STIEBEL ELTRON SP cool Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
20 | SP cool www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES | INSTALLATION
Remarques générales
INSTALLATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 20
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 20
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 20
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 21
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 21
2.1 Utilisation conforme �������������������������������������������21
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 21
2.3 Prescriptions, normes et directives �������������������������21
2.4 Marquage CE ���������������������������������������������������� 21
3. Aide au dépannage ���������������������������������������� 21
4. Description de l’appareil ���������������������������������� 21
5. Travaux préparatoires ������������������������������������� 21
5.1 Lieu d’implantation��������������������������������������������� 21
6. Montage ����������������������������������������������������� 21
7. Données techniques ��������������������������������������� 22
7.1 Schémas de raccordement ������������������������������������22
7.2 Schémas électriques ������������������������������������������� 24
7.3 Tableau de données �������������������������������������������� 26
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
INSTALLATION
1. Remarques générales
Le chapitre «Installation» sadresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier
le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou modérées.
1.2 Autres symboles utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné-
rales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages causés à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Mise au rebut de l’appareil
!
!
www.stiebel-eltron.com SP cool | 21
FRANÇAIS
INSTALLATION
curité
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est prévu pour être raccordé à des thermostats d’am-
biance et aux servomoteurs électrothermiques correspondants.
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un
installateur qualifié.
Lappareil est destiné à une utilisation domestique. Lappareil peut
également être utilisé dans un environnement non domestique,
p. ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation
soit identique.
Tout autre emploi est considéré comme non-conforme. Une utili-
sation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice
et de celles relatives aux accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine
sont utilisés.
2.3 Prescriptions, normes et directives
Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et
locales en vigueur.
2.4 Marquage CE
Le marquage CE certifie que l’appareil répond à toutes les exi-
gences fondamentales:
- Directive en matière de compatibilité électromagtique (di-
rective 89/336/CE du Conseil européen)
- Directive basse tension (directive 73/23/CE du Conseil
européen)
- DIN EN 60730 partie 1: dispositifs de commande et de ré-
gulation électriques automatiques à usage domestique et
analogue
La plaque signalétique se trouve sur la face intérieure du couvercle
de l’appareil.
3. Aide au dépannage
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la
cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la
plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement
et plus efcacement (000000-0000-000000).
4. Description de lappareil
Lappareil, implanté dans l’armoire électrique, sert au câblage de
thermostats d’ambiance et de servomoteurs électrothermiques.
Cet appareil convient pour le chauffage et le rafraîchissement par
le sol (mode été/ hiver).
Le rafraîchissement des locaux ne peut fonctionner que lorsque
le gestionnaire de pompe à chaleur est en mode été.
Les vannes servo-commandées des circuits de chauffage s’ouvrent
dans les pièces à rafraîchir.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 6 vannes de circuits de chauffage
électrothermiques de 230V. Si vous utilisez plusieurs séparateurs,
le signal rafraîchir du gestionnaire de pompe à chaleur passe en
boucle.
Lappareil est prêt à brancher sur une prise 230V. Lorsqu’il est
sous tension, le voyant de contrôle de la façade sallume.
5. Travaux préparatoires
5.1 Lieu d’implantation
!
Dommages matériels
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs et
fermés dans un environnement normal.
Installez l’appareil dans le tableau de répartition électrique
ou dans le répartiteur du circuit de chauffage.
6. Montage
AVERTISSEMENT Électrocution
Mettez l’appareil hors tension avant de l’installer et
avant toute intervention de maintenance.
Lappareil est posé sur un profilé symétrique, p. ex. dans le ta-
bleau de répartition électrique ou dans le répartiteur du circuit
de chauffage. La position de montage est libre.
Mettez l’appareil hors tension.
Branchez le thermostat et les servomoteurs sur le bornier de
raccordement.
Raccordez l’appareil à l’alimentation électrique.
6.1.1 Branchement des thermostats et des servomoteurs
Branchez les thermostats d’ambiance et les servomoteurs
pour la pièce1 à la borneR1.
Branchez les thermostats d’ambiance et les servomoteurs
despièces 2 à 6 selon le même schéma.
Le câblage peut varier en fonction du type de thermostat d’am-
biance (voir chap. «Données techniques/ Schémas de raccorde-
ment électrique»).
Commutation entre les modes chauffage/ rafraîchissement
Branchez la sortie Rafraîchissement du gestionnaire de pompe à
chaleur à la borne X1/e.
Schémas de raccordement électrique pour les pompes à chaleur
WPLcool, WPF, WPW et WPCcool, voir chapitre «Données tech-
niques/ Schémas de raccordement électrique».
22 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Données techniques
7. Données techniques
7.1 Schémas de raccordement
Câblage des thermostats d’ambiance
R1
L
L
N
N
N
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
1
2
3
3
3
3
H
H
K
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
3
3
3
3
26�03�01�0736
1 Thermostat d’ambiance chauffage seul
2 Thermostat d’ambiance chauffage et rafraîchissement
3 Vannes servo-commandées pièce 1
K Rafraîchissement
H Chauffage
L Phase
N Neutre
www.stiebel-eltron.com SP cool | 23
FRANÇAIS
INSTALLATION
Données techniques
Câblage du séparateur
26�03�01�0735
1 Barrette de répartition SP cool
2 Pièce 1, chauffage et rafraîchissement
3 Pièce 2, chauffage et rafraîchissement
4 Pièce 3 chauffage seul
5 Thermostat individuel par pièce (à la charge du client)
6 Commande à distance numérique FEK
7 Répartiteur du circuit de chauffage
8 Gestionnaire de la pompe à chaleur WPMi
Branchement de séparateurs multiples
1
2
3
4
cool
26�03�01�0741
1 Barrette de répartition 1
2 Barrette de répartition 2
3 Barrette de répartition n
4 Signal Rafraîchir du gestionnaire de pompe à chaleur
24 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Données techniques
7.2 Schémas électriques
WPL cool
26�03�01�0743
WPC cool
26�03�01�0744
www.stiebel-eltron.com SP cool | 25
FRANÇAIS
INSTALLATION
Données techniques
WPF et WPW | Rafraîchissement passif
26�03�01�0746
WPF et WPW | Rafraîchissement actif
26�03�01�0745
26 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Données techniques
7.3 Tableau de données
SP cool
223358
Limites dutilisation
Température ambiante du local d’implantation min./ max. °C 0...+50
Données hydrauliques
Température d’essai du test de dureté de BRINELL °C 75 ± 2
Données électriques
Tension de service V 230
Fréquence Hz 50
Puissance absorbée VA 3
Tension de mesure - tension de choc transitoire V 4000
Tension nécessaires à la mesure des interférences électromagnétiques (CEM) V 230
Intensité nécessaires à la mesure des interférences électromagnétiques (CEM) A 0,1
Protection (électrique) A 4
Circuit de charge (somme de tous les courants ≤ 2A) A 6* 4(2)
Fabrication
Matériau du boîtier, de l’enveloppe, du corps Plastique ABS
Nombre maximum de servomoteurs (3 W) par barrette à bornes/local 4
Classe de protection II
Indice de protection (IP) IP40
Nombre maximum de servomoteurs (3 W) 16
Degré de pollution 2
Dimensions
Hauteur mm 90
Largeur mm 310
Profondeur mm 65
Poids
Poids kg 0,7
Valeurs
Température de transport et de stockage °C -20...+60
Cet appareil est antiparasité conformément à DIN EN 60730 et fonctionne selon la classification de fonctionnement 1C.
www.stiebel-eltron.com SP cool | 27
FRANÇAIS
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors dAllemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

STIEBEL ELTRON SP cool Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

dans d''autres langues