Firman W03383 Mode d'emploi

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Mode d'emploi
W03383 LISTA DE PIEZAS
32
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
NO.
Qty.
Número de Pieza
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
1
1
6
1
1
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
1
6
1
12
1
8
1
2
2
2
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1
41
2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
3
1
1
1
4
1
6
1
1
12
1
1
Bouchon de réservoir de carburant
Déversoir, Réservoir de carburant
Vis M5 × 20
Couverture, haut
Ensemble de filtre à carburant
Vis M6 × 12
Réservoir d'essence
Ensemble de filtre à carburant en ligne
Collier (Ø10.5 × 8)
Pince (Ø 8,7 × 8)
Tuyau de carburant 1
Tuyau de carburant 2
Collier (Ø8 × 6)
Tuyau de carburant 3
Joints d'étanchéité
Ensemble silencieux
Boulon de bride M6 × 12
Couverture, pare-étincelles
Pare-étincelles
Écrou M6
Vis ST4.2 × 16
Cage Ecrou M5
Couverture de maintenance
Boulon M6 × 16
Poignée, droite
Bolt M8 × 16
Rondelle (Ø13 × Ø20 × 2.5)
Douille (Ø13.3 × Ø19.3 × 2)
Poignée, droite
Boulon M6 × 12
Douille (Ø13.3 × Ø19.3 × 8)
Support de pivot
Supporter, Droite
Supporter, Gauche
Poignée, gauche
Poignée, gauche
Poignée supérieure
Poignée, Bas
Vis M5 x 14
Boulon de bride M6 × 35
Vis M6 × 20
Couverture, côté droit
Poignée fixe, droite
Housse de silencieux
Vis ST3.5 × 9.5
Douille en caoutchouc
Vis ST4.8 × 16
Couvercle du générateur
Boulon de bride M6 × 15
Ventilateur de générateur
Ecrou M14
Assemblage de rotor
Boulon de bride M6 × 45
Montage du stator
Boulon de bride M6 × 20
Couvercle du générateur
Moteur
Écrou à bride M8
Supporter, Gauche
Supporter, Droite
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
2
1
1
8
2
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Montaje del motor
Mango fijo, izquierda
Partidario, Manija Izquierda (Motor)
Partidario, Manejar Derecha (Motor)
Cubierta, lado izquierdo
Tornillo ST4.8 × 13
Cubierta, izquierda
Cubierta del filtro de aire
dulo de la Unidad de Control
Rectificador
Perno de la brida M6 × 25
Stents, válvula de combustible
Soporte de la válvula de combustible
Portada
Guía, Cuerda
Bon, Choke Assy.
Perilla de la válvula de combustible
Casquillo, rueda
Anillo de retencn Ø12
Arandela Ø12
Rueda
Eje
Asiento Base.
Enchufe de goma
Tuerca de bloqueo M6
Caja de control
Receptáculo USB
Disyuntor 20A, pulsador
Indicador LED Assy.
Tuerca M4
Panel de control
Switch de ignición
Interruptor, Economía (ECO)
Receptáculo TT-30R
Tapa del receptáculo, TT-30R
Cubierta paralela
Puntos de venta paralelos
Tapa del receptáculo, DC 12V
Receptáculo 5-20R Duplex
Receptor DC 12V
Tuerca M5
Tuerca M5
Arandela Ø5
Perno M5 × 16
D.C 10A Interruptor, pulsador
Receptáculo (cargador de batea)
Cargador
Soporte 1, Batería
Batea (5.5AH)
Funda, Batería
Cinturón de goma
Soporte 2, Batería
Indicador remoto
Bon de programa
dulo remoto
Cable de carga de la batería
Cartucho de Carbono (150cc)
Cargador de batea de 12V DC
Control Remoto
Titular Remoto
Ensamble del protector del silenciador, más bajo
Ensemble protecteur de silencieux, surieur
Ensamblaje de tornillo / arandela M4 × 14
Conjunto de tornillo / arandela M3 × 10
Tapa del receptáculo, USB
NO.
Qty.
Número de Pieza
Descripción
Manchon en caoutchouc, couvercle d'extrémité
Supporter, Couverture de maintenance
Ensamblaje de tornillo / arandela M5 × 14
Interruptor de restauración de energía de la batería
Cubierta del receptáculo, 5-20R Duplex
Ensamblaje de tornillo / arandela M5 × 38
Manguera de Combustible 1
Manguera de Combustible 2
330713500
330713501
330713502
330713503
330713504
330713505
330713506
330713507
330713508
330713509
330713510
330713511
330713512
330713635
330713514
330713515
330713516
330713517
330713518
330713519
330713520
330713521
330713522
330713523
330713524
330713525
330713526
330713527
330713528
330713529
330713530
330713531
330713532
330713533
330713534
330713535
330713536
330713537
330713538
330713539
330713540
330713541
330713542
330713543
330713544
330713545
330713546
330713547
330713548
330713549
330713550
330713551
330713552
330713553
330713554
330713555
330713643
330713557
330713640
330713559
330713560
330713645
330713562
330713563
330713564
330713565
330713566
330713567
330713568
330713569
330713570
330713571
330713572
330713642
330713574
330713575
330713626
330713577
330713634
330713627
330713628
330713581
330713582
330713583
330713584
330713585
330713586
330713587
330713588
330713589
330713590
330713591
330713592
330713593
330713594
330713595
330713596
330713597
330713617
330713599
330713600
330713601
330713602
330713603
330713604
330713605
330713606
330713607
330713608
330713609
330713610
330713611
330713612
330713613
330713614
330713618
330713619
330713620
330713621
330713622
330713623
330713624
330713629
330713630
330713631
330713632
330713633
330713636
330713637
330713638
330713634
336713641
330725004
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE
DU GÉNÉRATEUR PORTABLE
lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec
grand soin avant d'opérer l'équipement.
Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer
aucun entretien ou service.
IMPORTANT:
Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande
de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Numéro en Série:
NUMÉRO DE MODÈLE
W03383
Niveau:00
NE PAS RETOURNEZ
AU MAGASIN!
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
NUMÉRO D'URGENCE DU CLIENT
1-844-347-6261
POUR LES QUESTIONS OUR
SERVICE INFORMATION
Date D'achat:
P/N:333745452 Rev:01
Déclaration FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
2. Les changements ou modifications non expresment
approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a é testé et
reconnu conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet équipement génère des utilisations et peut
émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit
que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil hors tension et
sous tension. L'utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
– Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre lquipement et
le récepteur.
– Branchez l'équipement dans une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Table des matières
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage Du nérateur. . . . . . . . . . . . . . . .6
Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .6
Commandes Et Caractéristiques . . . . . . . . 7
Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau De Contle. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programmation à distance. . . . . . . . . 9
Scifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajoutez L'huile De Moteur . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt De L'huile Basse.. . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajoutez Le Combustible. . . . . . . . . . . . . . .13
Opération à haute altitude. . . . . . . . . . . . .13
Mise À La Terre . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .14
Bâtiment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .14
Oration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 15
Location De Générateur. . . . . . . . . . .. . . . 15
Protection Contre La Surtension. . . . . . . .15
Démarrer Le Générateur . . . . . . . . . . . . .16
Démarrage manuel du starter. . . . . . . . . . 17
Connectez Les Charges Électriques . .. . . 20
Interruptor de control de la economía. . . 20
12V DC salida (cargador de batería) .... . 21
S'artez Le Moteur . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 21
Enfermement De L'huile Basse . . . . . .. . . 22
Lne Pas Surchargez E Générateur. . . . . . 22
Funcionamiento en paralelo. . . . . . .. . . . . 22
Introduction
Pcautions De Sécurité
Le Dépannage . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .30
Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 30
Moteur Schéma Des Pièces. . . . . . . . . . . . . . .31
Liste Des Pieces . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 32
Information De Service . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 34
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connectez Au Système Électrique D'un
Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces . . 29
Démarrage du générateur (démarrage
électrique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage du générateur (Démarrage à
distance). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L'entretien Et La Conservation. . . . . . . . . . 23
Recommandations Générales . . . . . .. . . 23
Entretien Du Moteur .. . . . . . . . . . . . .. . . . 24
Changement D'huile De Moteur. . .. . . . 24
L'entretien Du Filtre D'air. . . . . . . . . . . .24
L'entretien De Bougie.. . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage Du Filtre De Carburant . . . . 25
25
L'entretien Du Générateur . . . . . . . .. . . . . 26
Changement de piles . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement de la batterie du générateur. 27
Service and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . .. 28
Inspectez Silencieux Et Pare-étincelles .
Consommation électrique de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 10
Connexion du câble de la batterie. . . . . . . 10
Remplacement de la pile sur la
técommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .27
Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN.
Information de Sécurité Importante
Le fabricant ne peut pas anticiper du possible toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer
un danger. Les avertissements dans ce manuel et les étiquettes et les décalcomanies apposés sur l'unité
donc ne sont pas tout y compris. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou technique
d'opération que le fabricant ne recommande pas spécifiquement que vous devez satisfaire à vous-même,
il est sûr pour vous et les autres. Vous devez aussi assurer que la méthode de travail de la procédure ou
la technique d'opération ce que vous choisissez ne rendent pas le générateur dangereux.
DANGER
AVERTISSEMENT
CAUTION
DANGER indique une situation
potentiellement dangereuse,
s'il ne peut pas éviter, il IRA
entraîner la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement
dangereuse, s'il ne peut pas
éviter, il peut entraîner la mort
ou de graves blessures.
CAUTION indique une situation
potentiellement dangereuse, s'il
ne peut pas éviter, il peut des
blessures .
Fumées Toxiques
Risque D'incendie
Surface Chaude
Ne Pas Touchez La Surface.
Ristourne
Risque De Choc Électrique
Risque D'explosion
Enchevêtrement Des Pièces
Tournantes .
Risque .
Manuel D'opérateur
INTRODUCTION
01
Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et
des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et
visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible,
les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets. Il est important
que vous lisez et comprenez ces instructions ces instructions totalement avant de tenter de démarrer
our d'opérer cet équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future.
Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations
dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment
de l'approbation pour l'impression. La fabrication serve le droit de changer, alrer ou d'autre
améliorer sagement le générateur et cette documentation à tout moment sans modification préalable.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
AVERTISSEMENT
RISQUE DE GAZ TOXIQUE
02
L'échappement du moteur contient le
monoxyde de carbone, un gaz toxique
peut vous tuer dans quelques minutes.
Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou
goûter. Même si vous ne sentez pas de
gaz d'échappement, vous pourriez
encore être expoau gaz du monoxyde
de carbone.
Opérez ce produit juste à l'extérieur loin des
fenêtres, portes et ventilation à réduire le risque
du gaz de monoxyde de carbone en provenant de
l'accumulation et d'être attiré potentiellement
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes du monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxide de carbone avec la batterie de
secours selon les instructions du fabricant. Les
alarmes de fumée ne peuvent pas détecter le gaz
du monoxyde de carbone.
Ne pas exécutez ce produit a l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, espaces sanitaires,
abris ou d'autres espaces partiellement fermés,
même si l'utilisation de ventilateurs ou de portes
ouvertes et les fenêtres pour la ventilation.
Le monoxyde de carbone peut mettre en place
rapidement dans ces espaces et peut persister
pendant des heures, même après ce produit est
éteint.
Toujours placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer un monoxyde de carbone
toxique.
Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou
faible en utilisant le générateur portable, vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique. Sortez à l'air frais immédiatement et
appelez 911 pour les soins médicaux. Les
niveaux très hauts de CO peuvent rapidement
causer des victimes à perdre la conscience avant
qu'ils puissent sanver eux-même. Ne pas tentez
de couper le générateur avant de se placer à
l'air frais. Entrez dans un espace où le générateur
est ou a été en cours d'exécution qui peut vous
mettre plus de risque de CO toxique.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Précautions de Sécurité
L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
NE JAMAIS utilisez dans une
maison ou garage, MEME SI
les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
Utiliser seulement à L'EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des portes
et des bouches dair.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
Lchappement du générateur contient du monoxyde
de carbone. C'est une poison que vous ne pouvez
pas voir ou sentir.
USAGE CORRECT
Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique
Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents.
Echappement direct loin des espaces occupés.
USAGE INCORRECT
Ne pas opérez dans aucune location suivante:
Près de toute porte, fetre ou ventilation
Garage
Sous-sol vide sanitaire
Espace
Surface de vie
Grenier
Façon d'entrée
Vestiaire de porche
03
Grenier
Espace de vie
Sous-sol
Plancher
Porche d'entrée
Chamber de boue
Garage
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT
Ne pas basculez le moteur ou lquipement à
l'angle qui causent le bordement du combustible.
Ne pas arrez le moteur en dlant le contre de
starter en position 'arrer' .
LORS DE TRANSPORTER, DÉPLACER
OU RÉPARER L'ÉQUIPEMENT
Transportez/dlacez/rarez avec le rervoir de
combustible VIDE ou avec le combustible
avec a alve ferm.
Ne pas asculez le moteur ou l'uipement l'ngle
qui causent le dordement de combustible.
D connectez le fil de bougie d'llumage.é
LORS DE STOCKER LE COMBUSTIBLE OU
ÉQUIPEMENT AVEC LE COMBUSTIBLE
DANS LE RÉSERVOIR
La tension de générateur peut causer
un choc électrique ou de brûlure
provoquant la mort ou des blessures
graves.
Ne jamais démarrez ou arrêtez le moteur
avec les appareils électriques qui sont
branchés et allumés.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort ou de graves blessures et / ou des dommages
des matériels.
LORS D'AJOUTER OU D'ÉPUISER LE COMBUSTIBLE
Ne pas remplissez le réservoir trop. Prévoyez
des espaces pour l'expansion du combustible.
Si le combustible déborde, atteignez jusqu'il
évopore avant de démarrer le moteur.
Elognez l'ssence des incelles, es flammes, des
veilleuses, de la chaleur et les autres sources
d'gnition.
Ne pas allumez la cigarette ou la fumée.
LORS DE DÉMARRER L'ÉQUIPEMENT
Assurez la bougie d'allumage, silencieux, bouchon
de combustible et purifateur d'air sont en place.
Ne pas aissez tourner le moteur avec la bougie enlev.
Utilisez l'équipement de transfert approuvé,
adapté à l'usage prévu pour pvenir les
remones de produits en isolant le générateur
des travailleurs de l'électricité
04
AVERTISSEMENT
Rebond de corde de lanceur (retrait
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapide que
vous pouvez laisser aller ce qui peut
causer des OS cass, des fractures,
des c on tusio ns , e nt orses o u
provoquant de graves blessures.
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement
sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
AVERTISSEMENT
Fermez le moteur de générateur et le laissez
refroidir au moins de 2 minutes avant d'enlever le
bouchon de combustible. Le desserrez lentement
pour soulager la pression sur le réservoir.
Remplissez ou uissez le combustible de rervoir l'xtieur.
V rifiez les conduites de combustible, le rervoir,
le bouchon et les raccords de issures ou de fuites.
Remplacez s'l est nessaire.
é
Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un
timent, carport, porche, équipement mobile,
application marine ou enceinte.
Stockez loin des fours, cuisinres, chauffages
de l'eau, les cheuses, ou d'autres appareils
qui ont la veilleuse ou l'autre source d'inflammation,
parce qu'ils peuvent enflammer les vapeurs de
combustible.
AVERTISSEMENT
Ce générateur ne répond pas à la gulation
de garde côtière américaine 33CFR-183 et ne
doit pas être utilisé sur les applications marines.
Ne pas utilisez le générateur de la Garde côtière
américaine appropriée et approuvée qui peut
entraîner la mort ou des blessures graves et / ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Unintentional d'allumage
peut causer l'incendie ou
un choc électrique
entraînant la mort ou des
blessures graves.
LORS DE RÉGLER OU RÉPARER VOTRE
GÉNÉRATEUR
Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la
bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut
pas contacter avec la bougie d'allumage.
LORS DE TESTER POUR LE MOTEUR D'ALLUMAGE
Utilisez le testeur de bougie d'allumage approuvé.
Ne Pas rifiez pour l'étincelle avec la bougie
enlevée.
Ne pas dépassez la capacité de générateur
en watt ou ampérage.
NOTE:
CAUTION
Dépassez la capacite du nérateur en watts/ampérage
peut endommager le générateur et/ou des appareils
électrique lui à connecter.
Connectez les charges électrique en position
FERME, et puis allumez pour l'opération.
Eteignez les charges électriques et connectez
du générateur avant d'arrêter le générateur.
Echappement de chaleur/gaz peut enflammer les
combustibles, les structures ou le réservoir de
combustible de carbone en causant l'incendie,
provoquant la mort ou de graves blessures et/ou
dommages des mariels.
NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le
gaz d'échappement chauds.
Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment
-ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie.
Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une
zone humide ou de haute conduction, comme les
terrasses en tal ou de travail de l'acier.
05
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le
climat humide.
NE PAS manipulez le générateur ou les cordons
électriques en restant debout dans l'eau, pieds
nus ou les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants opérer le service du générateur.
AVERTISSEMENT
Contactez avec la zone du silencieux peut causer
des blures qui peuvent provoquer de graves
blessures.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Il est une violation Code des ressources publiques
de Californie, Section 4442, à utiliser ou opérer le
moteur sur le recouvert de fot, la brosse-couverte,
ou de l'herbe couverte au moins que le système
d'échappement est équipé d'un pare-étincelles,
tels que finis dans la section 4442, en bon état
de fonctionnement. D'autres états ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Contactez le fabricant d'équipement d'origine,
le distributeur à obtenir un pare-étincelle
d'échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes
et être installées dans la même position que les
pièces d'origine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Démarrez et lest autres pces
tournantes peuvent emtrer les
mains, les cheveux, les vêtements
ou accessoires provoquant de
graves blessures.
Jamais opérez le générateur sans bâti ou
couvercle protecteur.
Ne pas portez d'amples vêtements, des bijoux
ou aucun peut être pris dans le démarreur ou
d'autres pièces tournantes.
Attachez les cheveux longues et enlevez les bijoux.
Les vitesses d'opération excessivement élevées
peuvent provoquer des blessures mineures. Les
vitesses d'opération excessivement faibles
imposent une charge lourde.
Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons
ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
Le générateur fournit une fréquence correctement nominale
et une tension lors d'exécuter à une vitess régulée.
Ne pas modifiez le générateur dans toute façon.
Démarrez le générateur et laissez le moteur stabiliser
avant de connecter les charges électriques.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Utilisez le rateur juste pour les utilisations prévues.
UTILISEZ LE SUPPORT MEDICAL ET DE VIE
NOTE:
Un traitement inapproprié du générateur peut
l'endommager et raccourcir sa vie.
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR
Parts Inclus
Vos navires de générateur à gaz avec les parts
suivants:
06
Si vous avez des questions concernant les
utilisations prévues, demandez à votre revendeur
ou contactez le centre de service local.
NE PAS exposez le générateur à l'humidité excessive,
la poussière, la saleou des vapeurs corrosives.
Orez le gérateur juste sur des surfaces du niveau.
Si des dispositifs connectés surchaffent, les
éteignez et les débranchez de générateur.
Coupez le générateur si:
-La sortie électrique est perdue;
-
-L'unité vibre excessivement
Ne pas insérez d'objets à travers les fentes
de refroidissement.
L'équipement étincelle, fume ou émet des flammes;
AVERTISSEMENT
Informez votre fournisseur d'électricité
immédiatement si vous ou quelqu'un de
votre ménage dépend de l'équipement
électrique à vivre.
Informez votre fournisseur électrique
immédiatement si une perte de puissance
cause vous ou quelqu'un dans votre ménage
à travers d'une urgence médicale.
En cas d'urgence, composez le 911 imdiatement.
NE JAMAIS utilisez ce produit pour les dispositifs
de soutien de la vie de puissance ou des appareils
de support de vie.
NE JAMAIS utilisez ce produit pour alimenter des
dispositifs médicaux ou des appareils médicaux.
Ouvrez la boîte et enlevez les matériaux d'emballage.
Enlevez le générateur, boîtes d'accessoires,
et de la littérature à partir de carton. Si des
éléments sont manquants ou endommagés,
contactez notre service de produit au
1-844-347-6261.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
1. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 1
2. . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. Entraînement Par Vis. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. Câble de Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . . . . . 1
9. Chargeur de batterie (12V DC). . .. . . . . . . . . . 1
Huile(Bouteille) .
Entonnoir D'huile .
Serre-écrou Pour Bougie
Manuel.
Guide De Référence Rapide
2
1
Quick
Reference
Guide
3
Manual
7
6
4
5
8
9
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES
Gérateur
*Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut
différer légèrement de l'image sur cette page.
07
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
1-
2- Bouchon du réservoir de carburant
3- Lanceur à Rappel
4- Roue Jamais Plat
5- Panneau Électrique
6- Silencieux / Spark
7- Poige Pliante
8- Couvercle pour l’entretien Remplissage d'huile et l'accès du filtre à air.
Poignée de Transport
1
Panneau de Contle
08
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Ready Sortie Voyant - Remains "ON" dans des
conditions normales de fonctionnement. Éteint"
lorsque le générateur est surchargé.
Le vert d'alimentation secteur Voyant lumineux vient
sur lorsque le moteur démarre et génère de l'énergie.
Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale
de la plaque signalétique.
NOTE:
120V, 20A Duplex (NEMA 5-20R) 20 Ampère de
courant peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
Huile d'avertissement Témoin lumineux - Contrôler
le niveau d'huile lorsque cette lumière devient "ON".
Le moteur ne fonctionnera pas lorsque le voyant est
allumé
Témoin de surcharge - Cette lumière se "ON"
lorsque le générateur est surchargé et réduira
l'alimentation des prises.
8
Commutateur de Commande en Mode Économique
Le commutateur de contrôle économie peut être activée afin
de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du
fonctionnement du unité pendant les périodes de sortie
électrique réduite, permettant la vitesse du moteur au ralenti
pendant les périodes de non-utilisation. le la vitesse du moteur
retourne à la normale quand une charge électrique est connecté.
Lorsque le commutateur d'économie est éteint, le moteur
tourne à vitesse normale en continu.
Lorsque l'huile tombe en dessous du niveau minimum,
le voyant d'avertissement d'huile se allume et le moteur
arrête automatiquement. Le moteur ne démarre pas
jusqu'à ce que la bonne quantité d'huile dans le carter.
Si le voyant de surcharge du moteur est allumé,
puissance / amrage du générateur a été passée
par les appareils électriques connectés ou par une
surtension. Lorsque cela se produit, le vert d'alimentation
secteur Voyant lumineux (point 7) se éteint. Le moteur
sera continuer à fonctionner, mais le moteur rouge
Témoin de surcharge reste alluet la puissance ne
sera plus fourni aux appareils connectés.
1
2
3
4
6
5
7
9
3-1 Données-Miner (multitre) - Appuyez sur la
touche SELECT bouton pour afficher la tension, Hertz
et heures de fonctionnement.
DC 5V 2.1A USB Outlet
Interrupteur du moteur - Basculez l'interrupteur à
la position "ON(l)" et tirez sur le lanceur pour démarrer le
générateur. Tournez à la position "OFF(O)" pour éteindre
le générateur.
120V, 30A RV (NEMA TT-30R) 30 Ampère de
courant peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
1
3
2
4
5
6
9
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Interrupteur de restauration de la batterie - Remettre
la batterie au module de commande. Vous devez appuyer
sur ce commutateur et le maintenir enfoncé pendant 3
secondes avant de marrer le rateur, y compris le
marrage en recul, le marrage électrique et le
marrage à distance.
10
23
09
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
11
Disjoncteurs - Les prises sont protégées par un protecteur
de circuit du courant alternatif. Si le rateur est surchar
ou un court-circuit externe se produit, le protecteur de circuit
se déclenche. Si ceci a lieu, débranchez toutes les charges
électriques et essayez de déterminer la cause du probme
avant d'essayer de le réutiliser. Si la surcharge cause le
protecteur de circuit de clenchement, réduisez la charge.
DC Circuit Breaker - Le protecteur de circuit peut être
remise à zéro en appuyant sur le bouton du protecteur.
Note: Déclenchement continu du protecteur de
circuit peut causer des dommages au gérateur
ou à l'équipement. Le protecteur de circuit peut
être remis à zéro en appuyant sur le bouton du
protecteur.
12
13
14
17
18
Bouton de robinet de carburant
Lanceur à Rappel
Étrangleur
Outlets Fonctionnement en Parallèle - Ces sorties
sont utilisées pour relier deux nérateurs onduleurs
Firman pour fonctionnement en parallèle. AT kit parallèle
FIRMAN (optionnel équipements) est nécessaire pour
le fonctionnement en parallèle.
12V sortie DC - 8.3 Amp de courant continu peut être
tie du récipient.
Utilisez cette sortie pour charger type automobile
12V batteries SEULEMENT. Voir la sortie 12V DC
(batterie Chargeur) section.
Terminal de Terre - Consultez un électricien
pour la régulation de terre locale.
Couverture de Sortie - Protégez les récipients
de poussière et de bris.
1. Placez le commutateur du moteur sur la position
"RUN"(l) .
Si la télécommande est remplacée, vous devrez
suivre la procédure suivante avec la nouvelle
télécommande.
2. Poussez le commutateur de restauration de la
batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez.
Indicator
Light
Program
Button
3.Appuyez sur la touche de programmation et maintenez
la touche enfoncée, le témoin de la télécommande
s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint.
Après cela, rechez le bouton de programme.
Effacez le programme à distance avec succès.
4. Appuyez une fois sur le bouton de programmation
du panneau de commande et le témoin de
télécommande s'allume.
15
Indicateur de marrage à distance - Le voyant
s'allume ou clignote en fonction de l'état du système
de démarrage à distance.
Bouton de programme de démarrage à distance -
Utilisez ce bouton avec la télécommande pour
programmer le générateur à démarrer à distance.
16
19
20
21
22
12V DC Port du chargeur de batterie - Branchez
le chargeur 120 volts CA dans ce port pour charger
la batterie du gérateur.
Programmation De La Técommande
REMARQUE:
VOTRE TELECOMMANDE EST PROGRAMMÉE EN
USINE POUR VOTRE COMMODITÉ. ET IL EST PT À
MARRER LE NÉRATEUR.
Avant que le nérateur peut être démarré, une
procédure de démarrage initiale doit être effectuée
de sorte que le générateur et la commande à
distance se reconnaissent mutuellement.
23
Support à distance - pour maintenir la télécommande
pour un accès facile.
10
6. La télécommande est programmée avec succès
au générateur.
START
Connexion Du Câble De Batterie
1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un
tournevis fourni.
2. Coupez l'attache de fil qui relie les câbles de
batterie noire A et B.
3. Insérer le connecteur mâle du câble A dans le
connecteur femelle du câble B.
4. Rebranchez le couvercle du filtre à air.
5. Appuyez sur le bouton "START" de la télécommande
et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque
le moin lumineux s'éteint.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter
la batterie au générateur:
Pendant que le commutateur du moteur est en position
"RUN" (I) et que le commutateur de restauration de la
batterie a été enfon pendant environ 3 secondes,
le module distant est actif et attend le signal. Cette
fonction nécessite un courant électrique qui consomme
la batterie.
Consommation D'énergie De La commande
CETTE GÉRATRICE AUTOMATIQUEMENT
BRANCHERA LA BATTERIE APRÈS 12 HEURES
POUR ÉVITER L'ÉVACUATION DE LA BATTERIE,
SI LE GÉNÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS ET QUE
LE COMMUTATEUR DU MOTEUR EST EN POSITION
"RUN" (I).
VOUS DEVEZ ARRIVER PAR LA PRODURE DE
MARRAGE POUR REPRENDRE L'ÉLABORATION
DE L'UNIDE NOUVEAU.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
SPÉCIFICATIONS
UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE
Lors de oper au dessus e 77 F (25 C) il peut y avoir ue diminution ans lapuissance.
Puissance maxmale et le courant sont soumis et limitpar des facteurs ommle cmbustibleBtu ontient
la tempature ambiante de la condition d'ltitude du moteur etc.uissance maximale diminue d'environ
3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus u iveau de la meret alement diminued'environ 1% pour
chaque 10 F (6 C) au-dessus de 60 F (16 C) tempature ambiante.
Modèle
Tension CA Nominale
Phase
Facteur de Puissance
Régulateur de Tension
Type D'alternateur
Watts courir
Watts de démarrage
Moteur
Type du Moteur
Déplacement
Arrêt de L'huile Basse
Système D'allumage de Feu
Système de Démarrage
Combustible
Capacité De Réservoir Du Combustible
Capacité De L'huile De Lubrication
Type de carburateur
Purificateur d'air
Rotation d'arbre
120V
Phase Monoposé
1
Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air
Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique
L'essence Sans Plomb D'automobile
Recul/
Antihoraire (de P.T.O. Face)
Flotteur
Type de Polyuréthane
FIRMAN
Fréquence Nominale
60Hz
Type de l'huile
Voyez La Section 'ajoutez L'huile De Moteur'
11
Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux
températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit
peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes
périodes. Si le produit est exposé aux températures en dehors de cette plage pendant le stockage,
il devrait être rame dans cette plage avant de l'oration. Dans tous les cas, le produit doit
toujours être opéré à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et les
autres ventilations.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Yes
W03383
3650
3300
Numérique
Magneto Inductive
193 cc
1.8 Gallon
20.3 oz(0.6L)
Démarrage électrique / Démarrage à distance
Distorsion Harmonique Totale(THD)
<3%
Neutre Flottant
Système de mise à la terre
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR
1.Placez le générateur sur une surface de niveau plat.
2.Desserrer la vis du couvercle et retirez le couvercle
de maintenance.
NOTE:
Le moteur est équipé avec une huile à faible arrêt
et il va arrêter quand le niveau d'huile dans le moteur
tombe en dessous du niveau de seuil.
NOTE:
Nous considérons les 5 premières heures du temps
d'exécution à être la période de rodage pour l'unité.
Pendant la période de rodage du séjour est égale ou
inférieure à 50% de la puissance en watts d'exécution
et varie la charge de temps en temps pour permettre
les enroulements du stator afin de chauffer et refroidir.
Réglez la charge qui peut provoquer également la vitesse
du moteur à varier et aider de segments de piston de siège.
CAUTION
5.Remplacez le bouchon de remplissage d'huile
/ jauge et serrez à fond.
6. Réinstaller le couvercle d'entretien et serrer les vis.
7.Le niveau d'huile doit être vérifié antérieur à
chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures
d'opération. Maintenez le niveau d'huile.
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le
contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage
d'huile ouverture à la marque H sur la jauge.
Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage
excessif d'huile peut causer le moteur à ne démarrer
pas ou le démarrer difficilement.
Celsiusº Degrés (à l'extérieur)
Synthétique Complet 5W-30
FahrenheiDegs l'extérieur)
5W-30 10W-40
10W-30
CAUTION
12
NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il
ait été rempli proprement avec le type et la quantité
d'huile recommandés. Les dommages au générateur
comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions
qui peuvent annuler votre garantie.
Le type d'huile recommane est de 10W-30 huile
d'automobile. Cependant les températures extérieures
terminent l'espace de viscosi de l'huile propre
pour le moteur. Utilisez le tableau pour lectionner
le meilleur pour la plage de température extérieure
prévue.
3.Supprimer le remplissage d'huile / jauge.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
DRAIN PLUG
HIGH
H
H
L
L'unité est équie de fere d'une huile faible.
Si le niveau d'huile devient inférieure à l'exigence,
le capteur va activer un dispositif d'avertissement
ou arter le moteur.
Art de l'huile basse
Si le générateur est coupé et le niveau d'huile est
conforme aux spécifications, vérifiez à voir si le
rateur est assis à un angle qui force l'huile à
placer. Placez sur une surface plane pour le corriger.
Si le moteur ne marre pas, le niveau d'huile ne peut
pas être suffisant pour désactiver le commutateur de
niveau d'huile basse. Assurez-vous que le carter est
comptement rempli d'huile.
Ajoutez le Combustible
Le combustible doit répondre aux exigences:
Propre, frais, l'ssence sans plomb.
L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les
recommandations du combustible de garantie vide.
Évitez le dommage de générateur.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort, des blessures graves et / ou des dommages
des matériels
LORS D'AJOUT DE COMBUSTIBLE
Remplissez le réservoir de combustible à l'exrieur.
NE PAS trop remplissez le réservoir. Prévoyez
un espace pour l'expansion du combustible.
Si le servoir est trop rempli, le combustible
peut déborder sur un moteur chaud et provoquer
l'incendie ou l'explosion. Essuyez immédiatement
tout combustible renversé.
1.Nettoyez la zone autour du bouchon de
remplissage, enlevez le bouchon.
3.Installez le bouchon de combustible et laissez tout
combustible du bordement évaporer avant de com-
-mencer le moteur ou essuyer toute essence renvere.
CAUTION
Ajoutez l'essence sans plomb lentement
au reservoir de combustible.
Ne pas trop remplissez le réservoir.
Ne pas remplissez au dessus de l'écran de
combustible. Ceci va toute expansion dans
le climat chaud et prévenir le débordement.
13
Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10%
d'alcool comme E85 ou éthanol.
Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur
du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON)
Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération
sur l'altitude haute' .
NE PAS utilisezd'essence non approuv comme E85.
NE PAS mangezl'huile dans l'essence.
NE PAS modifiele moteur exuteravec des ombustibles.
AVERTISSEMENT
Si les dersements de carburant, attendre son
aporation comple avant de darrer le moteur.
Él
veilleses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
oignez l'essence des incelles, des flammes, des
rifiez les conduites de combustible, le servoir, le
bouchon et les raccords de fissures ou des fuites.
Remplacez si cessaire.
2.Ajoutez lentement du combustible sans plomb
dans le réservoir de combustible. Veillez à ne pas
remplir au-dessus de l'indicateur au niveau de
combustible rouge. Cela permet d'espace suffisant
pour l'expansion du combustible.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Opération À La Haute Altitude
Aux altitudes en plus de 5000 pieds (1524 mètres),
un indice d'octane au minimum 85/85 AKI (89 RON)
l'essence est acceptable.
La densité de l'air à l'altitude haute est inférieure au
niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite
car la masse d'air et de rapport air-combustible
diminuent.
Ligne de Remplissage de rouge
IMPORTANT: Il est important de prévenir la formation
de ts de gomme dans les pièces du système
d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de
carburant ou le réservoir pendant le stockage. Les
combustibles mélangés à l'alcool (appelés gasohol,
éthanol ou thanol) peuvent attirer l'humidité, ce
qui entraîne la séparation et la formation d'acides
pendant le stockage. Le gaz acide peut endommager
le système d'alimentation d'un moteur pendant son
stockage. Pour éviter les probmes de moteur, le
système d'alimentation doit être viavant stockage
de 30 jours ou plus. Voir la section «Stockage à long
terme». Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
du moteur ou du carburateur dans le réservoir de
carburant car des dommages permanents peuvent
se produire.
Utilisez'uipement de transfertpprouvour renires
remonts de produitsn isolante ateures travailleurse
l'ectricit.
Connectez Au Système Électrique D'un timent
La tension du générateur peut
provoquer un choc électrique ou
une brûlure en entraînant la mort
ou des blessures graves.
Connexions pour alimentation de secours au
système électrique d'un timent doivent être
effectuées par un électricien qualifié. La connexion
doit isoler la puissance du nérateur de secteur
d'alimentation ou d'autres sources d'énergie
alternative et doit se conformer à toutes les lois
et codes électriques.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le générateur pour
l'alimentation de secours, avisez les utilisateurs
de companie.
Utilisez unisjoncteur de fuiteeerre ans une
zoneumide oue onducteuhaut comme les
terrasses n malu de travaile l'acier.
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou
le climat humide.
Ne pas manipulez le générateur ou les cordons
électriques en se tenant debout dans l'eau,
pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants orer le service du générateur.
14
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Le jet principal d'altitude 1
193cc
Altitude
3000-6000Feet
6000-8000Feet
OPEN
FIRMAN peut fournir une haute altitude carburateur
de gicleur principal. Le jet d'alternatif principal et les
instructions d'installation peuvent être obtenus en
contactant le support du client. Les instructions
d'installation sont également disponibles dans la
zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN.
Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée
pour l'application de la haute altitude carburateur
gicleur principal est pertorié dans le tableau ci-dessous.
Le jet principal d'altitude 2
AVERTISSEMENT
L'opération à l'aide du jet d'alternatif principal
aux altitudes inférieures à l'altitude minimale
recommandée qui peut endommager le moteur.
Pour une opération aux élévations plus basses,
le jet du standard principal doit être utilisé.
L'opération du moteur avec la configuration du
moteur erroné à une altitude donnée qui peut
augmenter ses émissions et diminuer l'efficaci
et la performance du combutible.
333717002
333717003
Mise À La Terre
Le Code d'électrique National exige votre générateur
qui doit être correctement relié à la terre appropr
pour éviter les chocs électriques.
Echec à mettre à la terre le
générateur proprement peut
entraîner un choc électrique.
IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LE
GÉNÉRATEUR(ENROULEMENT DE STATOR) ET LE
CADRE.
AVERTISSEMENT
Un terminal de terre reliée au cadre du générateur
a été prévu sur le panneau de contrôle. Pour la terre
distante, branchez une longueur de gros calibre
(12 AWG minimum) de cuivre entre le terminal de
terre du générateur et le piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous vous recommandons fortement
de consulter un électricien qualifié pour assurer la
conformité aux codes électriques locaux.
La sortie de la puissance du moteur et du générateur
seront duite d'environ 3,5% pour chaque tranche de
1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer.
Ceci est une tendance naturelle et ne peut pas être
modifié en ajustant le moteur. A l'altitude haute,
l'augmentation des émissions d'échappement de gaz
peut également sulter à cause de l'enrichissement
accru du rapport air-combustible.
Les autres questions à l'altitude haute peuvent
inclure un démarrage difficile, l'augmentation de
la consommation de combustible et l'encrassement
des bougies. Pour atténuer les problèmes de haute
altitude autres que la perte de puissance naturelle,
Protection contre la surtension
Les fluctuations de tension peuvent entraver le
propre fonctionnement du sensible matériel
électronique.
CAUTION
15
Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur
loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire
le risque de monoxyde de carbone en provenant
de l'accumulation et potentiellement d'être attiré
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes de monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxyde de carbone avec batterie de secours
selon les instructions du fabricant. Les alarmes de
fumée ne peuvent pas détecter carbone le
monoxyde de gaz.
NE PAS exécutez ce produit à l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, les vides sanitaires,
abris, ou autres espaces partiellement clos, même
si l'utilisation des ventilateurs ou des portes
ouvertes et fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde
de carbone peut rapidement mettre en place dans
ces espaces et peut persister pendant des heures,
même aps que ce produit est éteint.
TOUJOURS placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi, ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique.
Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour opérer dans une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par les
fluctuations momentanées de tension. Bien qu'il n'y
ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations de
tension, vous pouvez prendre des mesures pour
protéger les sensibles équipements électroniques.
Installez UL1449, CSA-énuméré, parasurtenseurs
de brancher l'alimentation sur les prises en alimentant
l'équipement sensible. Les parasurtenseurs sont dans
des styles simple ou multi-sortie. Ils sont conçus pour
protéger virtuellement contre toutes les fluctuations
de tension de courte durée.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
OPÉRATION
Location de Générateur
Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de
provenir le danger d'incendie.
Gardez l'endroit libre de produits inflammables
ou autres matières dangereuses.
Sélectionnez un site sec, bien ventilé et protégé
du climat.
Risque de gaz toxique.
Ne pas bloquez les évents d'air du générateur
avec le papier ou l'autre matériel.
CAUTION
Inclinaison peut provoquer des fuites de combustible.
AVERTISSEMENT
Gardez la pipe d'échappement claire d'objets étrangers.
Gardez le générateur loins de feu nu.
Gardez le générateur sur une surface stable et du niveau.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
Echappement du rateur contient le monoxyde de carbone.
C'est un poison que vous ne pouvez pas voir ou sentir.
NE JAMAIS utilisez dans une
maison ou garage, MEME SI
les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
JUSTE utilisez EN DEHORS
et loin de fenêtres, portes et
évents.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
AVERTISSEMENT
L'échappement du moteur contient
du monoxyde de carbone, un gaz
toxique qui peut vous tuer dans
quelques minutes. Vous ne pouvez
pas le sentir, le voir, ni le goûter.
Même si vous ne sentez pas de gaz
d'échappement, vous pourriez encore
être exposé aux gaz de monoxyde de
carbone.
16
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
1. Avant de démarrer le générateur, rifiez s'il
y a des pièces manquantes ou lâches et de tout
dommage qui peut avoir lieu pendant le transport.
2. Vérifiez le niveau de l'huile et combustible.
Démarrer le Générateur
3. Déconnectez toutes les charges électriques du
nérateur. Ne jamais démarrez ou arrêtez le
nérateur si des appareils électriques sont
branchés ou allumés.
4. Tournez la valve de combustible en position ON(l).
10. Laissez le générateur fonctionner sans charge
pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial
pour permettre le moteur et le générateur à stabiliser.
AVERTISSEMENT
Rebond de corde de lanceur (retrait
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement
que vous pouvez laisser aller ce qui
pourrait causer des OS cassés, des
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur
la corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirez
rapidement pour éviter tout recul.
fractures, des contusions, entorses ou en entraînant
des blessures graves.
5. Placez le commutateur du moteur sur la position
"RUN" (l).
6. Poussez le commutateur de restauration de la
batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez.
7. Pousser le bouton du starter à la position "CHOKE".
8.
jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement.
Tirez sur le cordon de démarrage lentement
9. Pousser le bouton de starter à la position "RUN".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Firman W03383 Mode d'emploi

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Mode d'emploi