Ford FPWE-F2.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nettoyeur électrique à haute pression
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Modèle: FPWE-F2.1
www.fordpower.cc
Avertissement (PROPOSITION 65): Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des composés chimiques qui, selon
l’État de la Californie, sont une cause de cancers, de déformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Service à la clientèle:
+1-888-863-7589
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................................................................................................................................................................ 3
Règles de sécurité .................................................................................................................................................................. 4
Symboles de sécurité .................................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité ................................................................................................................................................. 4
Caractéristiques de sécurité et informations sur l'électricité ............................................................................................ 7
Arrêt automatique ........................................................................................................................................................ 7
Disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT) ........................................................................................................ 7
Procédures de test DDFT ............................................................................................................................................ 8
Rallonges ..................................................................................................................................................................... 8
Caractéristiques du nettoyeur ............................................................................................................................................... 9
Déballage ..................................................................................................................................................................... 9
Assemblage .......................................................................................................................................................................... 10
Fixer le crochet de stockage ...................................................................................................................................... 10
Fixer le tuyau à haute pression sur le pistolet pulvérisateur ...................................................................................... 10
Fixer la buse de pulvérisation .................................................................................................................................... 10
Fixer les tuyaux au nettoyeur. .................................................................................................................................... 11
Brancher le DDFT dans la prise de courant .............................................................................................................. 11
Utilisation .............................................................................................................................................................................. 12
Listedevéricationspré-opérationnelles .................................................................................................................. 12
Purger l'air de la pompe ............................................................................................................................................. 12
Démarrer le nettoyeur ................................................................................................................................................ 12
Arrêter le nettoyeur .................................................................................................................................................... 13
Verrouillage de sécurité du pistolet pulvérisateur ...................................................................................................... 13
Réglage de la pression du débit d'eau ...................................................................................................................... 13
Conseils de nettoyage ............................................................................................................................................... 14
Utilisation de détergent .............................................................................................................................................. 15
Après chaque utilisation ............................................................................................................................................. 16
Hivernage et stockage à long terme .......................................................................................................................... 16
Entretien ................................................................................................................................................................................ 17
Dépannage ............................................................................................................................................................................ 18
Garantie ................................................................................................................................................................................. 21
CONSERVEZ CE GUIDE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
Ce guide contient des renseignements importants sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
3
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce nettoyeur à haute pression de qualité supérieure de Ford Power Equipment. Vous pourrez compter
sur ce produit pendant de nombreuses années à condition de l’utiliser et de l’entretenir conformément aux consignes de ce
guide.
Spécications du produit:
Tension réseau 120 V
Fréquence réseau 60 Hz
Pression opérationnelle maximum 1 800 PSI
Type de moteur Universel
Type de pompe Came axiale
Consommation d'eau 1,5 GPM
Pression nominale d’entrée de
l'eau
40-80 PSI
Température de l'eau max 5-60°C (40-140°ºF)
Poids 11 kg (26 lb)
Applications du produit:
• Cenettoyeuràhautepressionaétéconçupournettoyerlesimpuretésetlesmoisissuresdesrevêtementsdemaison,
des terrasses, planchers de garage, patios en briques, des allées en ciment.
• Cetappareilpeutêtreutilisépournettoyervoitures,motos,bateaux,véhiculesrécréatifs,meublesdejardin,équipement
motorisé, équipements de jardin et grils.
Nos coordonnées:
Pour commander des pièces, demander une réparation sous garantie ou pour toute question relative à d’autres services,
nous contacter sur notre site Internet, www.fordpower.cc.
PULSAR PRODUCTS INC
2051 S Lynx Place
Ontario, CA 91761
1 (888) 863 - 7589
Inscrire ci-dessous les renseignements demandés pour obtenir un service, sous garantie ou non.
Date d’achat :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
MISE EN GARDE!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Symboles de sécurité
Signale une situation potentiellement dangereuse qui
pourrait vous blesser gravement ou vous tuer.
Signale une situation potentiellement dangereuse qui
pourrait endommager l’appareil ou des biens.
Surface glissante Risque d’incendie Protection des yeux
Risque d’électrocution
Consignes de sécurité
Il est indispensable de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires lorsqu'un appareil mécanique est utilisé.
Ces précautions doivent également être prises lors de l'utilisation, du stockage et de l'entretien de ce nettoyeur à haute
pression. Lorsque cet appareil est utilisé avec prudence et conformément aux consignes, les possibilités de blessures
seront considérablement réduites. Si les consignes de sécurité sont négligées, des blessures ou des dommages
matériels peuvent se produire. Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les situations dangereuses auxquelles pourrait être
exposél’utilisateur.Parconséquent,lesavertissementsquigurentdansceguide,surlesétiquettesetlesautocollants,
n’énumèrent pas tous les dangers possibles. Pour éviter des accidents, l’utilisateur devra comprendre et suivre toutes les
consignes du guide d'instructions et faire également preuve de bon sens.
Lire et comprendre ce manuel dans son intégralité avant de procéder à
l'assemblage ou l'utilisation de ce nettoyeur à haute pression.
Ne jamais pulvériser près d'une source d'alimentation, telle qu'une
prise ou un câblage électrique. Tout contact avec une source
d'alimentation pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
Inspecter les cordons d'alimentation avant de les utiliser. Les cordons
endommagés peuvent affecter la performance du nettoyeur à haute
pression ou entraîner un choc électrique fatal.
• Le non-respect des consignes de ce nettoyeur à haute pression peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Apprendre comment arrêter immédiatement ce produit et bien se familiariser avec les commandes.
• Suivre les instructions de maintenance stipulées dans ce guide.
• Veuillez contacter notre service à la clientèle si vous avez des questions sur le produit au +1-888-863-7589.
• Tenir tous les raccordements au sec et ne pas les poser par terre. Ne jamais laisser de connexions électriques
reposer dans l'eau.
• Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur à haute pression debout dans l'eau.
• Ne jamais toucher la prise électrique avec les mains mouillées.
• Ne jamais transporter le nettoyeur à haute pression par le cordon.
Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise.
• Pour parer aux dommages, le cordon ne doit pas être écrasé, placé à côté d'objets pointus ou près d'une source de
chaleur.
• Ceproduitestfourniavecundisjoncteur-détecteurdefuitesdeterre(DDFT)intégrédanslacheducordon
d'alimentation.Silacheoulecordondoiventêtreremplacés,utiliseruniquementdespiècesderechange
identiques.
• Ne jamais utiliser de rallonge à moins qu'elle ne soit branchée à une prise protégée DDFT. Si elle ne l'est pas, la
protection de l'DDFT serait annulée ce qui augmenterait les risques d'électrocution.
• Débrancherlached'alimentationlorsqu'ellen'estpasutiliséeetavantdedétacherletuyauàhautepression.
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
Faites preuve de vigilance et de bon sens. N'utilisez pas cet appareil si vous êtes
sous l'inuence de l'alcool, de drogues, médicaments ou si vous vous sentez fatigué.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser cet appareil si l’une de ses pièces est brisée ou manquante. Utiliser
uniquement les pièces de rechange Ford Power Equipment conçues spéciquement
pour cet appareil.
• Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression à moins que tous les composants soient correctement connectés.
S'assurerquelepistolet,labuses,etlesaccessoiressontxéscorrectement.
• Tout traitement inadéquat du nettoyeur à haute pression risque de l’endommager et de raccourcir sa durée de vie
utile.
• Toujours réparer l’appareil conformément aux consignes stipulées dans ce guide. Pour toute question, veuillez
contactervotredétaillantouconsulteruncentredeservicesqualié.
• Nejamaismodiercetappareilnisonrégulateurdevitessedequelquefaçonquecesoit.
AVERTISSEMENT!
Utiliser cet appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu an
d'éviter tout risque de blessures graves voire mortelles.
• Ne pas contourner les dispositifs de sécurité. Les pièces mobiles sont protégées par des dispositifs.
S’assurer que ces derniers sont tous en place.
• Inspecter les tuyaux et les raccords en s'assurant qu'ils sont en sécurité avant de démarrer le moteur.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour en pas endommager l'appareil.
• Ne jamais transporter cet appareil et ne jamais effectuer de réglages lorsqu’il est en marche.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Protéger les yeux contre des blessures en portant des lunettes de
sécurité ventilées indirectement conçues spécialement pour les
environnements humides.
Pour réduire le risque d'injection, de blessure ou d'amputation, ne jamais diriger la
pression de l'eau directement vers des personnes ou des animaux domestiques.
• La pulvérisation de cet appareil est effectuée à une pression extrême et peut ricocher les éclaboussures d'eau ou
propulser des objets vers les yeux.
• Ne jamais substituer la protection oculaire par des lunettes pour environnement sec.
• Leuxd'eauàhautepressionquiestproduitpeutcouperlapeauetlestissussous-cutanés.Nejamaisappuyersur
la gâchette ni pointer le pistolet vers d'autres personnes, animaux, plantes ou objets fragiles, tels que le verre, même
si le moteur est arrêté.
• Ne jamais toucher la buse ni l'eau pulvérisée pendant le fonctionnement.
• Cet appareil n'est pas un jouet. Tenir l'appareil à l'écart des enfants et des animaux.
• Pourcontrôlerladirectionduuxàhautepression,toujourstenirlepistoletàhautepressionetlalanceavecles
deux mains.
• Ne pas laisser le nettoyeur à haute pression sans surveillance alors que l'interrupteur d'alimentation est sur marche.
• Pointer le pistolet dans une direction sûre avant de mettre le nettoyeur sous ou hors tension.
• Pourpareràunedéchargeaccidentelle,lepistoletdoitêtrexéenverrouillantlagâchettelorsqu'iln'estpasencours
d'utilisation.
AVERTISSEMENT!
Le nettoyeur peut générer des aques d'eau et des surfaces glissantes.
• Les surfaces sont glissantes lorsqu'elles sont mouillées, en particulier lors de l'utilisation d'un détergent. Pour éviter
quelessurfacesnesoientglissantes,lazonedetravaildoitdisposerd'undrainagesufsant.
• Ne jamais porter de sandales, toujours porter des chaussures de protection.
• Utiliser le nettoyeur à haute pression sur une surface plane et stable.
• Ne pas l'utiliser depuis une échelle, un échafaudage ou une surface inégale dans la mesure où le recul du pistolet
pourrait entraîner une chute.
• Utiliser les deux mains pour contrôler le pistolet pulvérisateur et le recul.
• Ne pas essayer d'atteindre un peu plus loin.
6
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
Le tuyau à haute pression peut présenter des fuites résultant du vrillage, de l'usure,
du contact avec des objets pointus ou d'abus. Ne jamais utiliser un tuyau qui est
endommagé.
• Inspecter le tuyau à haute pression avant chaque utilisation. En raison de la haute pression impliquée, ne jamais
réparer le tuyau à haute pression, toujours le remplacer.
• Tenir le tuyau à l'écart des objets pointus. Ne jamais faire de nœuds ni plier le tuyau à haute pression.
• Ne pas séparer le tuyau à haute pression du nettoyeur à haute pression ou du pistolet lorsque le système est sous
pression sous risque d'entraîner des blessures graves.
• Ne jamais tenter de réparer les fuites avec du mastic, toujours remplacer le joint torique ou le joint.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser ni stocker ce nettoyeur à haute pression à des températures inférieures
à 5 ºC. Les dommages de congélation ne sont pas couverts par la présente garantie.
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec sous risque d'endommager les
composants internes de la pompe.
Les pièces en mouvement peuvent s’accrocher aux vêtements, aux bijoux et
aux cheveux.
Utiliser uniquement des détergents ou savons qui sont censés être utilisés
avec des pulvérisateurs à haute pression.
• Pour permettre la circulation de l'air libre, ne jamais couvrir le nettoyeur pendant le fonctionnement.
• Ne pas utiliser d'eau chaude avec ce nettoyeur à haute pression qui pourrait surchauffer et endommager la pompe.
• Cenettoyeuràhautepressionaétéconçuspécialementpourêtreutiliséàl'extérieuruniquement.
• Toujoursstockerlenettoyeuràhautepressionàl'intérieurand'empêcherl'eaurésiduelledansl'appareildegeleret
d'endommager la pompe.
• Pour le stockage, acheter par exemple un protecteur de pompe (tel que Pump Savor) pour fournir une protection
supplémentaire contre le gel.
• Toujours ouvrir l'arrivée d'eau avant de mettre le nettoyeur sous tension.
• Toujours mettre le nettoyeur à tension hors tension avant de fermer l'arrivée d'eau.
• Ne jamais utiliser une source d'eau qui dépasse la pression d'alimentation en eau max stipulée à la page 3.
• Pour réduire au minimum la quantité d'eau entrant dans le nettoyeur à tension, tenir l'appareil aussi loin que possible de
l'emplacement de nettoyage pendant le fonctionnement.
• Ne pas utiliser d'arrivée d'eau qui est sale, contient du sable ou des produits chimiques corrosifs sous risque de réduire la durée
de vie de l'appareil.
• Toujours relâcher la pression d'eau de l'appareil chaque fois que le moteur est coupé.
• Ne pas porter de vêtements ou de gants amples.
• Enlever les bijoux et toute autre chose qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement.
• Attacher les cheveux longs en arrière ou porter un couvre-chef pour les contenir.
• Respecter toutes les instructions et tous les avertissements concernant les produits chimiques avant de procéder à
l'utilisation.
• Les produits chimiques qui sont caustiques, tels que les acides, le chlore ou l'eau de Javel, peuvent entraîner des
blessures graves voire mortelles, des dégâts matériels et endommager le nettoyeur à haute pression.
• Ne jamais utiliser de liquide pour laver la vaisselle ni de détergent à lessive qui sont trop épais et boucheront la buse
du réservoir de détergent.
• Certains détergents peuvent être nocifs si inhalés, entrés en contact avec ou ingérés. Utiliser des gants et un
masquerespiratoireconçuspourlaprotectionchimiqueand'éviterlesblessures.Suivresoigneusementles
instructions du produit pour assurer une protection adéquate.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser l'appareil dans les zones où des vapeurs de gaz peuvent être
présentes. Une étincelle électrique à proximité de matériaux combustibles,
poussières, liquides ou vapeurs peut entraîner un incendie ou une explosion.
7
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATIONS SUR L'ÉLECTRICITÉ
Étiquettes de sécurité
Arrêt automatique
Le nettoyeur à haute pression est muni d'un dispositif qui détecte le déclenchement de la gâchette du pistolet. Il ouvrira
le circuit de l'alimentation du moteur et forcera l'arrêt de la pompe du moteur du nettoyeur à haute pression. La pompe du
moteur sera remise en marche lorsque la gâchette est actionnée. Ce fonctionnement est normal.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Si l'arrêt automatique ne fonctionne pas, NE PAS UTILISER L'APPAREIL.
Contactez notre service à la clientèle. Toute utilisation ultérieure de l'appareil
risque de l'endommager et/ou d'entraîner des blessures.
L'interrupteur d'alimentation principale de Marche/Arrêt (ON/OFF) doit toujours
être déplacé à la position « Arrêt (OFF) » lorsque le nettoyeur à haute pression
n'est pas utilisé an d'éviter toute blessure ou dommage potentiels.
Disjoncteur-détecteur de fuites de terre
Ce nettoyeur à haute pression est muni d'un disjoncteur-détecteur de fuites de terre (DDFT) intégré au cordon d'alimen-
tation.Cedispositiffournituneprotectionsupplémentairecontrelerisquedechocsélectriques.Silacheoulecordon
doivent être remplacés, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques munies d'une protection DDFT.
8
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATIONS SUR L'ÉLECTRICITÉ
Entretien d'un appareil à double isolation
Dans un produit à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre.
Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un produit à double isolation et aucun autre moyen de
mise à la terre ne doit pas être installé. L'entretien d'un produit à double isolation exige non seulement
d'être particulièrement prudent et de connaître le système mais il ne doit également être effectué que
parunpersonnelqualié.Lespiècesderechanged'unproduitàdoubleisolationdoiventêtreidentiques
aux pièces qu'elles remplacent. La double isolation d'un produit est indiqué par les termes « ISOLATION
DOUBLE » ou « « DOUBLEMENT ISOLÉ » ». Le symbole illustré peut également être indiqué sur le
produit.
Protection par un disjoncteur-détecteur de fuites de terre
Le nettoyeur à haute pression est muni en standard d'un cordon électrique avec un disjoncteur-détecteur de fuites de
terre (DDFT). Ce cordon ne doit être branché qu'à une prise électrique installée conformément aux règlements de sécurité
locaux. REMARQUE: L'alimentation doit provenir d'un circuit dédié de 120 V, 60 Hz, et de 15 A minimum.
A. Inspecter le cordon avant de l'utiliser. Ne pas utiliser le cordon s'il est endommagé. Les connexions d'alimentation
mouillées engendreront le déclenchement du DDFT.
B. Tenir tous les raccordements au sec et ne pas les poser par terre.
C.Nepastoucherlacheaveclesmainsmouillées.
D.Lenettoyeuràhautepressionestfourniavecundisjoncteur-détecteurdefuitesdeterre(DDFT)intégrédanslache
ducordond'alimentation.Silacheoulecordondoiventêtreremplacés,utiliseruniquementdespiècesderechange
identiques. Contactez le service clientèle pour les pièces de rechange.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Tester le DDFT avant chaque utilisation. NE PAS utiliser le nettoyeur à haute
pression si le test ci-dessous échoue.
Pour réduire le risque d'électrocution, tenir tous les raccordements au sec et
ne pas les poser par terre. Ne pas toucher la che avec les mains mouillées.
Procédures de test DDFT
1. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant. Le voyant du DDFT doit s'allumer.
2. Appuyer sur le bouton du test. Le voyant du DDFT doit s'éteindre.
3. Appuyer sur le bouton de réenclenchement pour procéder à l'utilisation. Le voyant doit s'allumer. Ne pas utiliser si test
ci-dessus échoue. REMARQUE: Le DDFT doit être réenclenché à chaque fois que le nettoyeur à haute pression est relié à
unepriseélectrique.RéenclencherenappuyantsurleboutonderéenclenchementdelacheduDDFT.
Rallonges
Les rallonges ne sont pas recommandées sauf si elles sont branchées dans une prise protégée par un disjoncteur-
détecteur de fuites de terre. Toute rallonge utilisée doit être de 12 AWG pour l'extérieur avec une longueur maximale de
7,6m(25pi)and'évitertoutepertedetensionexcessive.Utiliseruniquementdesrallongesquisontdestinéesàune
utilisationenextérieur.Cesrallongessontidentiéesparunmarquage,telque«Approuvéepourusageextérieur;stocker
à l'intérieur lorsque l'article n'est pas utilisé ». Utiliser uniquement des rallonges dont les caractéristiques électriques sont
au moins égales à la valeur nominale du produit. Ne pas utiliser de rallonges endommagées. Inspecter la rallonge avant de
l'utiliseretlaremplacersielleestendommagée.Nepasutiliserlarallongeàdesnsabusivesetnepastirerdessuspour
débrancher. Tenir la rallonge à l'écart de la chaleur et des bords pointus. Toujours débrancher la rallonge de la prise de
courant avant de débrancher le produit de la rallonge.
Lorsquevousutilisezunerallonge,respecterlesspécicationsci-dessous:
Longueur de câble - Jusqu'à 7,6 m (25 pi)
Calibredel-12AWGpourl'extérieur
9
CARACTÉRISTIQUES DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION
Déballage
1. Retirer le produit, les pièces et tous les accessoires. S’assurer que tous les articles dans la liste de contrôle
sont présents et ne sont pas endommagés.
2. S'il s'avère impossible de soulever produit, retirer le tuyau à haute pression de la boîte, puis dégager soigneusement le
produit en coupant les côtés de la boîte.
A- Poignée
B- Pistolet pulvérisateur
C- Tuyau à haute pression
D- Lance avec buses sélectionnables 4 en 1
E- Connecteur de la pompe au tuyau d'arrosage
F- Filtre d'arrivée d'eau (pré-installé)
G- Réservoir de détergent
H- Porte-accessoires
A
B
D
C
G
H
E
F
Remarque - Un tournevis Phillips est
requis pour l'assemblage (non inclus)
AVERTISSEMENT!
Ne pas assembler ni utiliser ce nettoyeur à haute pression sans avoir lu et compris
ce guide en entier. Si vous avez des problèmes d'assemblage ou d'utilisation de cet
I
J
10
ASSEMBLAGE
Étape 1 - Fixer les roues
Tourner et enfoncer l'axe de la roue dans le trou d'accouplement jusqu'à ce que la roue s'enclenche et se verrouille en
position sans risquer de se détacher.
Procéderdelamêmefaçondel’autrecôtédunettoyeurpourinstallerl’autreroue.
Étape 2 - Fixer le crochet de stockage
Aligner les trous du crochet de stockage aux trous à l'arrière de la machine. Fixer le crochet de stockage à l'arrière du
nettoyeur à haute pression avec les 3 vis fournies et un tournevis cruciforme (non fourni).
Crochet de
stockage
Étape 3 - Fixer le tuyau à haute pression sur le pistolet pulvérisateur
Pourxerlepistoletpulvérisateurautuyauàhautepression,déverrouillerlecoupleursituésurlepistoletenlefaisantglis-
ser en position A. Installer le tuyau à haute pression, puis verrouiller le pistolet sur le tuyau à haute pression en poussant le
coupleuràlapositionB.Pourconrmerqueletuyauàhautepressionestbienverrouillédanslepistoletpulvérisateur,tirer
doucement sur le tuyau.
MISE EN GARDE!
L'enrouleur du tuyau est réservé au stockage du tuyau à haute pression
uniquement. Le tuyau à haute pression doit être complètement retiré de
l'enrouleur de stockage chaque fois que vous utilisez le nettoyeur à haute
pression.
A
B
A
B
Étape 4 - Fixer la buse de pulvérisation
Insérer la buse de pulvérisation réglable dans le pistolet pulvérisateur. Tourner à la main la buse réglable dans le sens
horairejusqu'àcequ'ellesoitserréeetverrouillée.Pourconrmerquelabusedepulvérisationestverrouilléedansle
pistolet pulvérisateur, tirer doucement pour déterminer si les deux composants se séparent. Les composants doivent restés
verrouillées ensemble.
D
C
11
ASSEMBLAGE
Étape 4 - Raccorder les tuyaux au nettoyeur à haute pression
• Retirer le bouchon d'expédition de la prise sur la machine.
• Connecter le tuyau d'arrosage à un approvisionnement en eau et ouvrir l'eau pendant quelques secondes pour dégager
tous les débris qui auraient pu s'accumuler dans le tuyau.
• Raccorder le tuyau à haute pression à la prise de la machine.
.
W
ARNING!
Ne jamais raccorder le nettoyeur à haute pression à un approvisionnement
d'eau chaude. L'eau chaude détruira la pompe et surchauffera le moteur ce qui
annulerait la garantie.
AVERTISSEMENT!
• Avec l'approvisionnement en eau coupé, raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée du tuyau sur la partie frontale de la
machine.
• Ouvrir à nouveau l'approvisionnement en eau.
Raccordement du tuyau à
haute pression
Raccordement du tuyau
d'arrosage
Étape 5 - Brancher le DDFT dans une prise d'alimentation
Brancher le DDFT dans une prise de courant. Appuyer fermement puis relâcher le bouton de test, et appuyer puis relâcher
le bouton de remise à zéro.
Le voyant sur le DDFT doit être allumé.
RÉENCLENCHER
TEST
12
UTILISATION
Lire et comprendre entièrement ce guide avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression.
Fixer le tuyau à haute pression et pistolet pulvérisateur Inspecter les raccordements pour s'assurer qu'ils sont bien serrés.
Dérouler complètement le tuyau à haute pression.
que les tuyaux ne sont pas entortillés ni endommagés.
Rincer le tuyau d'arrosage.
le débit de l'approvisionnement en eau et s'assurer qu'il est approprié.
Purger la pompe du système d'air en relâchant le mécanisme de sécurité et en serrant la gâchette du pistolet
pulvérisateur.
Brancher le DDFT dans une prise de courant. Appuyer fermement puis relâcher le bouton de test, et appuyer ensuite le
bouton de réenclenchement. Le faire chaque fois que l'appareil est branché.
W
W
ARNING!
ARNING!
Ne pas utiliser ce nettoyeur à haute pression, si l'une des pièces est
endommagée ou manquante jusqu'à ce que la pièce soit remplacée. L'utilisation
de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des
blessures graves voire mortelles ou endommager la machine.
Ne pas faire fonctionner le nettoyeur à haute pression avec un tuyau endommagé.
Ne pas faire fonctionner le nettoyeur à haute pression sans avoir d'abord
connecté et ouvert l'approvisionnement en eau sous risque d'endommager le
nettoyeur à haute pression.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES ANNULERA LA GARANTIE DU PRODUIT.
AVERTISSEMENT!
MISE EN GARDE!
Mettre le nettoyeur à haute pression sous tension
Après avoir raccordé le nettoyeur à haute pression pour un approvisionnement en eau froide courante et
purgé la pompe de l'air, procéder comme suit:
Placer le nettoyeur à haute pression sur une surface plane.
Dérouler complètement le tuyau à haute pression.
S'assurer que l'interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) est en position « d'arrêt
(OFF) ».
Compléter les étapes 2-5 de l'assemblage (voir les pages 10-11)
Ouvrir complètement la vanne d'approvisionnement en eau.
Tout en serrant gâchette du pistolet, mettre l'interrupteur marche/arrêt
(« Marche (Arrêt) » sur marche en appuyant sur le bouton de marche (« On »).
Purger l'air de la pompe
Il est très important de purger l'air de la pompe du nettoyeur à haute pression avant de l'utiliser. Procéder comme suit:
Relâcher la gâchette.
Appuyer sur la gâchette du pistolet avant de mettre sous tension. L'air emprisonné à l'intérieur du nettoyeur à haute
pression et dans la buse de pulvérisation sera dégagé avant de l'utiliser.
Appuyer toujours sur la gâchette pendant environ une minute pour
permettre à tout excès d'air de sortir de l'appareil.
L'eau s'écoule du pistolet à basse pression pendant cette procédure.
Relâcher la gâchette.
Mettre le nettoyeur à haute pression sous tension.
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
AVERTISSEMENT!
Pointer le pistolet pulvérisateur dans une direction sûre avant de mettre
personnes ou des animaux. Ne jamais toucher la buse ni l'eau pulvérisée
pendant le fonctionnement.
13
UTILISATION
CAUTION!
MISE EN GARDE!
Pour éviter des dommages, commencer à nettoyer les surfaces avec la
pulvérisation en grand éventail avec une distance minimale d'un mètre.
Arrêter le nettoyeur à haute pression
Le nettoyeur à haute pression est muni d'un arrêt automatique pour protéger le moteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le
nettoyeur à haute pression ne fonctionne que lorsque le commutateur d'alimentation est en position de marche et que la
gâchette du pistolet est appuyée.
Pour un arrêt d'urgence, il
de relâcher la gâchette du pistolet. Dès que vous relâchez la gâchette du pistolet, le
moteur sur le nettoyeur à haute pression s'éteindra automatiquement.
Lorsque la gâchette est appuyée, le moteur redémarre.
Pour arrêter d'utiliser le nettoyeur à haute pression, relâcher la gâchette du pistolet et mettre l'interrupteur de marche/
arrêt en position d'arrêt. Cet appareil doit être mis sur Arrêt (OFF), lorsqu'il n'est pas utilisé ou sans surveillance.
Verrouillage de sécurité du pistolet pulvérisateur
Ce nettoyeur à haute pression est équipé d'un verrou de sécurité sur la gâchette. Lorsque vous n'utilisez pas le nettoyeur à
haute pression, utiliser le verrou de sécurité pour éviter tout déclenchement accidentel de la pulvérisation à haute pression.
Buse de pulvérisation réglable
La buse de pulvérisation réglable 4-en-1 permet d'utiliser une variété de modèles de pulvérisation allant de la pulvérisation
en éventail à un courant en jet. Lorsque vous utilisez ce nettoyeur à haute pression sur les revêtements des maisons, les
terrasses, les véhicules, etc., toujours commencer par le jet en éventail avec une distance minimale de 1 mètre pour ne
pas endommager la surface à nettoyer. Toujours commencer la pulvérisation d'une zone d'essai loin des gens, animaux et
objets. Utiliser un jet plus large pour un nettoyage général. Cette position est la meilleure pour nettoyer les revêtements de
maisons, terrasses, planchers de garage, patios en briques et allées en ciment. Utiliser un jet étroit pour enlever la peinture,
la rouille, la rouille, la moisissure, d'espèces marines des bateaux ou taches de graisse. Cette option peut également être
utilisée pour atteindre les surfaces au deuxième étage ou pour éliminer le goudron, la gomme, et les autres substances
tenaces. Prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez cette position. Pour le jet et la distance de
pulvérisation recommandée, se reporter à Conseils de nettoyage à la page 14.
90¡
90¡
90¡
90¡
FLUX EN
JET HAUTE
PRESSION
OSCILLANT
HAUTE
PRESSION
TURBO VENTILÉ
PULVÉRISATION
EN GRANDE
ÉVENTAIL HAUTE
PRESSION
SAVON
BASSE
PRESSION
Cleaning Tool Options
3 in 1 Selectable Wand
Adapter
Rotary Brush
Wedge Brush
14
UTILISATION
CAUTION!
AVERTISSEMENT!
Toujours tester la zone à nettoyer. Pointer le pistolet pulvérisateur dans une direction
sûre avant de le mettre sous tension. Ne jamais diriger le ux d’eau vers des personnes
ou des animaux. Ne jamais toucher la buse ni l'eau pulvérisée pendant le fonctionnement.
Conseils de nettoyage
Éviter d'endommager les surfaces
Tout dommage sur une surface se produira si la force d'impact de la pression de l'eau dépasse la durabilité de la surface à
nettoyer. À titre d'exemple, la peinture peut peler et le bois peut être pénétré. Vous pouvez varier la force de la pression de
l'eau comme suit:
• Ajustement des motifs de pulvérisation allant du grand éventail à un courant en jet.
• Ajustement de la distance entre la buse de pulvérisation et la surface de nettoyage.
• Ajustement de l'angle de pulvérisation par rapport à la surface à nettoyer.
Terrasses en bois et en vinyle
• Rincer la zone avec de l'eau fraîche.
• Appliquer le détergent à basse pression sur des petites sections à la fois.
• Ne pas laisser le détergent sécher.
• Rincer à haute pression en utilisant le jet en éventail.
• Tenir la pointe de la buse à 15 à 23 cm minimum de la surface de nettoyage.
Pour les bois tendres, augmenter la distance.
• Maintenir une distance supplémentaire lors d'une pulvérisation directe.
Terrasses en ciment, pierre et brique
• Rincer la zone avec de l'eau fraîche.
• Appliquer le détergent à basse pression sur des petites sections à la fois.
• Ne pas laisser le détergent sécher.
• Rincer à haute pression en utilisant la pulvérisation en éventail en effectuant un mouvement de balayage.
• Tenir la pointe de la buse de pulvérisation de 8 à 15 cm minimum de la surface de nettoyage.
• Maintenir une distance supplémentaire lors d'une pulvérisation directe.
Voitures, bateaux et motos
• Rincer la zone avec de l'eau fraîche.
• Appliquer le détergent à basse pression sur des petites sections à la fois.
• Ne pas laisser le détergent sécher. Pour de meilleurs résultats, nettoyer un côté à la fois.
• Rincer à haute pression en utilisant la pulvérisation en éventail et en effectuant un mouvement de balayage.
• Tenir la pointe de la buse de pulvérisation à 20 cm minimum de la surface de nettoyage.
• Maintenir une distance supplémentaire lors d'une pulvérisation directe.
• Nettoyerlasurfacesèchepourobtenirunenitionpolie.
Grils de barbecue, équipement motorisé et outils de jardin
• Rincer la zone avec de l'eau fraîche.
• Appliquer le détergent à basse pression sur des petites sections à la fois.
• Ne pas laisser le détergent sécher.
• Rincer à haute pression en utilisant la pulvérisation en éventail et en effectuant un mouvement de balayage.
• Tenir la pointe de la buse de pulvérisation à 3 et 7 cm minimum de la surface de nettoyage.
• Maintenir une distance supplémentaire lors d'une pulvérisation directe.
15
UTILISATION
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser de liquide pour laver la vaisselle ni de détergent à lessive qui
sont trop épais et boucheront la buse du réservoir de détergent.
Les surfaces peintes pourraient subir des dommages si le détergent sèche sur
la surface. Laver et rincer une petite section à la fois. Ne pas travailler sur des
surfaces chaudes ou en plein soleil.
Utiliser uniquement des détergents ou savons qui sont censés être utilisés avec des
pulvérisateurs à haute pression. Les produits chimiques qui sont caustiques, tels que
les acides ou l'eau de Javel peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles ou
des dégâts matériels.
Réservoir de détergent
Lors du nettoyage avec le nettoyeur à haute pression, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues avec l'eau
uniquement, mais pour la plupart des tâches, il est conseillé d'utiliser un détergent. Un détergent assure un trempage
rapidedesimpuretéspermettantàlahautepressiondepénétreretenleverlesimpuretésplusefcacement.Ledistributeur
de détergent intégré permettra d'appliquer le détergent liquide à la surface de travail. Le détergent ne doit être appliqué
qu'avec la buse de pulvérisation réglée sur Low Pressure Soap (Savon à basse pression). Si la buse de pulvérisation
est réglée sur un mode à haute pression, il ne distribue pas de détergent. Ne pas ajouter de l'eau dans le réservoir de
détergent dans la mesure où que le nettoyeur à haute pression mélangera l'eau avec le détergent automatiquement. Utiliser
uniquement des détergents ou savons qui sont censés être utilisés avec des pulvérisateurs à haute pression.
Ajout de détergent
• Dévisser le couvercle du réservoir de détergent.
• Remplir le réservoir de détergents avec des détergents ou savons biodégradables qui peuvent
être utilisés avec des pulvérisateurs à haute pression. Ne pas ajouter de l'eau dans le réservoir
de détergent dans la mesure où que le nettoyeur à haute pression mélangera l'eau avec le
détergent automatiquement.
Utilisation de détergents
• Rincerlasurfaceavecdel'eauavantd'appliquerledétergent.
• AjusterlabusedepulvérisationréglablesurLowPressureSoap(Savonàbassepression).
• Pourappliquerledétergent,permuterl'interrupteurdemarche/arrêt(ON/OFF)àlapositiondemarche(ON)etappuyer
sur la gâchette du pistolet.
• Pourdemeilleursrésultats,fairedesmouvementslongs,uniformesquisechevauchent.Laisserledétergenttravailler
pendant 3 minutes avant de rincer, mais ne pas le laisser sécher sur la surface sous risque d'entraîner des stries ou de
causer des dommages à la surface.
• Tournerlabusedepulvérisationréglablesurunmodeàhautepressionpourrincer.
• Pournettoyerl'équipementaprèsutilisation,rincerl'eauàtraverslabusedepulvérisationpour1-2minutes,puisarrêter
le moteur. Faire tremper la buse de pulvérisation dans un seau d'eau propre pour enlever le détergent.
Rinçage avec le nettoyeur à haute pression
• PermuterlabusedepulvérisationdeLowPressureSoap(Savondebassepression)surunepressiondepulvérisation
appropriée, tel que décrit précédemment dans ce guide.
• Testerunepetitezoned'abordpouréviterlesdommagesdesurface.
• Rincerdehautenbasàl'aidedecoupslongs,quisechevauchent.
16
UTILISATION
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
Ne jamais entreposer la machine ou ses accessoires dans un endroit où
la température pourrait descendre en dessous de 4 ºC. LES DOMMAGES
RÉSULTANT DU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Ne pas faire fonctionner le nettoyeur à haute pression sans eau sous risque de
l'endommager sérieusement.
Si les instructions d'hivernage et de stockage à long terme ne sont pas
respectées, la pompe risque de subir de sérieux dommages.
Déplacement du nettoyeur à haute pression
• Mettre le nettoyeur à haute pression sur arrêt (off).
• Incliner l'appareil vers soi jusqu'à ce qu'il soit équilibré sur ses roues.
• Rouler la machine jusqu’à l’emplacement voulu.
Après chaque utilisation
Lorsquevousaveznid'utiliserlenettoyeuràhautepression,procédercommesuitpourarrêteretstockerl'appareil:
• Arrêter le nettoyeur à haute pression en appuyant sur le bouton d'arrêt « OFF ».
• Débrancher l'appareil et enrouler le cordon.
• Arrêter l'approvisionnement en eau.
• Diriger le pistolet dans une direction sûre et purger toute l'eau restant dans le tuyau à haute pression.
• Après avoir purgé le tuyau à haute pression, séparer le tuyau d'arrosage et le tuyau à haute pression du nettoyeur à
haute pression.
• Vider le réservoir de détergent et rincer à l'eau courante.
• Retirer tout excès d'eau de la pompe en inclinant l'appareil sur les deux côtés pour drainer l'eau stagnant par les
raccordsd'arrivéeetdesortie.Réinstallerleltreunefoisqu'ilestnettoyé.
Ilestrecommandéd'utiliserunprotecteurdepompeetunlubriantpourprotégerlescomposantsinternesdelapompe.
Les produits de protection de pompe sont en vente dans les magasins de bricolage ou du matériel.
• Essuyer l'eau résiduelle de la pompe et des raccords.
• Enclencher le verrou de sécurité du pistolet.
• Stocker le nettoyeur à haute pression et ses accessoires dans un endroit sec à température contrôlée.
Raccordement du tuyau d'arrosage Raccordement du tuyau à haute pression
Hivernage et stockage de longue durée
Procédez conformément aux instructions de la section après chaque utilisation en ajoutant l'étape suivante:
Une fois que l'approvisionnement en eau est éteint et avant de débrancher le tuyau à haute pression, mettre le nettoyeur
à haute pression en marche pendant 2 à 3 secondes seulement pour purger l'eau stagnant dans la pompe. Éteindre
immédiatement l'appareil!
17
ENTRETIEN
Lubrication
Cenettoyeuràhautepressionaétéconçuavecunsystèmedelubricationfermé.Iln'estpasnécessairedevérierou
d'ajouter de l'huile.
Raccordements
Les raccordements sur les tuyaux du nettoyeur à haute pression, pistolet et buse de pulvérisation réglable doivent être
nettoyés régulièrement avec une graisse non hydrosoluble pour parer aux fuites et ne pas endommager les joints toriques.
Unenecouchedegraissedeplombiersoudelubriantpourjointtoriqueestrecommandée.Lorsquelesjointstoriques
sont secs, ils peuvent être endommagés très facilement lors des raccordements.
Accessoires
Vériertouslestuyauxetaccessoirespourdétectertoutdommageavantdelesutiliser.
AVERTISSEMENT!
MISE EN GARDE!
Ne jamais réparer un tuyau à haute pression ni utiliser l'appareil si le tuyau est
endommagé. Si le tuyau est endommagé, le remplacer par un tuyau Ford Power
Equipment identique.
Un ltre d'arrivée d'eau encrassé risque de restreindre le débit d'eau au
nettoyeur à haute pression et endommager la pompe. Replacer immédiatement
un ltre nettoyé pour empêcher les particules étrangères de pénétrer dans la
pompe ce qui pourrait l'endommager.
Filtre d'arrivée d'eau
Contrôlerrégulièrementleltred'arrivéed'eaupourdétecterlaprésencededépôts.Pourmainteniruneperformance
optimale,nettoyerrégulièrementleltre.
Buses
Lesbusesdoiventêtrelubriéesrégulièrementàlagraissenonsolubleouavecunehuilelégère.Lecolmatagedelabuse
accumule la pression de la pompe à un niveau trop élevé et exige un nettoyage immédiat. Pour débloquer:
• Forcerunlrigide(ouuntrombonedéplié)dansletroucentral.
• Rincer la buse à contre-courant avec de l'eau à l'aide d'un tuyau d'arrosage à la pression la plus élevée disponible.
Utiliserunemboutdetuyaudejardinouvotrepoucepourcréerunepressiond'eausufsantepourlerinçageàcontre-
courant.
• Redémarrer le nettoyeur à haute pression et appuyer sur la gâchette du pistolet. Si la pression est toujours trop élevée,
répéter les deux premières étapes.
18
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Lorsque l'interrupteur est en position de
marche (ON), la machine ne démarre pas
ou s'arrête pendant le fonctionnement.
1. Le cordon d'alimentation est desserré
ou pas branché
2. Le DDFT s'enclenche
3.Latensionestinsufsante
4. Prise électrique défectueuse
5. Circuit du moteur ouvert
6. La gâchette du pistolet ne fonctionne
pas correctement
7. Pistolet pulvérisateur défectueux
1. Rebrancher le cordon d'alimentation
2. Réenclencher le DDFT et essayer avec
une autre prise
3.Vérierquelatensionestsufsante
4.Vériezlache,lapriseetlesfusibles
5. Appeler le service à la clientèle
6. Appeler le service à la clientèle
7. Retirer le pistolet pulvérisateur, viser le
jet d'eau loin de la source électrique et
mettre l'appareil en marche (ON).
Si la machine démarre, remplacer le
pistolet pulvérisateur en appelant le
service à la clientèle.
Le disjoncteur s'est enclenché ou un fusi-
ble est grillé dans la boîte à fusibles
1. Le circuit est surchargé
2. La buse est partiellement bloquée
3. Pression excessive
1.Vérierquel'ampéragenominaldu
circuit est de 15 A ou plus
2. Nettoyer la buse (voir page 17)
3. Nettoyer la buse (voir page 17)
La pompe n'accumule pas de pression
maximumouuctue
1.L'approvisionnementeneauestinsuf-
sant ou restreint
2.Leltred'entréed'eauestbouché
3. Le diamètre du tuyau est trop petit
4. Les vannes d'aspiration sont bouchées
ou usées
5. Quantité d'air excessive dans la pompe
oulignedeottaison
1. S'assurer que l'approvisionnement en
eau est entièrement ouvert, inspecter le
tuyau pour déterminer s'il est tordu ou
s'il y a des fuites
2.Retireretnettoyerleltre
3. Remplacer par un tuyau d'arrosage de
1 po (2,5 cm)
4. Nettoyer ou remplacer les vannes
5. Mettre l'appareil hors tension et fermer
l'approvisionnement en eau. Resserrer
les raccordements, purger les conduites
Le nettoyeur à haute pression fait un bruit
excessif
1. L'arrivée est bloquée
2. Les vannes sont usées, sales ou
bloquées
3.Leltred'entréed'eauestbouché
1. Inspecter les vannes d'arrivée
2. Inspecter, nettoyer ou remplacer les
vannes
3.Inspecter,nettoyerouremplacerleltre
La gâchette du pistolet ne bouge pas 1. Le verrouillage de sécurité du pistolet
pulvérisateur est enclenché
1. Relâcher le verrouillage de sécurité
L'appareil ne s'arrêtera pas bien que le
déclencheur ait été relâché
1. Le système de déclenchement du
pistolet pulvérisateur ne fonctionne pas
correctement
1. Appeler le service à la clientèle
De l'eau fuit de la partie inférieure de la
pompe
1. Une fuite de faible quantité est normale 1. Si une fuite excessive se produit, appe-
ler le service à la clientèle
19
FPWE-F2.1 VUE DÉTAILLÉE
Kit 1 Kit 2
Kit 3
Kit 4
Kit 5
Kit 7
Kit 6
ÉLÉMENTS
20
GARANTIE
Kit nº Description Réf. pièce Élément QTÉ
Kit 1 Ensemble arrivée d'eau
F2-34 Joint torique 1
F2-35 Coude arrivée d'eau 1
F2-36 Rondelle plate Ø 5 mm 4
F2-37 Vis à tête cylindrique à six pans creux M5 x 16 mm 4
Kit 2 Ensemble sortie haute pression
F2-50 Raccord cannelé 1
F2-51 Joint torique (Ø 1,5 mm x 5 mm) 1
F2-52 Raccord injecteur de savon 1
F2-53 Joint torique (Ø 1,78 mm x 3,68 mm) 1
F2-54 Bille 1
F2-55 Ressort conique 1
F2-56 Joint torique (Ø 1,78 mm x 7,65 mm) 1
F2-57 Ensemble sortie haute pression 1
F2-58 Joint torique (Ø 2,65 mm x 11,8 mm) 1
F2-59 Buse Venturi 1
Kit Ensemble poche arrière
F2-90 Poche arrière 1
F-92 Vis autotaraudeuse à tête cylindrique 4
Kit 4 Ensemble crochet accessoire
F2-91 Crochet accessoire 1
F2-92 Vis autotaraudeuse à tête cylindrique 3
Kit 5 Ensemble roue
F2-107 Roue 2
F2-108 Enjoliveur 2
Kit 6 Ensemble enrouleur tuyau
F2-109 Vis à tête cylindrique à six pans creux 1
F2-110 Poignée manivelle enrouleur 1
F2-111 Goupille rouleau manivelle 1
F2-112 Bras manivelle enrouleur 1
F2-113 Support enrouleur (gauche) 1
F2-114 Prise entraînement enrouleur tuyau 1
F2-115 Enrouleur tuyau (moitié) 1
F2-116 Écrou 1
F2-117 Enrouleur tuyau (moitié) 1
F2-119 Support enrouleur (droit) 1
F2-120 Plaque de serrage support enrouleur (gauche) 1
F2-121 Plaque de serrage support enrouleur (droit) 1
F2-122 Vis autotaraudeuse à tête cylindrique (4 mm x 16 mm) 6
F2-123 Vis autotaraudeuse à tête cylindrique (4,8 mm x 19 mm) 4
F2-126 Vis autotaraudeuse à six pans avec fente cruciforme (4 mm x
10mm)
4
F2-135 Lance sélectionnable 4 en 1 1
F2-137 DDFT 1
F2-138 Pistolet pulvérisateur 1
F2-139 Nettoyeur de buse 1
F2-140 Tuyau à haute pression 1
F2-141 Raccordement du tuyau d'arrosage 1
F2-145 Crépine d'entrée 1
Kit 7 Ensemble réservoir savon
F2-142 Réservoir savon 1
F2-143 Bouchon réservoir savon 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Ford FPWE-F2.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues