Bosch GSH 11 E Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi
Français1
1 619 929 697 14.2.06
Indications générales
de sécurité pour outils élec-
troportatifs
Lire tous les avertisse-
ments et indications. Le
non-respect des avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instruc-
tions.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques rac-
cordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à accu (sans câble de raccorde-
ment).
1) Sécurité à l’endroit de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électroportatif dans
un environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil élec-
troportatif. En cas d’inattention vous risquez
de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant.
Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptateur avec
des outils électroportatifs avec mise à la
terre. Les fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
b) Eviter le contact physique avec des surfa-
ces mises à la terre tels que tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas où votre corps
serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble pour
porter l’outil électroportatif ou pour
l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenir le câble
éloigné des sources de chaleur, des par-
ties grasses, des bords tranchants ou des
parties de l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d’un
choc électrique.
e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti-
lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge
appropriée pour les applications extérieu-
res. L’utilisation d’une rallonge électrique appro-
priée pour les applications extérieures réduit le
risque d’un choc électrique.
f) Si une utilisation de l’outil électroportatif
dans un environnement humide ne peut
pas être évitée, utiliser un disjoncteur dif-
férentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le
risque d’un choque électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai-
tes. Faire preuve de bon sens en utilisant
l’outil électroportatif. Ne pas utiliser un
outil électroportatif lorsqu’on est fatigué
ou après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil
électroportatif peut entraîner de graves blessu-
res sur les personnes.
b) Porter des équipements de protection.
Porter toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant
le travail à effectuer avec l’outil électroportatif,
réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’outil électroportatif est
effectivement éteint avant de le raccorder
à l’alimentation en courant ou avant de
raccorder l’accu, de soulever ou de porter
l’outil électroportatif. Le fait de porter l’outil
électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou
de le brancher sur la source de courant lorsque
l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut
entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’outil électroportatif en
fonctionnement. Une clé ou un outil se trou-
vant sur une partie en rotation peut causer des
blessures.
e) Eviter une position anormale du corps.
Veiller à garder toujours une position sta-
ble et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’outil électroportatif dans des situa-
tions inattendues.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 1 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
Français2
1 619 929 697 14.2.06
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
éloignés des parties de l’appareil en rota-
tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des piè-
ces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utili-
sés, vérifier que ceux-ci soient effective-
ment raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration
des poussières peut réduire les dangers dus aux
poussières.
4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec-
troportatifs
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effec-
tuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou
enlever l’accu avant d’effectuer des régla-
ges sur l’appareil, de changer les accessoi-
res, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionne-
ment de l’outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utili-
sés hors de la portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil à des
personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instruc-
tions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non ini-
tiées.
e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri-
fier que les parties en mouvement fonc-
tionnent correctement et qu’elles ne soient
pas coincées, et contrôler si des parties
sont cassées ou endommagées de telle
sorte que le bon fonctionnement de l’outil
électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer ces parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entre-
tenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g) Utiliser les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc. con-
formément à ces instructions. Tenir
compte également des conditions de tra-
vail et du travail à effectuer. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles
prévues peut entraîner des situations dangereu-
ses.
5) Travaux d’entretien
a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
B Toujours bien tenir l’outil électroportatif des
deux mains et veiller à toujours garder une
position de travail stable. Avec les deux mains,
l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
B Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue
dans les mains.
B Ne pas travailler de matériaux contenant de
l’amiante. L’amiante est considérée comme étant
cancérigène.
B Prendre des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail. Par exemple : Certaines poussières sont
considérées comme étant cancérigènes. Porter un
masque anti-poussières et utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est pos-
sible de raccorder un tel dispositif.
B Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-
dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une
perte de contrôle de l’outil électroportatif.
B Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont
le câble est endommagé. Ne pas toucher à un
câble endommagé et retirer la fiche du câble
d’alimentation de la prise du courant, au cas
où le câble serait endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d’un
choc électrique.
B Brancher les outils électroportatifs qui sont
utilisés à l’extérieur sur un disjoncteur diffé-
rentiel (FI).
B Porter une protection acoustique. Une forte
exposition au bruit peut provoquer une perte d’audi-
tion.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 2 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
Français3
1 619 929 697 14.2.06
B Utiliser les poignées supplémentaires four-
nies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre
le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraî-
ner de blessures.
B Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consulter
les entreprises d’approvisionnement locales.
Un contact avec des lignes électriques peut provo-
quer un incendie ou un choc électrique. Un endom-
magement d’une conduite de gaz peut provoquer
une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
B Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poi-
gnées isolées, si, pendant les travaux, l’outil
de travail risque de toucher des câbles électri-
ques cachés ou son propre câble d’alimenta-
tion. Le contact avec des conduites sous tension
entraîne une mise sous tension des parties métalli-
ques de l’appareil, provoquant ainsi une décharge
électrique.
Description du
fonctionnement
Lire tous les avertissements et indi-
cations. Le non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués ci-après
peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de
manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la
lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour des travaux de burinage dans
le béton, la brique, la pierre et l’asphalte ainsi que,
lorsqu’il est muni d’accessoires adéquats, pour des tra-
vaux d’enfoncement et de compactage.
Caractéristiques techniques
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la représentation de l’outil électroportatif sur la page
graphique.
1 Capuchon anti-poussière
2 Douille de verrouillage
3 Bague de réglage du burin (Vario-lock)
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Molette de réglage de la fréquence de frappe
6 Affichage service
7 Poignée supplémentaire
8 Ecrou moletée pour poignée supplémentaire
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcé-
ment fournis avec l’appareil.
Marteau piqueur GSH 11 E
PROFESSIONAL
N° d’article 0 611 316 7..
Puissance absorbée
nominale W 1500
Nombre de chocs tr/min 9001890
Puissance de frappe
individuelle J 625
Positions du burin 12
Puissance du burin dans
le béton de dureté
moyenne kg/h 490
Porte-outil SDS-max
Graissage Graissage
permanent central
Poids suivant
EPTA-Procédure
01/2003
kg 10,1
Classe de protection
/II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de
[U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des ten-
sions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à
certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-
tions commerciales des différents outils électroportatifs peu-
vent varier.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 3 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
Français4
1 619 929 697 14.2.06
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa-
reil sont : Niveau de pression acoustique 89 dB(A) ;
niveau d’intensité acoustique 100 dB(A). Incertitude
K=3 dB.
Porte une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de
trois sens) relevée conformément à EN 60745 :
Burinage : Valeur d’émission vibratoire a
h
=16 m/s
2
,
Incertitude K=2 m/s
2
.
L’amplitude d’oscillation indi-
quée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de
mesurage normées dans EN 60745 et peut être utili-
sée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa-
tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certains
cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait
être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régu-
lièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollici-
tation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation,
il est recommandé de prendre aussi en considération
les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 60745 conformément
aux dispositions figurant dans les directives
89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L
WA
garanti est inférieur à 105 dB (A). Procédures d’évalua-
tion de la conformité conformément à l’annexe VI.
Office de contrôle désigné :
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG,
Am TÜV 1, 30519 Hannover
Leinfelden, le 01.12.2005
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Montage
Poignée supplémentaire
N’utiliser l’appareil électroportatif qu’avec la poi-
gnée supplémentaire 7.
La poignée supplémentaire 7 peut être basculer dans
n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de
travail sure et peut fatigante.
Desserrer l’écrou moleté 8, faire basculer la poignée
supplémentaire 7 autour de l’axe de l’appareil dans la
position souhaitée et resserrer l’écrou moleté 8.
La poignée supplémentaire 7 peut être montée diffé-
remment. Pour ce faire, dévisser complètement l’écrou
moleté 8 et ensuite, retirer la vis hexagonale vers le
haut. Retirer la poignée supplémentaire 7 latéralement
et faire basculer la pièce de serrage de 180°. Monter la
poignée supplémentaire 7 dans l’ordre inverse.
Changement de l’outil
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Avec le porte-outil SDS-max, il est possible de rempla-
cer l’outil de travail facilement et aisément sans utiliser
d’outils supplémentaires.
Le capuchon anti-poussière 1 empêche dans une large
mesure la poussière d’entrer dans le porte-outil pen-
dant le service de l’appareil. Lors du montage de l’outil,
veiller à ne pas endommager le capuchon anti-pous-
sière 1.
Remplacer immédiatement un capuchon anti-
poussière endommagé. Il est recommandé de faire
effectuer ce travail par un service après-vente.
Montage des outils de travail (voir figure A)
Nettoyer l’extrémité de l’outil, et le graisser légèrement.
Introduire l’outil de travail dans le porte-outil en le tour-
nant jusqu’à ce qu’il s’encliquette automatiquement.
Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur
l’outil.
Sortir l’outil de travail (voir figure B)
Pousser la douille de verrouillage 2 vers l’arrière et sor-
tir l’outil de travail.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 4 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
Français5
1 619 929 697 14.2.06
Mise en marche
Mise en service
Tenir compte de la tension du réseau ! La tension
de la source de courant doit coïncider avec les indica-
tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif. Les outils électroportatifs marqués
230 V peuvent également être mis en service sous
220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l’appareil électroportatif,
pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 4 vers la droite.
Pour éteindre l’appareil électroportatif, pousser
l’interrupteur Marche/Arrêt 4 vers la gauche.
A basses températures, l’appareil électroportatif
n’atteint sa pleine puissance de percussion qu’au bout
d’un certain temps.
Ce temps de démarrage peut être raccourci en tapant
une fois par terre l’outil de travail monté dans l’appareil
électroportatif.
Réglage de la fréquence de frappe
La commande électronique permet une sélection sans
à-coups de la fréquence de frappe pour un travail
adapté à chaque matériau.
Le Constant-Electronic permet de maintenir presque
constante la fréquence de frappe en marche à vide et
même sous sollicitation.
Choisir la fréquence de frappe à l’aide de la molette de
réglage 5 en fonction du matériau.
Les indications se trouvant dans le tableau ci-après
sont des valeurs recommandées.
Modification de la position du burin (Vario-lock)
Il est possible d’arrêter le burin dans 12 positions. Ceci
permet de se mettre dans la position de travail optimale
souhaitée.
Monter le burin dans le porte-outil.
Pousser la bague de réglage du burin 3 vers l’avant et,
à l’aide de la bague de réglage du burin 3, tourner le
burin pour le mettre dans la position souhaitée.
Relâcher la bague de réglage du burin 3 et tourner le
burin jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Instructions d’utilisation
Affûtage des outils de burinage (voir figure C)
C’est seulement avec des outils de burinage affûtés
que l’on obtient de bons résultats, donc affûter les
outils de burinage à temps. Ceci permet d’obtenir une
longue durée de vie des outils et de bons résultats de
travail.
Réaffûtage
Affûter les outils de burinage à l’aide de meules, par ex.
corindon affiné, en maintenant une alimentation en eau
régulière. Les valeurs de référence se trouvent dans la
figure. Veiller à ce qu’aucuns colorations n’apparais-
sent sur les lames ; ceci entrave la dureté des outils de
burinage.
Pour la forge, chauffer le burin à une température se
situant entre 850 et 1050 °C (rouge claire à jaune).
Pour le durcissement, chauffer le burin à env. 900 °C
et le refroidir dans de l’huile. Ensuite, le faire revenir
dans le four pendant une heure env. à 320 °C (couleur
bleu clair).
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi
que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un tra-
vail impeccable et sûr.
Remplacer immédiatement un capuchon anti-
poussière endommagé. Il est recommandé de faire
effectuer ce travail par un service après-vente.
Affichage service 6
Lorsque les balais sont usés, l’appareil électroportatif
s’arrête automatiquement. Ceci est indiqué environ 8
heures auparavant par l’allumage ou le clignotement de
l’affichage service 6. L’appareil électroportatif doit être
envoyé auprès d’un service après-vente pour y faire
effectuer les travaux d’entretien (pour les adresses, voir
chapitre « Service après-vente »).
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif
indiqué sur la plaque signalétique.
Position molette de
réglage 5
Fréquence de frappe
nominale (tr/min)
11030
21180
31360
41540
51720
61900
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 5 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
Français6
1 619 929 697 14.2.06
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie
de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne pas jeter votre appareil électroporta-
tif avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-003.book Page 6 Tuesday, February 14, 2006 3:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bosch GSH 11 E Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi