Makita HP347D Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual
FPerceuse Percussion-Visseuse Manuel dinstructions
sans Fil
DAkku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung
ITrapano avvitatore a batterie Istruzioni per luso
con percussione
NL Accuschroef- Gebruiksaanwijzing
boorhamermachine
ERotomartillo Atornillador Manual de instrucciones
Inalámbrico
PFuradeira de Impacto / Manual de instruções
Parafusadeira a Bateria
DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning
GR    

HP347D
HP457D
011786
8
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Descriptif
SPÉCIFICATIONS
•Étant donné lévolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
•Les spécifications et la batterie peuvent varier dun pays à lautre.
•Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
ENE039-1
L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la
brique, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage
sans choc dans le bois, le métal, la céramique et le
plastique.
Consignes de sécurité générales
des outils électriques GEA010-1
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure
grave si les consignes et les instructions ne sont pas
toutes respectées.
Conservez toutes les consignes
et instructions pour référence
ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA PERCEUSE
SANS FIL
GEB056-3
1. Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez le perçage à percussion. L’exposition au
bruit peut entraîner la surdité.
2. Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) qui équipent
éventuellement l’outil. La perte de maîtrise
comporte un risque de blessures.
3. Tenez loutil électrique par ses surfaces de poigne
isolées lorsque vous effectuez une opération au
cours de laquelle l’accessoire tranchant peut
entrer en contact avec des fils cachés. Il est
possible que le contact avec un fil sous tension mette
les parties métalliques exposées de l’outil sous
tension, risquant ainsi de provoquer un choc
électrique chez l’utilisateur.
4. Veillez à toujours avoir une bonne position
d’équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve dessous
lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.
5. Tenez loutil fermement.
6. Gardez les mains éloignées des pièces en
rotation.
7. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous
l’avez bien en main.
8. Ne touchez ni l’embout ni la pièce immédiatement
après le fonctionnement ; ils risquent d’être
extrêmement chauds et de vous brûler la peau.
9. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à
éviter toute inhalation de poussière et tout contact
avec la peau. Respectez les instructions de
sécurité du fournisseur du matériel.
1. Voyant rouge
2. Bouton
3. Batterie
4. Gâchette
5. Levier de l’inverseur
6. Levier de changement de vitesse
7. Bague de réglage
8. Bague de changement de mode
9. Graduation
10. Flèche
11. Manchon
12. Poire soufflante
Modèle HP347D HP457D
Capacités
Béton 10 mm 13 mm
Acier 10 mm 13 mm
Bois 25 mm 36 mm
Vis à bois 5,1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm
Vis de mécanique 6 mm
Vitesse à vide (min
-1
)
Élevée (2) 0 - 1 400
Basse (1) 0 - 400
Frappes par minute (min
-1
)
Élevée (2) 0 - 21 000
Basse (1) 0 - 6 000
Longueur totale
Amérique du Nord/Sud
216 mm
246 mm
Autres pays 239 mm
Poids net 1,5 kg 1,7 kg
Tension nom inale 14 ,4 V CC 18 V CC
9
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent
l’appareil. Une UTILISATION INCORRECTE de
l’appareil ou un non-respect des consignes de
sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions
peuvent causer des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ENC009-1
POUR LA BATTERIE
1. Avant dutiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil
alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser la perceuse-
visseuse sans fil si le temps de fonctionnement
devient excessivement court. Il y a risque de
surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
contenant où se trouvent d’autres objets
métalliques tels que des clous, pièces de
monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la
batterie.
9. N’utilisez pas une batterie endommagée.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie
optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous constatez que la puissance de l’outil
diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la
pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et
104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
•Veillez toujours à ce que loutil soit éteint et la batterie
retirée avant d’effectuer des réglages ou de vérifier le
fonctionnement de l’outil.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
•Éteignez toujours loutil avant dinstaller ou de retirer la
batterie.
•Pour retirer la batterie, poussez le bouton à lavant de
celle-ci et faites-la glisser de l’outil.
•Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis faites-
la glisser en place. Insérez-la toujours bien à fond,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger
clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face
supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement
verrouillée. Poussez-la à fond, jusqu’à ce que la partie
rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber
accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en
blessant toute autre personne à proximité.
•Nappliquez pas une force excessive lors de
l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas
aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
La batterie est équipée du système de protection qui
coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui
assurer une longue durée de service.
L’outil sarrête en cours dutilisation si lui et/ou la batterie
se trouve(nt) dans la situation suivante. Cela est dû à
l’activation du système de protection et n’indique pas le
problème de l’outil.
•Lorsque loutil est surchargé :
lorsque cela se produit, relâchez la gâchette, retirez
la batterie et supprimez les causes de surcharge,
puis appuyez de nouveau sur la gâchette pour
redémarrer.
•Lorsque les éléments de la batterie deviennent très
chauds :
en cas d’utilisation de la gâchette, le moteur reste à
l’arrêt. Lorsque cela se produit, cessez d’utiliser l’outil
et laissez refroidir la batterie.
•Lorsque la batterie est presque vide :
si vous appuyez sur la gâchette, le moteur démarre
de nouveau mais s’arrête rapidement. Dans pareil
cas, pour éviter qu’elle ne se décharge trop, retirez la
batterie de l’outil et rechargez-la.
10
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION :
•Avant dinsérer la batterie dans loutil, vérifiez toujours
que la gâchette fonctionne bien et revient en position
d’arrêt lorsqu’elle est relâchée.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on
accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter,
relâchez la gâchette.
Marche arrière (Fig. 3)
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur
depuis le côté A pour une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre, ou depuis le côté B pour une
rotation en sens inverse.
La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le
levier de l’inverseur se trouve en position neutre.
ATTENTION :
•Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
l’outil en marche.
•Nactionnez linverseur quune fois loutil complètement
arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil
avant l’arrêt de celui-ci, vous risquez de l’endommager.
•Lorsque vous nutilisez pas loutil, placez toujours le
levier de l’inverseur en position neutre.
Changement de vitesse (Fig. 4)
Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l’outil,
puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le
côté « 2 » pour faire fonctionner l’outil à grande vitesse,
ou sur le côté « 1 » pour le faire fonctionner à vitesse
réduite. Vérifiez que le levier de changement de vitesse
est réglé sur la bonne position avant de commencer le
travail. Utilisez la vitesse qui convient pour le travail à
effectuer.
ATTENTION :
•Placez toujours parfaitement le levier de changement
de vitesse sur la position correcte. Si vous faites
fonctionner l’outil avec le levier de changement de
vitesse situé à mi-course entre le côté « 1 » et le côté
«2», il risque dêtre endommagé.
•Nactionnez pas le levier de changement de vitesse
pendant que l’outil fonctionne. Vous pourriez
endommager l’outil.
Sélection du mode de fonctionnement
(Fig. 5)
Cet outil est doté d’une bague de changement de mode.
Utilisez cette bague pour sélectionner, parmi les trois
modes disponibles, celui qui convient au travail à
exécuter.
Pour la rotation uniquement, tournez la bague de sorte
que la flèche du corps de l’outil pointe vers l’indication
de la bague.
Pour la rotation avec chocs, tournez la bague de sorte
que la flèche pointe vers l’indication de la bague.
Pour la rotation avec engrenage, tournez la bague de
sorte que la flèche pointe vers l’indication de la bague.
ATTENTION :
•Placez toujours la bague avec précision sur lindication
du mode désiré. Si vous utilisez l’outil alors que la
bague se trouve à mi-course entre deux indications de
mode, l’outil risque de subir des dommages.
Réglage du couple de serrage (Fig. 5)
Le couple de serrage peut être ajusté sur l’une des 16
positions en tournant la bague de réglage de sorte que
ses graduations s’alignent sur la flèche du corps de l’outil.
Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est
aligné sur la flèche, et maximal lorsque le numéro 16 est
aligné sur la flèche.
Avant de commencer véritablement votre travail,
enfoncez une vis d’essai dans le matériau ou dans une
pièce similaire afin d’identifier le couple de serrage requis
pour une utilisation donnée.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
•Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’effectuer toute
intervention sur l’outil.
Pour installer ou retirer l’embout ou le
foret (Fig. 6)
Tour ne z le manch on dans le se ns inverse d es aigu il les
d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin.
Insérez le foret à fond dans le mandrin. Tournez le
manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour
serrer le mandrin.
Pour retirer l’embout/le foret, tournez le manchon dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
FONCTIONNEMENT
Perçage à percussion
ATTENTION :
•Une force de torsion énorme et soudaine sexerce sur
l’outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce
dernier est bouché par des copeaux et particules ou
lorsque le foret frappe contre les armatures d’une
structure en béton armé.
Tour ne z dabord l a bague de c hangement de m ode de
sorte que la flèche du corps de l’outil pointe vers
l’indication . Pour cette opération, la bague de réglage
peut être alignée sur n’importe quel niveau de couple.
Vous devez utiliser un foret à pointe de carbure de
tungstène.
Placez le foret au point où vous désirez percer le trou,
puis appuyez sur la gâchette. Ne forcez pas sur l’outil.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère
pression. Gardez l’outil dans cette position et évitez qu’il
ne glisse à l’extérieur du trou.
N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou se
bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner
l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou.
Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale
après avoir répété quelques fois cette opération.
11
Poire soufflante (accessoire en option)
(Fig. 7)
Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour
retirer la poussière du trou.
Vissage (Fig. 8)
Tour ne z dabord l a bague de c hangement de mo de de
sorte que la flèche du corps de l’outil pointe vers
l’indication . Ajustez la bague de réglage sur le niveau
de couple qui convient au travail à effectuer. Procédez
ensuite comme suit.
Placez la pointe de l’embout dans la tête de vis et
appliquez une pression sur l’outil. Faites démarrer l’outil à
vitesse réduite puis augmentez graduellement la vitesse.
Relâchez la gâchette dès que l’embrayage s’active.
ATTENTION :
•Assurez-vous que lembout se trouve inséré bien droit
dans la tête de vis, faute de quoi la vis et/ou l’embout
risquent d’être endommagés.
REMARQUE :
•Quand vous vissez des vis à bois, le perçage davant-
trous rendra votre tâche plus aisée et empêchera que
le matériau ne se fende. Consultez le tableau.
006421
Perçage
Tour ne z dabor d la bague de réglag e de sorte que lindex
pointe sur l’indication . Procédez ensuite comme suit.
ATTENTION :
•Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le
perçage. En réalité la pression excessive
endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de
l’outil et raccourcira sa durée de service.
•Une force énorme sexerce sur loutil et le foret lorsque
ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez
l’outil fermement et faites bien attention lorsque le foret
se met à sortir par la face opposée de la pièce.
•Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement
l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche
arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche
arrière si vous ne le tenez pas fermement.
•Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans
un étau ou un dispositif de retenue similaire.
•Si loutil a fonctionné de façon continue jusquà ce que
la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant
15 minutes avant de poursuivre avec une batterie
chargée.
Perçage du bois
Pour percer dans le bois, vous obtiendrez de meilleurs
résultats avec un foret à bois doté d’une vis de guidage.
La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret
dans la pièce.
Perçage du métal
Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous
commencez à le percer, faites une entaille à l’aide d’un
pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le
perçage. Placez la pointe du foret dans l’entaille et
commencez à percer.
Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant de
coupe. Seuls le fer et le laiton font exception et doivent
être percés à sec.
ENTRETIEN
ATTENTION :
•Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail
d’inspection ou d’entretien.
•Nutilisez jamais dessence, de benzine, de diluant,
d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
de provoquer des décolorations, des déformations ou
des fissures.
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé, exclusivement avec des pièces de
rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN
OPTION
ATTENTION :
•Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita
spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout
autre accessoire ou pièce complémentaire peut
comporter un risque de blessure. N’utilisez les
accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été
conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires,
contactez votre Centre de service local Makita.
•Forets
•Foret perforateur à pointe de carbure de tungstène
•Embout cruciforme
•Embout fendu
•Embout à douille
•Poire soufflante
•Lunettes de sécurité
Divers types de batteries et chargeurs de marque
Makita
Ensemble de coussinets en caoutchouc
•Capuchon de laine
•Tampon à polir en mousse
•Étui en plastique
REMARQUE :
Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant
qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil
envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Diamètre nominal des vis à
bois
(mm)
Taille reco mmandée pour
les avant-trous
(mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
12
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés
selon la norme EN60745 :
Modèle HP347D
Niveau de pression sonore (L
pA
) : 82 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L
WA
) : 93 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Modèle HP457D
Niveau de pression sonore (L
pA
) : 81 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L
WA
) : 92 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a
été déterminée selon la norme EN60745 :
Modèle HP347D
Mode de fonctionnement : perçage à percussion
dans le béton
Émission de vibrations (a
h,ID
) : 9,0 m/s
2
Incertitude (K) : 2,0 m/s
2
Mode de fonctionnement : perçage du métal
Émission de vibrations (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle HP457D
Mode de fonctionnement : perçage à percussion
dans le béton
Émission de vibrations (a
h,ID
) : 7,0 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Mode de fonctionnement : perçage du métal
Émission de vibrations (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-1
•La valeur de lémission des vibrations déclarée a été
mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisée afin de comparer des outils entre
eux.
•La valeur de lémission des vibrations déclarée peut
également être utilisée lors d’une évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
•Selon la manière dont loutil est utilisé, il est possible
que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle
de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission
déclarée.
•Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à
protéger l’opérateur et établies en fonction de
l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles
d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du
cycle de fonctionnement, telles que les périodes de
mise hors tension de l’outil, les périodes de
fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en
route).
Pour les pays d’Europe uniquement
ENH101-15
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant
responsable, déclarons que les machines Makita
suivantes :
Nom de la machine :
Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil
N° de modèle/Type : HP347D, HP457D
sont fabriquées en série et
conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique est disponible auprès de
notre représentant en Europe qui est :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre
23. 8. 2010
Tomoy as u Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita HP347D Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à