativement à ce que le câble d’antenne ne soit
pas endommagé.
Ne raccourcissez jamais le câble d'antenne ! N'enroulez
jamais le câble d'antenne ! Cela réduirait considérable-
ment la portée.
c) Montage des roues
Les4rouessontfourniesséparément.Montez-lessurlesessieuxàl'aided'uneclépourvisàsixpanscreuxadaptée
(fournie). Consultez pour ce faire les indications sur le changement de roue au chapitre 12. c).
Veillezàcequeleproldes4pneussoitorientédansunedirection.Encasdeprolsdepneusenforme
deèche,lespneusdoiventêtremontésdemanièreàcequelaècheduproldespneussoitorientée
vers l'avant si on regarde le véhicule par le dessus.
d) Insertion des piles/accus dans l'émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur et insérez-y les piles ou accus pleinement chargés. Veillez à respecter
labonnepolarité(positive/+etnégative/-),référez-vouspourcefaireauxindicationsdanslecompartimentàpiles.
Refermez le compartiment des piles.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de l'ensemble radio.
e) Allumage de l’émetteur
Allumez l'émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale. Si l'émetteur
dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas l'angle de bra-
quage.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de l'ensemble radio.
59
f) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle
Important !
CemodèleestàutiliserexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouunaccu
LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
Encasd'utilisationdebatteriesdepropulsiondotéesd’unplusgrandnombredecellules,ilexisteunrisque
d'incendieparsurchauffeduvariateurdevitesseetd’endommagementdumécanismed'entraînementpar
surcharge(parex.différentiel).Ilyauraitalorspertedelagarantieoudelagarantielégale!
Contrôlezsi l'accupossèdeunsystèmeenchableadaptéauvariateurdevitesseetsilapolaritéest
correcte (câble rouge = positif/+, câble noir = moins/-).
OuvrezlesdeuxbandesVelcro(A)dusupportdelabat-
terie.
Insérez ensuite la batterie de propulsion dans le support
de batterie (B).
Si le câble de raccordement de l’accu est très court, pla-
cez l’accu dans le support de façon à ce que le câble de
raccordement soit orienté vers l'arrière, en direction du
variateur de vitesse.
Tendezlesdeuxbandesauto-agrippantes(A)desorteque
la batterie de propulsion soit bien en place et refermez-les.
g) Raccordement de la batterie de propulsion au variateur de vitesse
And’empêcherundémarragesoudaindesrouesetparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit
(parex.lorsduréglagedutrimdumécanismed'entraînement),placezlemodèleréduitsurunesurface
appropriée(ouunbancdedémarrage),anquelesrouespuissenttournerdanslevideencasd’anomalie.
Nemettezpaslesdoigtsdanslemécanismed’entraînement.Neretenezpaslesroues.
Éteignez d’abord le variateur de vitesse (position de
l’interrupteur sur « OFF »). Vous trouverez l’interrupteur
marche/arrêt (A) à l'arrière du véhicule, entre les deux
supports de carrosserie.
Allumez l'émetteur si tel n’est pas encore le cas (voir cha-
pitre 9. d) et 9. e).
Connectez désormais la batterie de propulsion au varia-
teur de vitesse. Veillez à respecter la polarité (câble rouge
= positif/+, câble noir = négatif/-). Ne forcez pas lorsque
vousraccordezlachedel’accuauvariateurdevitesse.
Important !
CemodèleestàutiliserexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouunaccu
LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
Veillezàcequelescâblesnepuissentpasatteindrelemécanismed’entraînementoudedirectionduvéhicule.
Utilisez le cas échéant des serre-câbles.
60
h) Allumage du variateur de vitesse
Allumez l'émetteur, si tel n’est pas encore le cas. Laissez le levier d’accélération/de freinage de l'émetteur en position
neutre/centrale (ne touchez/ne déplacez pas le levier). Vous pouvez désormais allumer le variateur. Attendez ensuite
quelques secondes jusqu'à ce que le moteur émette un signal sonore.
Le signalsonoreseproduiten casdebrèveactivationdumoteur.Voustrouverezlasignicationdes
signauxsonoresauchapitre10.
Vériezmaintenantlesfonctionsd'entraînementetdedirectionduvéhicule.
i) Mise en place et xation de la carrosserie
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesclipsdesécurité.
j) Commande de la voiture
Placezmaintenantlevéhiculeprêtàroulersurlesol.Pourcefaire,veillezànepastoucherlemécanismed’entraî-
nement, ni à tenir le véhicule par les roues.
Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas
trop vite au début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande.
Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Si la voiture tendait à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction en fonction sur l’émetteur.
Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement
à la conception de l'émetteur fourni.
1. Relâcher le levier de gaz/frein (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (corriger le cas
échéant le trim pour la fonction de conduite sur l'émetteur)
2. Rouler en marche avant, pousser lentement le levier en direction de la poignée
3. Rouler en marche arrière, pousser lentement le levier dans la direction opposée à la poignée
61
Ne changez pas d’une direction à l’autre immédiatement, mais arrêtez d'abord le véhicule avant de rouler
dansuneautredirection.Lechangementdirectdedirectionpeutentraînerunesurchargedel'engrenage.
Arrêtez immédiatementlacourse sivous observezdesréactions inhabituellesdelavoitureaux com-
mandes de l'émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par une batterie
de propulsion faible, une pile/accu faible dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la voiture et
l’émetteur.
Demême,uneantennederéceptionenroulée,desperturbationssurlecanalradioutilisé(parex.transmis-
sions radio par d'autres appareils, Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d'émission/de récep-
tion peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la voiture.
Comme l'alimentation électrique du récepteur du véhicule s’effectue par la batterie de propulsion/le varia-
teurdevitesse,unebatteriefaibleouvidepeutentraînerdesmouvementsinvolontairesduvéhicule(par
ex.tressautementduservodedirection).
Parexemple,latensiondelabatteriedepropulsiondiminuetemporairementàpleinepuissance,desorte
que le récepteur ne reçoit plus la tension de service nécessaire. Le véhicule accélère certes, mais le servo
de direction ne réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le fonctionnement du véhicule et
utilisez une batterie de propulsion neuve, pleinement chargée.
Si la batterie de propulsion est vide, attendez au moins 5 - 10 minutes jusqu'à ce que le moteur et le varia-
teurdevitesseaientsufsammentrefroidi.Vouspourrezensuitedémarrerunenouvellecourseavecune
batterie pleinement chargée.
k) Arrêt de la course
Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d'accélération/de freinage de l'émetteur, de manière à ce qu'il se trouve en position neutre et
laissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez le variateur de vitesse (position « OFF »).
Netouchezpaslesrouesoulemécanismed’entraînementetnebougezenaucuncaslelevierd'accélé-
ration/de freinage de l’émetteur ! Ne tenez pas le véhicule par les roues !
Attention !
Le moteur, le variateur de vitesse et la batterie de propulsion chauffent énormément durant le fonction-
nement ! Pour cette raison, ne jamais toucher ces pièces immédiatement après la conduite. Risque de
brûlures!
• Déconnectez la batterie de propulsion du variateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur.
• Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
62
10. Programmation du variateur de vitesse
a) Clignotement de la LED du variateur de vitesse
• La LED s'allume en continu en position neutre du levier d'accélération/de freinage de l'émetteur
Le mode crawler est activé. Ceci est le bon mode de fonctionnement du véhicule.
• La LED clignote en position neutre du levier d'accélération/de freinage de l'émetteur
Le mode normal est activé. Ceci n’est pas le bon mode de fonctionnement du véhicule. Mettez le variateur de
vitesse en mode crawler, voir chapitre 10. c).
• Marche avant/arrière
Plus le variateur de vitesse fournit de la puissance au moteur, plus la LED rouge clignote rapidement sur le variateur
de vitesse. À pleins gaz, la LED clignote très rapidement.
b) Programmation de la détection de sous-tension
Le variateur de vitesse permet l'utilisation d’un accu NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) ou d’un accu LiPo à
2 cellules (tension nominale 7,4 V).
SivousutilisezunaccuLiPoà2cellules,vousdevezvérieravantchaqueutilisationsiladétectionde
sous-tension du variateur de vitesse est activée. Sinon, une décharge profonde de l'accu LiPo peut se
produire,cequilerendraitdénitivementinutilisable.
Après la mise en marche de l'émetteur et du variateur de vitesse, un signal sonore est émis.
Le signal sonore se produit en cas de brève activation du moteur.
Signalsonore«•
» : Détection de sous-tension désactivée (réglage de base, pour accu NiMH)
Signalsonore«••
» : Détection de sous-tension activée (nécessaire pour accu LiPo)
Pour activer la détection de sous-tension, procédez comme suit :
• Allumez l'émetteur.
• Éteignez le variateur de vitesse.
• Maintenez la touche (voir la èche sur la gure de
droite) présente sur le variateur de vitesse enfoncée
et allumez ensuite le variateur de vitesse (continuez de
maintenir la touche enfoncée, ne la relâchez pas !).
• Lorsquelemoteurémetdeuxsignauxsonorescourts
(«••»)relâchezlatoucheimmédiatement.
Troissignaux sonores longs(«
») sont alors
audibles.
• La détection de sous-tension est activée.
Lorsque la détection de sous-tension est activée, le variateur de vitesse coupe le moteur dès que la tension
de l’accu passe en-dessous de 6,0 V (3,0 V par cellule LiPo). Cela protège l’accu LiPo contre une décharge
profonde qui pourrait le rendre inutilisable.
63
Pour désactiver la détection de sous-tension, procédez comme suit :
• Allumez l'émetteur.
• Éteignez le variateur de vitesse.
• Maintenez la touche (voir la èche sur la gure de
droite) présente sur le variateur de vitesse enfoncée
et allumez ensuite le variateur de vitesse (continuez de
maintenir la touche enfoncée, ne la relâchez pas !).
• Lorsquelemoteurémetunsignalsonorecourt(«•»)
relâchez la touche immédiatement.
Troissignaux sonores longs(«
») sont alors
audibles.
• La détection de sous-tension est désactivée.
Lorsque vous utilisez une batterie NiMH à 6 cellules, vous devez désactiver la détection de sous-tension.
Dans le cas contraire, l'accu ne pourra pas être utilisé à sa pleine capacité lors de la conduite et le temps
de conduite sera réduit.
Lorsque vous utilisez le véhicule avec un accu NiMH, procédez au réglage de la conduite si la vitesse du
véhicule diminue considérablement.
c) Programmation du mode de fonctionnement du variateur de vitesse (mode
normal ou crawler)
Levariateurdevitesseestintégrédanslesvéhiculesdetypecrawler(parex.danslemodèlefourniici)maisaussi
dansdesvéhiculesclassiques(parex.detypeBuggy).
Lescrawlersontdesvéhiculesspéciauxdefaiblevitesseconçuspourfranchirdesobstacles.Lesystème
d'entraînementd'untelvéhiculeestfortementdémultiplié, desortequemêmeàpleinsgazseuleune
vitesse réduite est possible.
Après l’allumage du variateur de vitesse, la LED rouge indique le mode actuel.
La LED rouge est allumée en continu : Mode crawler (réglage par défaut)
La LED rouge clignote : Mode normal (ne doit pas être utilisé avec le crawler)
Mode crawler :
Les freins sont activés lorsque le levier de gaz/frein de l’émetteur est placé en position neutre. Ceci permet une
conduiteoptimaleavecuncrawler,parex.pourfaciliterladescented'unepente.
Mode normal :
Le variateur de vitesse offre ici les fonctions marche avant, freinage et marche arrière. La fonction de freinage est
activée lorsque le levier de gaz/frein de l'émetteur est poussé directement, sans pause, de la marche avant à la
marche arrière.
Si vous poussez le levier de la marche avant à la position neutre, le véhicule continue sa course jusqu’à l’arrêt (sans
frein).
64
Pour activer le mode normal, procédez comme suit :
• Allumezl'émetteur.Allumezensuitelevariateurdevitesseetpatientezjusqu'àcequelessignauxsonoresdela
fonction de détection de sous-tension soient émis.
• Maintenez la touche du variateur de vitesse enfoncée.
• Lorsquelemoteurémetunsignalsonorecourt(«•»),lemodenormalestactivé.Relâchezimmédiatementla
touche.
• La LED rouge du variateur de vitesse clignote (mode normal).
Pour activer le mode crawler, procédez comme suit :
• Allumezl'émetteur.Allumezensuitelevariateurdevitesseetpatientezjusqu'àcequelessignauxsonoresdela
fonction de détection de sous-tension soient émis.
• Maintenez la touche du variateur de vitesse enfoncée.
• Lorsquelemoteurémetdeuxsignauxsonorescourts(«••»),lemodecrawlerestactivé.Relâchezimmédiatement
la touche.
• La LED rouge sur le régulateur de vitesse s'allume en continu (mode crawler, optimal pour la voiture).
11. Réglage des amortisseurs
Essieu arrière Essieu avant
Unemolette(A)permetdemodierleréglagedelaprécontraintedesressorts.
L'amortisseurpeutêtremontéàdifférentespositionssurl'extrémitésupérieure(B)pouradaptersoncomportement
lorsqu’il s’enfonce/se détend.
Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu
avantoudel’essieuarrière).Danslecascontraire,lecomportementdeconduiteseraitinuencédemanièrenégative.
65
12. Nettoyage et entretien
a) Généralités
Avant de nettoyer ou d’entretenir le variateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement l’accu de propul-
sion du variateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les
pièces(parex.moteur,variateurdevitesse,etc.).
Aprèsutilisation,débarrassezlemodèleréduitdetoutepoussièreousalissure.Utilisez,parex.unpinceaupropre
à longs poils et un aspirateur. Les sprays à air comprimé peuvent aussi s'avérer utiles pour enlever la poussière.
N'utilisez pas de spray de nettoyage ou de détergent conventionnel. Ces produits risquent d'endommager l’électro-
nique et d’altérer la couleur des pièces en plastique ou de la carrosserie.
Nelavezjamaislevéhiculeàl'eau,parex.avecunnettoyeurhautepression.Celadétruiraitlemoteur,levariateur
de vitesse et le récepteur.
Pournettoyerlacarrosserie,unchiffondouxetlégèrementhumidiépeutêtreutilisé.Nefrottezpastropfortpourne
pas rayer la carrosserie.
b) Avant ou après chaque course
Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent causer le dévissage de pièces ou d'assemblages.
Avant et après chaque course, contrôlez ainsi les positions suivantes :
• Ajustement serré des écrous de roue et de tous les raccords vissés du véhicule
• Fixationduvariateurdevitesse,del’interrupteurmarche/arrêt,durécepteur
• Fixationdespneussurlesjantesouétatdespneus
• Fixationdetouslescâbles(ceux-cinedoiventpastoucherlespiècesmobilesduvéhicule)
Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que le véhicule ne soit pas endommagé. Dans le cas où
vous constateriez des dégâts, n'utilisez plus le véhicule et ne le mettez pas en service.
Sivousdevezremplacerdespiècesusées(parex.despneus)oudéfectueuses,n'utilisezquedespièces
d’origine.
66
c) Changement/montage de roue
Lespneussontxéssurlajantedesortequ’ilsnepuissentpass’endétacher.Silespneussontusésouendomma-
gés, il convient de remplacer l'ensemble de la roue.
Desserrez et retirez l'écrou de roue (A) à l'aide d'une clé
à douille adaptée. Retirez ensuite la rondelle dentée (B)
de l'essieu (D).
Vous pouvez désormais retirer la roue en la faisant sim-
plement glisser hors de l'essieu (D).
Enn,insérezlanouvellerouedemanièreàcequelavis
àsixpanscreuxàl’intérieurdelajantes’insèreexacte-
mentsurl'écroud’entraînement(C).
Insérez à nouveau la rondelle dentée (B) sur l'essieu (D)
et vissez fermement la roue sur l’essieu avec l'écrou de
roue (A) retiré auparavant.
Veillezcependantànepasforcerenvissant,sinonlarouetourneradifcilementetlemécanismed'entraînement
pourrait s’endommager.
Ilpeutarriverquel'écroud’entraînement(C)restecoincésurlajantelorsduretraitdelaroueouqu’ilse
desserreunpeudel’essieu(D).Veillezàcequelabroched'entraînement(E)netombepasetneseperde
pas.
Lorsquevousremettrezlaroue,contrôlezimpérativementquelabroched'entraînement(E)estbieninsé-
réeaumilieudel'essieu(D)etplacéedanslarainurecorrespondantedel'écroud’entraînement(C).
Sansbroched'entraînement(E),aucuncouplenepeutêtretransférédumoteuràlaroue,larouetourne
librement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Reely 1676743 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi