LOEWE 69468B00 Fiche technique

Catégorie
Tuners TV d'ordinateur
Taper
Fiche technique
240–34846 002
Floor Stand 8
Zubehör TV
Accessori TV
Toebehoren TV
Accessories TV
Accessoires TV
Accesorios TV
Floor Stand 8 32-40
Floor Stand 8 42-47
Montageanleitung, Istruzioni sul montaggio, Montage-instructis,
Installation Instructions, Instructions d´intallation, Instrucciones de montaje
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1 08.02.2011 14:25:3308.02.2011 14:25:33
4
Floor Stand 8
Dear
customer,
Congratulations on your purchase of
this high quality product. For many years
Loewe has stood for innovative design,
excellent quality and functionality.
Please follow the installation and safety
instructions in this manual to ensure that
your product retains these properties for
many years to come.
Floor Stand 8 32-40
Art. No. 69468B00
can be used for the following TV sets:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Art. No. 69469B00
can be used for the following TV sets:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Chère cliente,
cher client,
nous vous félicitons de l’achat de ce pro-
duit de haute qualité. Depuis de nom-
breuses années, Loewe représente un
design innovateur, une excellente qualité
et la fonctionnalité.
A n que votre appareil conserve ces
qualités pendant longtemps, veuillez
respecter les instructions de commande
et de sécurité de cette notice.
Floor Stand 8 32-40
N° art. 69468B00
est utilisable pour les téléviseurs :
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
N° art. 69469B00
est utilisable pour les téléviseurs :
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Estimada cliente,
estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este
producto de alta calidad. En Loewe
apostamos, desde hace muchos años,
por un diseño innovador y una excelente
calidad y funcionalidad.
Si desea que su producto conserve todas
estas características durante mucho
tiempo, le rogamos respete siempre las
advertencias de este manual relativas a
su seguridad y montaje.
Floor Stand 8 32-40
Nº. de ref. 69468B00
puede utilizarse con los siguientes televi-
sores:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Nº. de ref. 69469B00
puede utilizarse con los siguientes televi-
sores:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 434846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
5
Floor Stand 8
Inhalt
Sicherheitshinweise 6
Lieferumfang 8
Zuordnung Adapter auf TV-Gerät 10
Floor Stand 8 verkabeln 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Reinigung und P ege 42
Indice
Indicazioni di sicurezza 6
Dotazione 8
Applicazione degli adattatori sugli apparecchi TV 10
Cablaggio del Floor Stand 8 12
Montaggio di Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montaggio di Connect 20
Montaggio di Art SL / Xelos SL 24
Montaggio di Individual 32 LED 28
Montaggio di Individual 40/46 LED 32
Montaggio di Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Pulizia e cura 42
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 6
Inhoud van de levering 8
Toewijzing van de adapters aan tv-toestellen 10
Floor Stand 8 bekabelen 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Reiniging en onderhoud 42
Contents
Safety instructions 7
Scope of delivery 9
Assigning the adapter to TV sets 10
Floor Stand 8 cabling 12
Spheros R / Xelos A / Modus L installation 16
Connect installation 20
Art SL / Xelos SL installation 24
Individual 32 LED installation 28
Individual 40/46 LED installation 32
Connect LED / Art LED / Xelos LED installation 36
Cleaning and care 42
Contenu
Instructions de sécurité 7
Contenu de la livraison 9
Recherche de l’adaptateur correspondant
au téléviseur 11
Câbler le Floor Stand 8 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Nettoyage et entretien 42
Índice
Advertencias de seguridad 7
Volumen de suministro 9
Asignación del adaptador a los televisores 11
Cableado de Floor Stand 8 12
Montaje de Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montaje Connect 20
Montaje Art SL / Xelos SL 24
Montaje Individual 32 LED 28
Montaje Individual 40/46 LED 32
Montaje Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Limpieza y mantenimiento 42
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 5 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
7
Floor Stand 8
Instructions de sécurité
Veillez suivre exactement les indications de la
notice lors de l’installation du FLOOR STAND
8.
La surface destinée à recevoir le FLOOR
STAND 8 doit être plane et horizontale.
Lors d’un changement d’emplacement, votre
FLOOR STAND 8 ne doit pas être poussé,
mais soulevé des deux côtés de l’écran
et porté. Dans le cas contraire, il existe un
risque de basculement.
Installez votre combinaison d’appareils de
manière à ce qu’elle ne puisse pas être ren-
versée, par exemple par des enfants en
train de jouer.
Veuillez ne pas poser ou suspendre de vase
rempli d’eau, bougies allumées, etc. sur ou
près de l’appareil. L’appareil doit être
protégé contre les gouttes et les éclabous-
sures.
Aucun obstacle ne doit se trouver dans la
zone de rotation de votre écran.
Ne mettez pas votre main, vous ou une
autre personne, dans l’articulation (zone
d’inclinaison) de l’écran. Vous risquez de vous
coincer les doigts.
Par ailleurs, les instructions de sécurité
concernant nos téléviseurs sont ici également
valables.
Pour le montage et l’installation de l’appareil,
nous vous recommandons de porter des
gants.
Vous éviterez ainsi de laisser des empreintes
de doigts sur les surfaces de l’appareil.
Vous pouvez commander ces gants auprès
de notre SAV ou de votre revendeur à l’aide
des références suivantes.
Gants taille 8 90426.932
Gants taille 9 90426.933
Gants taille 10 90426.934
Advertencias de seguridad
Para instalar el FLOOR STAND 8, siga las in-
strucciones al pie de
la letra.
La super cie de colocación del FLOOR
STAND 8 debe ser plana y horizontal.
Cuando desee cambiar el lugar de instalaci-
ón, no debe arrastrar el FLOOR STAND 8 con
la pantalla, sino levantar ésta por ambos
lados y llevarla hasta el lugar deseado. De lo
contrario, podría volcarse.
Instale la combinación de aparatos de mane-
ra que no presente riesgo de vuelco, p. ej.,
en el caso de que haya niños jugando
cerca.
No coloque en el aparato ni cuelgue de él
oreros llenos de agua, velas encendidas, etc.
Proteja el aparato de gotas y salpicaduras de
agua.
El área de giro de la pantalla debe estar libre
de obstáculos.
No toque el área de articulación (área de
inclinación) de la pantalla, ya que podría pil-
larse los dedos.
Por lo demás, las advertencias de seguridad
referidas a nuestros televisores también son
aplicables en este caso.
Para el montaje y la colocación del aparato,
recomendamos utilizar guantes.
Así evita que queden marcas de dedos en la
super cie del aparato.
Puede solicitar estos guantes a nuestro ser-
vicio de atención al cliente o en su comercio
especializado
indicando el siguiente número:
Guantes talla 8 90426.932
Guantes talla 9 90426.933
Guantes talla 10 90426.934
Safety Instructions
Please follow the instructions in this manual
carefully when installing the FLOOR STAND 8.
The surface on which the FLOOR STAND 8 is
installed must be level and horizontal.
Your FLOOR STAND 8 with the screen should
not be pushed when moving to a different
position but lifted and carried on both sides
of the screen. Otherwise it could tip over.
Install the equipment so that it cannot be
knocked over by children playing.
Do not place or hang any vases lled with
water, lit candles etc. on or next to your set.
The set must be protected against dripping
and splashing water.
The range of rotation of your screen must be
free from obstructions.
Never reach into the area of the joint (tilt
area) of the screen. There is a danger of
crushing.
Otherwise the safety instructions for our TVs
also apply here.
Otherwise the safety instructions for our TVs
also apply here.
We recommend the wearing of gloves when
assembling and setting up the equipment.
This will avoid nger marks on the
equipment‘s surfaces.
The gloves can be ordered from our custo-
mer service or from a specialist dealer near
you under the following numbers.
Gloves, size 8 90426.932
Gloves, size 9 90426.933
Gloves, size 10 90426.934
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 7 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
9
Inhoud van de le-
vering
Montage-instructies
(niet afgebeeld)
Afb. 1
Floor Stand 8
Afb. 2
Twee centreerstiften
Afb. 3
Textielslang
Technische gegevens
Floor Stand 8 32-40
Afmetingen (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 50,0 cm
Gewicht (kg) ca. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Afmetingen (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 56,0 cm
Gewicht (kg) ca. 11,8
Tips voor het uitpakken
Gebruik voor het verwijderen van
de beschermfolie en plakband
geen scherpe voorwerpen, zoals
messen. Daardoor zou de Floor
Stand 8 beschadigd kunnen
worden.
Scope of delivery
Installation instructions
(not illustrated)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Two centring pins
Fig. 3
Fabric hose
Technical Data
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50.0 x 45.0 x 50.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
50.0 cm
Weight (kg) approx. 9.8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56.0 x 45.0 x 56.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
56.0 cm
Weight (kg) approx. 11.8
Unpacking instruction
Do not use any sharp objects,
such as a knife, to remove the
protective foil and adhesive ta-
pes. The Floor Stand 8 could be
damaged here.
Contenu de la li-
vraison
Notice de montage
(non représentée)
Ill. 1
Floor Stand 8
Ill. 2
Deux ergots de centrage
Ill. 3
Gaine exible en tissu
Caractéristiques techniques
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (l x h x p)
Diamètre du pied: 50,0 cm
environ
Poids (kg) env. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 cm (l x h x p)
Diamètre du pied: 56,0 cm
environ
Poids (kg) env. 11,8
Instruction de déballage
N’utilisez pas d’objets coupants,
comme un couteau, pour enlever
le plastique de protection et
le ruban adhésif. Cela pourrait
endommager le Floor Stand 8.
Volumen de sumi-
nistro
Instrucciones de montaje
(no aparecen en la ilustración)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Dos pasadores de centrado
Fig. 3
Tubo de tela
Datos técnicos
Floor Stand 8 32-42
Dimensiones (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensiones (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 11,8
Nota para el desembalaje
No utilice ningún utensilio
a lado como, por ejemplo, un
cuchillo, para retirar las láminas
protectoras y las cintas adhesi-
vas, porque podría dañarse el
Floor Stand 8.
Floor Stand 8
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 9 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
11
Floor Stand 8
Recherche de l’adaptateur correspon-
dant au téléviseur
Vous avez besoin d’un adaptateur lorsque vous voulez monter le
téléviseur sur un Floor Stand 8. Le type d’adaptateur dépend du type
de téléviseur à installer. Vous trouverez un récapitulatif de tous les
adaptateurs disponibles et leur correspondance avec les téléviseurs
dans le tableau ci-dessous.
Asignación del adaptador a los televi-
sores
Para montar el televisor en el Floor Stand 8 se necesita un adaptador.
Dependiendo del televisor se utilizará un adaptador diferente. En la
siguiente tabla hallará un resumen de todos los adaptadores disponi-
bles y su asignación a los diferentes televisores.
Téléviseurs Adaptateurs d´article
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
Televisor Adaptador Nº de ref.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 11 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
14
Floor Stand 8
Câbler le FLOOR STAND 8
Posez le FLOOR STAND 8 latéralement sur
un support souple (par ex. non-tissé, couver-
ture). Vous éviterez ainsi d’endommager le
pied du Floor Stand 8.
Prenez un câble et insérez-le dans le tube
du FLOOR STAND 8 en le faisant passer par
l‘ori ce du pied. Poussez-le vers l‘avant,
jusqu‘à ce que la che apparaisse au bout du
tube (ill. 4).
Faites sortir le câble par l‘ori ce.
Procédez de la même façon avec les autres
câbles.
Remarque. Insérez les câbles avec les plus
grosses ches en premier (par ex. câble
scart).
Veillez à ne pas tendre excessivement les
câbles dans le FLOOR STAND 8. Un câblage
trop tendu peut gêner le mouvement de
rotation de l’écran.
Observez l‘illustration 5 pour la poursuite du
câblage.
Le pied du FLOOR STAND 8 dispose d´un
porte-câbles pivotant (K). Ce dernier permet
de faciliter la xation des câbles sous le pla-
teau. Faites passer les câbles sous le porte-
câbles vers l‘arrière comme indiqué dans l’ill.
5. Remarque : Posez les câbles côte à côte.
Posez ensuite le Floor Stand 8 sur le sol.
Passez les câbles l’un après l’autres dans la
gaine en tissu (ill. 6, èche G).
Remarque. Insérez les câbles avec les plus
grosses ches en premier (par ex. câble
scart).
Le diamètre de la gaine augmente si vous
comprimez celle-ci dans le sens de la lon-
gueur.
Ceci facilite l’introduction des câbles avec
ches.
Vous avez également la possibilité d’installer
les câbles du Floor Stand dans une gaine en
tissu (ill. 6, èche H). Ceci est plus esthétique.
Une seconde gaine en tissu n‘est pas compri-
se dans la livraison du Floor Stand 8. Celle-ci
est cependant disponible dans la longueur
souhaitée chez votre revendeur ou auprès de
notre service après-vente :
Gaine noire :
Référence : 31947 004
Gaine argentée :
Référence : 31947 005
Remarque concernant le câblage de
l‘Individual 32/40/46 LED:
Introduisez la gaine (G) à travers les deux
ori ces de l‘adaptateur (voir page 28/32, ill.
23/30, C1).
Cableado de FLOOR
STAND 8
Coloque el FLOOR STAND 8 lateralmente
sobre una super cie suave (p. ej., eltro,
manta). Así evitará que el pie del Floor Stand
8 sufra daños.
Coja un cable e insértelo por la abertura del
pie en el tubo del FLOOR STAND 8. Empújelo
hacia delante hasta que el conector aparezca
por el nal del tubo ( g. 4).
Extraiga el cable por la abertura.
Proceda del mismo modo con el resto de
cables.
Nota. Introduzca los cables con el conector
más grande (p. ej., el cable Scart) en primer
lugar.
Al colocar los cables en el FLOOR STAND
8, asegúrese de que no queden demasia-
do tensos. Un cableado demasiado tenso
puede di cultar el movimiento giratorio de la
pantalla.
Para continuar con el cableado, observe la
gura 5.
El pie del FLOOR STAND 8 está provisto de
un soporte de cables rotable (K) que facilita
la jación de los cables bajo el plato. Lleve
los cables por debajo del soporte de cables
como se muestra en la g. 5. Nota: Tender
los cables uno al lado de otro.
A continuación, coloque el Floor Stand 8 en
el suelo. Extraiga los cables uno tras otro por
un tubo de tela ( g. 6, echa G).
Nota. Introduzca los cables con el conector
más grande (p. ej., el cable Scart) en primer
lugar.
El diámetro del tubo para cable aumentará si
lo contrae longitudinalmente,
facilitando así la introducción de cables con
conectores.
Otra posibilidad es colocar los cables que
van al Floor Stand en un tubo de tela ( g. 6,
echa H). Así resultará mucho más elegante.
Este segundo cable de tela no se incluye en el
volumen de suministro del Floor Stand 8. Este
tubo puede adquirirse en la longitud deseada
en comercios especializados o a través de
nuestro servicio al cliente:
Tubo para cables negro:
Número de referencia: 31947 004
Tubo para cables plateado:
Número de referencia: 31947 005
Nota para el cableado en el Individual
32/40/46 LED:
Introduzca el tubo de tela (G) por las dos
aberturas del adaptador (véanse las páginas
28/32, g. 23/30, C1).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1434846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 14 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
17
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Zet het tv-toestel in het kantelbe-
reik loodrecht.
Kijk naar guur 4 voor de verde-
re demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden.
Verwijder de beide schroeven
(pijl e1, e2) met de hoekschroe-
vendraaier (D).
Neem het tv-toestel af (afb. 5)
en leg het, indien nodig, met
de schermzijde op een zachte
ondergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
Set the TV set vertically in the tilt
range.
See gure 4 for further disas-
sembly.
Get a second person to hold the
TV set.
Remove the two screws (arrow
e1, e2) using the angled wrench
(D).
Remove the TV set (Figure 5)
and place it, if necessary, screen
down on a soft base (felt or
blanket).
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Réglez l‘inclinaison du téléviseur
sur vertical.
Observez l‘illustration 4 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur.
Retirez les deux vis ( èches e1,
e2) à l‘aide du tournevis d’angle
(D).
Enlevez le téléviseur (ill. 5) et
déposez-le, si nécessaire en
faisant reposer l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Coloque el televisor en posición
vertical en el área de inclinación.
Para continuar con el desmonta-
je, observe la ilustración 4.
Una segunda persona debe
sujetar el televisor.
Retire los dos tornillos ( echas
e1, e2) con la llave angular (D).
Retire el televisor ( g. 5) y, en
caso necesario, colóquelo sobre
una base suave ( eltro o manta)
con el lado de la pantalla hacia
abajo.
Spheros R / Xelos A / Modus L
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 17 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
19
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand 5, afb. 7, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 6).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 7 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 8).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Let er bij het neerlaten van het
tv-toestel op dat de standaard-
houder over de adapter van de
FLOOR STAND 8 schuift.
Op de voorkant van de adapter
bevindt zich een spanstift.
De spanstift voorkomt dat het
tv-toestel verkeerd gemonteerd
wordt.
Het tv-toestel is correct gepositi-
oneerd wanneer de boringen van
de standaardhouder en van de
adapter tegenover elkaar liggen.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven (pijl e1, e2).
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleu-
tel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca.
5 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
9).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
5, Figure 7, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 8).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 7.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 8).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Make sure that the standard hol-
der grips over the adapter of the
FLOOR STAND 8 when lowering
the TV set.
There is a clamping pin at the
front of the adapter.
The clamping pin prevents the
TV set from being installed
incorrectly.
The TV set is correctly positioned
if the holes of the
standard holder and the adapter
correspond.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot (arrow
e1, e2) for fastening. Turn in the
screw and tighten it with the
angled wrench. Torque (Figure 8)
approx. 5 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again (Figure 9).
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand 5, ill. 7, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 8).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 7.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 8).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Veillez à ce que le support stan-
dard ait pris avec l‘adaptateur
du FLOOR STAND 8 lorsque vous
abaissez le téléviseur.
Le côté avant de l‘adaptateur
comporte une goupille de ser-
rage.
La goupille de serrage évite que
le téléviseur ne soit mal monté.
Le téléviseur est correctement
positionné lorsque les ori ces
du support standard et de
l’adaptateur coïncident.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table ( èches e1, e2).
Vissez les vis et serrez-les avec
le tournevis d’angle. Couple de
serrage (ill.8) de 5 Nm environ.
Raccordez les câbles de raccor-
dement et remettez le couvercle
de raccordement sur le téléviseur
(ill.9).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand 5, g. 7, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
8).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 7.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 8).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Asegúrese de que, al depositar el
televisor, el soporte estándar en-
caje en el adaptador del FLOOR
STAND 8.
En la parte delantera del adapta-
dor se encuentra un pasador de
jación.
El pasador de jación evita que
el televisor pueda montarse de
manera incorrecta.
El televisor estará correctamente
colocado si los ori cios del so-
porte estándar coinciden con los
del adaptador.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa
( echas e1, e2). Enrosque los
tornillos y apriételos con la llave
angular. Par de 5 Nm aprox. ( g.
8).
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor ( g. 9).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
20
Connect 32-42
Demontage der
vorhandenen Auf-
stelllösung
Beachten Sie für die weitere De-
montage, Abb. 10.
Eine zweite Person muss das
TV-Gerät halten damit es nicht
beschädigt wird.
Entfernen Sie die drei Schrauben
mit einem Schraubenschlüssen
T20 (Abb. 10, Pfeile C).
Ziehen Sie den Fuß heraus oder
nehmen Sie das TV-Gerät nach
oben ab. Legen Sie das TV-Gerät,
wenn nötig mit der Bildschirm-
seite auf eine weiche Unterlage
(Vlies oder Decke).
c
c
c
10
Smontaggio della
soluzione di sup-
porto disponibile
Prestare attenzione alle ulteriori
operazioni di smontaggio illus-
trate nella gura 10.
Una seconda persona deve
sorreggere l’apparecchio TV in
modo che non possa essere dan-
neggiato.
Estrarre le tre viti ( g. 10, frecce
C).
Estrarre il piede oppure solle-
vare l‘apparecchio TV verso
l‘alto. Se necessario, appoggiare
l‘apparecchio TV con il lato dello
schermo su una base sof ce (tes-
suto-non-tessuto o coperta).
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Kijk naar afb. 10 voor de verdere
demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Verwijder de drie schroeven (afb.
10, pijl C).
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
See Figure 10 for the further di-
sassembly.
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Remove the three screws (Figure
10, arrows C).
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards. Place the TV set down
with the screen on a soft under-
lay ( eece or blanket) if neces-
sary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Observez l‘illustration 10 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit te-
nir le téléviseur pour qu’il ne soit
pas endommagé.
Retirez les trois vis (ill. 10, èches
C).
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut.
Placez le téléviseur si nécessaire
avec le côté de l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Para continuar con el desmonta-
je, observe la gura 10.
Una segunda persona deberá su-
jetar el televisor para que éste no
sufra daños.
Retire los tres tornillos ( g. 10,
echas C).
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 20 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
23
Connect 32-42
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand C32 / Adapter Floor Stand
C37/C42, afb. 12, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 11).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 12 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 13).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor het bevestigen (afb. 14)
gebruikt u de eerder uit de Table
Stand verwijderde schroeven.
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleutel
(afb. 14). Aanhaalmoment ca.
2 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel.
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
C32 / Adapter Floor Stand C37/
C42, Figure 12, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 11).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 12.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 13).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws you removed pre-
viously from the table stand for
fastening (Figure 14). Turn in the
screws and tighten them with
the wrench (Figure 14), torque
approx. 2 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Montage de
l’écran sur le
FLOOR STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand C32 / adaptateur
C37/C42, ill. 12, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 11).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 12.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 13).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour le xer (ill. 14), utilisez les
vis que vous avez ôtées aupara-
vant du Table Stand. Vissez les vis
et serrez-les avec la clé (ill. 14),
couple de serrage d‘env. 2 Nm.
Raccordez les câbles de raccorde-
ment et remettez le couvercle de
raccordement sur le téléviseur .
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand C32 / adaptador para
Floor Stand C37/C42, g. 12, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
11).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 12.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 13).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo ( g. 14), utilice los
tornillos que antes retiró del Ta-
ble Stand. Enrosque los tornillos
y apriételos con la llave de ajuste
( g. 14) con un par de 2 Nm
aprox.
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 23 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
25
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 15 en af-
beelding 16 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Verwijder de drie schroeven (af-
beelding 15, pijlen f1, f2, f3) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 15 and Figure 16 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Remove the three screws (Figure
15, arrows f1, f2, f3) with the
angled wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the TV
set. Place the TV set down with
the screen on a soft underlay
( eece or blanket) if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 15 et
16 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Enlevez les trois vis (illustration
15, èches f1, f2, f3) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le
téléviseur vers le haut. Placez le
téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 15 y 16.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Retire los tres tornillos ( g. 15,
echas f1, f2, f3) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 25 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
27
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand A 32-47, afb. 18, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 17).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 18 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpen-
nen in de boringen van de adap-
ter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Verwijder de achterwandafdek-
king van uw tv-toestel.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 19).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven. Draai de
schroeven in (afb. 19, pijlen e1,
e2, e3) en span ze aan met de
schroevendraaier (afb.19, D).
Aanhaalmoment ca. 2 Nm (licht-
jes aandraaien).
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
20).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
A 32-47, Figure 18, C) is used for
the installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 17).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 18.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Remove the rear panel cover of
the TV set.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 19).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot
for fastening. Turn the screws
(Figure 19, arrows e1, e2, e3) in
and
tighten them with the wrench
(Figure 19, D).
Torque approx. 2 Nm (tighten
slightly).
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand A 32-47, ill. 18, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 17).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 18.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle (D)
et serrez avec un couple de ser-
rage de 5 Nm environ.
Retirez le couvercle de paroi arri-
ère du téléviseur.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 19).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table. Vissez les vis
(ill. 19, èches e1, e2, e3) et
serrez-les avec la clé (ill. 19, D).
Couple de serrage d‘env. 2 Nm
(serrage en forçant modéré-
ment).
Fixez à nouveau sur le téléviseur
le couvercle de paroi arrière que
vous avez retiré auparavant (ill.
20).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand A 32-47, g. 18, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
17).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 18.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Retire la tapa trasera del televi-
sor.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 19).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa.
Enrosque los tornillos ( g. 19,
echas e1, e2, e3) y apriételos
con la llave de ajuste ( g. 19, D).
Par de 2 Nm aprox. (apretar lige-
ramente).
Fije de nuevo en el televisor la
tapa trasera que había retirado
( g. 20).
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 27 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
31
Individual 32 LED
Monter le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32
adaptateur, ill. 23, C1, C2).
Placez tout d‘abord l‘ergot de centrage ( èche a1) dans l‘ori ce corre-
spondant du FLOOR STAND 8 (ill. 21).
Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 21.
Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘ori ce de
l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ.
Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté pré-
cédemment comme indiqué dans l’ill. 23.
Posez les deux vis de xation ( èches e1, e2) (M6x20) avec les
rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord
être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le
tournevis d’angle (D) (ill.24).
Ladaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND
8.
Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière de
votre téléviseur. Au dos du téléviseur, vous voyez deux petites ouver-
tures (ill. 25, èches R).
Deux crochets de xation se trouvent sur la partie portante du FLOOR
STAND 8 (ill. 25, èches N). Votre téléviseur pèse env. 20 kg. Pour le
suspendre, faites-vous aider par une personne supplémentaire.
Accrochez le téléviseur en insérant les crochets de xation du FLOOR
STAND 8 dans les ouvertures. Observez pour cela les ill. 25/26.
Assurez-vous que les crochets de xation (FLOOR STAND 8) soient
bien enfoncés dans les ouvertures de la plaque métallique (téléviseur).
Pour procéder à la xation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 26,
èches f, M4x8).
Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique
ou manométrique Torx stable adéquat.
Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique :
La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20.
Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une
vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou
(ill. 26, èches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez
ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon
d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modé-
rément (2 Nm).
Procédez de manière identique avec les trois autres vis.
Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit
vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant.
Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi
arrière de votre téléviseur.
Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 27).
Montaje del televisor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor
Stand8 I A 32, g. 23, C1, C2).
Inserte en primer lugar el pasador de centrado ( echa a1) en el corre-
spondiente ori cio del FLOOR STAND 8 ( g. 21).
Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indi-
ca en la gura 21.
Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el
ori cio del adaptador.
Enrosque los dos tornillos ( echas b1, b2) (M6x16) con la llave angu-
lar (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox.
Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la gura 23 sobre
el adaptador previamente montado (C1).
Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la ja-
ción con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben
enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 24) con
la llave angular (D).
El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8.
Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televi-
sor. En el lado posterior del televisor puede ver dos pequeños ori cios
( g. 25, echas R).
El soporte del FLOOR STAND 8 tiene dos ganchos ( g. 25, echas
N). El televisor pesa 20 kg aprox. Necesita la ayuda de una segunda
persona para colgarlo.
Cuelgue el televisor por los ori cios en los ganchos del FLOOR STAND
8. Para ello, observe las guras 25/26. Asegúrese de que los ganchos
(FLOOR STAND 8) encajan en los ori cios de la placa metálica (televi-
sor).
Utilice los tornillos suministrados para jarla ( g. 26, echas f, M4x8).
Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o
un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada.
Procedimiento con atornilladora con batería:
El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela
en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca
velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un
ori cio ( g. 26, echas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúre-
se de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión
atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente
(2 Nm).
Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos.
El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En
caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante.
Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la par-
te posterior del televisor.
El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 ( g. 27.)
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 31 08.02.2011 14:25:4208.02.2011 14:25:42
35
Individual 40/46 LED
Monter le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32
adaptateur, ill. 30, C1, C2).
Placez tout d‘abord les ergots de centrage ( èche a1) dans l‘ori ce
correspondant du FLOOR STAND 8 (ill. 28).
Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 29.
Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘ori ce de
l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ.
Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté pré-
cédemment comme indiqué dans l’ill. 30.
Posez les deux vis de xation ( èches e1, e2) (M6x20) avec les
rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord
être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le
tournevis d’angle (D) (ill. 31).
Ladaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND
8.
Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière du
téléviseur.
Votre téléviseur pèse, selon le modèle, jusqu‘à environ 40 kg. Avec
l’aide d’une autre personne, soulevez le téléviseur au-dessus du
FLOOR STAND 8 (ill. 32).
Veillez à ce que le téléviseur puisse être déplacé aux endroits ap-
propriés à l‘aide des bras (ill. 32, èches G) du support universel du
FLOOR STAND 8. Les bras doivent disparaître dans la partie inférieure
de l’appareil.
Faites attention à l’anneau de commande (ill. 32, èche A), celui-ci ne
doit pas être endommagé.
Pour procéder à la xation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 33,
èches f, M4x8).
Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique
ou manométrique Torx stable adéquat.
Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique :
La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20.
Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une
vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou
(ill. 33, èches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez
ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon
d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modé-
rément (2 Nm).
Procédez de manière identique avec les trois autres vis.
Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit
vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant.
Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi
arrière de votre téléviseur.
Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 34).
Montaje del televisor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor
Stand 8 I 32, g. 30, C1, C2).
Inserte en primer lugar el pasador de centrado ( echa a1) en el corre-
spondiente ori cio del FLOOR STAND 8 ( g. 28).
Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indi-
ca en la gura 29.
Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el
ori cio del adaptador.
Enrosque los dos tornillos ( echas b1, b2) (M6x16) con la llave angu-
lar (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox.
Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la gura 30 sobre
el adaptador previamente montado (C1).
Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la ja-
ción con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben
enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 31) con
la llave angular (D).
El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8.
Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del tele-
visor.
El televisor puede pesar hasta 40 kg aprox. dependiendo del tama-
ño. Con ayuda de otra persona, levante el televisor y colóquelo en el
FLOOR STAND 8 ( g. 32).
Asegúrese de que el televisor se lleva hasta el lugar correspondiente
por encima de los brazos ( g. 32, echas G) del soporte universal del
FLOOR STAND 8. Los brazos deben introducirse por el lado inferior
del aparato.
Tenga cuidado con el anillo de mando ( g. 32, echa A) para que no
sufra ningún daño.
Utilice los tornillos suministrados para jarla ( g. 33, echas f, M4x8).
Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o
un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada.
Procedimiento con atornilladora con batería:
El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela
en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca
velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un
ori cio ( g. 33, echas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúre-
se de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión
atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente
(2 Nm).
Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos.
El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En
caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante.
Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la par-
te posterior del televisor.
El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 ( g. 34).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 35 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
37
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 35 en
afbeelding 36 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Demontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED en Xelos
32-40 LED:
Verwijder de drie schroeven
(afbeelding 35, pijlen f1, f2) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet eruit of neem het
tv-toestel er naar boven toe
af (afb. 36). Leg het tv-toestel
indien nodig met de schermzijde
op een zachte ondergrond (vlies
of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 35 and Figure 36 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Disassembling Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED and Xelos
32-40 LED:
Remove the three screws (Fig.
35, arrows f1, f2) using the
wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards (Figure 36). Place the
TV set down with the screen on
a soft underlay ( eece or blanket)
if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 35 et
36 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Démontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED et Xelos
32-40 LED:
Enlevez les trois vis (illustration
35, èches f1, f2) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut (ill. 36). Placez
le téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 35 y 36.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Desmontaje de Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED y Xelos
32-40 LED:
Retire los tres tornillos ( gura
35, echas f1, f2) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo ( g. 36) En caso
necesario, coloque el televisor de
tal forma que la pantalla se apo-
ye sobre una base suave ( eltro
o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 37 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
40
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
Mounting the TV set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Floor Stand 8 C/A 32-46 Adapter, Figure 38, C) is used
for the installation.
First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding
holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 37).
Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in
Figure 38.
Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter.
Two contact washers are included with the adapter. Assemble these
so that the contact washer lugs point downwards (refer to g. 38).
Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and
tighten them with a torque of approx. 5 Nm.
Remove the cable connection cover of the TV set. Place the TV set on
the FLOOR STAND 8 (Figure 39).
ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable ope-
nings in the FLOOR STAND 8 are on the same side.
Use the screws previously removed from the table foot for fastening.
Turn the screws (Figure 39, arrows f1, f2) in and tighten them with
the wrench (T20) (Torque approx. 3 Nm).
f1: M4 x 14 mm
f2: M4 x 30 mm
Important:
The required screw “f2” is enclosed with the corresponding adapter
so that the Xelos 32/40 LED can be installed.
Should you wish to install your Xelos 32/40 LED on the Table Stand
later, the screw that was previously used (M4 x 14mm) must be in-
stalled where the “f2” (M4 x 30mm) screw is now installed. Keep the
original screw in a safe place.
Tilting the TV set
You can change the angle of tilt of your TV set on the FLOOR STAND
8 to 2.5° or 5°.
Tool required: Allen key 5 mm, wrench (T20).
Remove screw f2 (Fig.39) using the wrench (T20).
Insert the Allen key into the designated opening above the two
screws (Fig 40, arrow). By screwing in the screw, you can adjust the
tilt angle of the TV set (turned to the left as far it will go: 5°, to the
right as far as it will go: 2,5°).
The FLOOR STAND 8 is delivered from the factory with a tilt angle of
2.5°. For the entire tilt range of up to 2.5°, turn the screw using the
wrench approx. 1.5 times.
Turning the screw requires very little force (approx. 2 Nm). If necessa-
ry, you can also support the tilting movement using a hand to push or
pull the top of the TV set.
Do not try to force the adjustment screw further to the right. This
could damage the TV set!
Then reattach the screw and cable connection cover (removed befor-
ehand) to the TV set.
Monter le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor
Stand 8 C/A 32-46, ill. 38, C).
Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage ( èches a1, a2) dans
les ori ces correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 37).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 38.
Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de
l’adaptateur.
Vous trouverez deux rondelles de contact livrées avec l‘adaptateur.
Montez celles-ci de manière à ce que les ergots des rondelles de
contact soient orientés vers le bas (cf. ill. 38).
Vissez les deux vis ( èches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et
serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ.
Retirez le couvercle du raccordement de câble du téléviseur. Placez le
téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 39).
ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le
FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouver-
tures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté.
Pour la xation, utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du
pied de table. Vissez les vis (ill. 39, èches f1, f2) et serrez-les avec la
clé (T20) (Couple de 3 Nm environ).
f1: M4 x 14 mm
f2: M4 x 30 mm
Attention:
Pour l‘installation des appareils Xelos 32/40 LED, la vis « f2 » néces-
saire est jointe avec l‘adaptateur correspondant.
Au cas où vous souhaiteriez remonter votre Xelos 32/40 LED ultéri-
eurement sur le Table Stand, la vis (M4 x 14mm) utilisée à l‘origine
doit être installée de nouveau au lieu de la vis « f2 » (M4 x 30mm).
Veillez à conserver précieusement la vis d‘origine.
Inclinaison du téléviseur
Vous avez la possibilité de modi er l’angle d’inclinaison de votre télé-
viseur sur le FLOOR STAND 8 de 2,5° ou 5°.
Outils nécessaires : clé Allen de 5 mm, clé (T20).
Retirez la vis f2 (ill. 39) au moyen de laclé (T20).
Placez la clé Allen dans l‘ori ce prévu à cet effet au-dessus des deux
vis (ill. 40, èche). Serrez la vis et positionnez l‘angle d‘inclinaison du
téléviseur comme suit (butée gauche : 5°, butée droite : 2,5°).
Le FLOOR STAND 8 est livré départ usine avec une inclinaison de 2,5°.
Pour obtenir la plage de réglage maximale de 2,5°, il suf t de tourner
la clé d’un tour et demi environ.
Le mouvement de rotation ne requiert pas beaucoup de force
(environ 2 Nm). En cas de besoin, le mouvement d‘inclinaison peut
aussi être soutenu manuellement en poussant ou tirant sur la partie
supérieure du téléviseur.
N‘essayez pas de tourner plus à droite avec force la vis de réglage.
Cela peut entraîner des dommages sur le téléviseur !
Revissez ensuite la vis que vous aviez retirée et remettez le couvercle
des raccordements de câble sur le téléviseur.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 40 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44
42
Floor Stand 8
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Pulizia e cura
Pulire il FLOOR STAND 8 soltanto con un
panno umido e morbido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Reiniging en onderhoud
Reinig uw FLOOR STAND 8 uitsluitend met
een vochtige, zachte doek.
Gebruik in geen geval bijtende of schurende
reinigingsmiddelen.
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Nettoyage et entretien
Nettoyez votre FLOOR STAND 4 uniquement
à l’aide d’un chiffon doux
humidi é.
N‘utilisez en aucun cas des produits déter-
gents ou abrasifs.l
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el FLOOR STAND 4, utilice sola-
mente un paño suave humedecido.
No utilice nunca productos de limpieza agre-
sivos o abrasivos.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4234846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 42 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LOEWE 69468B00 Fiche technique

Catégorie
Tuners TV d'ordinateur
Taper
Fiche technique