Siemens HV541ANS0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
*9000970766* 9000970766 960801
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Û Instrucciones de montaje
â Istruzioni per il montaggio
ì Instruções de montagem
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
PLQ














D E
PLQ
PD[ 
en
Ú
Installation instructions
Preparing the kitchen units
Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has
been installed professionally in accordance with these
installation instructions. The installer is liable for damages
incurred as a result of incorrect installation.
Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C, and
neighbouring unit fronts up to 70 °C.
Carry out all cut-out work on the kitchen unit and worktop
before fitting the appliances. Remove any shavings or the
function of the electrical components may be impaired.
Oven under the work surface - Fig. 1
There must be a ventilation cut-out made in the intermediate
floor of the surround unit.
If a fitted oven is to be built in under a hob, pay attention to the
hob installation instructions.
Seal – Fig. 2
The appliance comes fitted with a seal.
To prevent liquids from penetrating the appliance, a special
wooden rod must be fitted underneath the worktop (Fig. 2a).
There should not be a gap between the appliance and this
wooden rod (Fig. 2b).
Apply silicone or adhesive between the wooden rod and the
appliance to ensure leak-tightness
Appliance in a tall unit – Fig. 3
The appliance can also be installed in a tall unit.
There must be a gap between the intermediate floor and the
mounting wall to ventilate the oven.
Connecting the appliance to the power supply
The appliance corresponds to protection class I and may only
be operated with a protective earth connection.
The appliance must be disconnected from the power supply for
all installation work.
The appliance must only be connected with the power cable
provided.
Contact protection must be ensured by the installation.
Only allow a licenced professional to connect the appliance. He
is subject to the regulations of the local electricity provider.
Power cable without a plug with earthing contact
An all-pole isolating switch with at least a 3 mm contact gap
must be fitted in the installation. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. Incorrect connection may cause
damage to the appliance.
Connection to nominal voltage 220-240V. Connect the wires of
the mains power cable according to the colour coding: green/
yellow = PE conductor
<, blue = neutral conductor, brown =
phase (external conductor).
Fitting the appliance
1. Slide the appliance all the way in and centre it.
Note: Do not kink the connecting cable.
2. Open the oven door fully.
3. Undo the four screws on the upper panel and remove the panel
Fig. 4.
4. Secure the appliance in place using four screws – Fig. 5.
5. Screw the panel back on.
Removal
Disconnect the appliance from the power supply. Undo the
securing screws. Raise the appliance slightly and pull it out
completely.
fr
Þ
Notice de montage
Préparation du meuble
Uniquement une installation effectuée selon cette notice de
montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de
dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur
est responsable.
Les meubles d'encastrement doivent résister à une
température jusqu'à 90 °C, la façade des meubles voisins
jusqu'à 70 °C.
Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le
plan de travail avant d'encastrer les appareils. Enlever les
copeaux, le fonctionnement des composants électriques peut
être compromis.
L'appareil sous le plan de travail - fig. 1
Le faux-plancher de la niche nécessite une découpe pour
l'aération.
Si le four encastrable est encastré sous une table de cuisson,
respecter la notice de montage de la table de cuisson.
Joint - fig. 2
Un joint est prémonté sur l'appareil.
Pour qu'aucun liquide ne puisse entrer dans l'appareil, un
caillebotis spécial doit être monté sous le plan de travail
(fig. 2a) de manière à ce qu'aucun interstice n'existe entre
l'appareil et le caillebotis (fig. 2b).
Utiliser du silicone ou de la colle entre le caillebotis et le plan de
travail afin de garantir l'étanchéité.
Appareil dans une armoire - fig. 3
L'appareil peut également être encastré dans une armoire.
Pour l'aération du four, le plancher intermédiaire doit présenter
un interstice vers le mur d'adossement.
Raccordement de l'appareil
L'appareil répond à la classe de protection 1 et doit uniquement
être utilisé avec une prise de terre.
L'appareil doit être mis hors tension pour tous les travaux de
montage.
L'appareil doit uniquement être raccordé avec le câble de
raccordement fourni.
L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts
accidentels.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. Il
doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité
régional.
Câble de raccordement sans fiche avec terre
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de
contact d'au moins 3 mm doit être présent dans l'installation.
Identifier le conducteur de phase et le conducteur neutre dans
la prise de raccordement. En cas de branchement erroné,
l'appareil peut subir des dommages.
Raccordement sur une tension nominale de 220240V.
Raccorder les fils du câble de raccordement au secteur
conformément au code de couleurs : vert-jaune = mise à la terre
<, bleu = neutre, marron = phase (conducteur extérieur).
Monter l'appareil
1. Pousser l'appareil jusqu'au fond et le centrer.
Remarque : Ne pas plier le câble de raccordement.
2. Ouvrir complètement la porte du four.
3. Desserrer les 4 vis du bandeau supérieur et enlever le
bandeau - fig. 4.
4. Fixer l'appareil au moyen des 4 vis - fig. 5.
5. Revisser le bandeau.
Dépose
Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation.
Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Siemens HV541ANS0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur