Fire Magic Deluxe Gourmet Unibody Slide-In Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
2
AVERTISSEMENTS ET CODES DE SÛRETÉ
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le
consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future
référence.
INSTALLATION ET CONSIGNES
D’UTILISATION
Important: LISEZ CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
DANGER
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle fl amme nue.
3. Ouvrez le couvercle si équipé d’un four.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de l’appareil,
et appelez immédiatement votre département
de fournisseur ou de feu de gaz.
AVERTISSEMENT
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence, ou d’autres vapeurs et liquides
infl ammables, à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue, • City of Industry, CA 91746
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce barbecue doit être installé selon des codes et des
ordonnances locaux, ou, en l’absence des codes
locaux, avec l’un ou l’autre le plus défunt code national
de gaz de carburant (norme ANSI Z223.1/NFPA 54), et
stockage de gaz naturel et de propane et manipulation
du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement
doivent être démontés du système siffl ant d’offre de
gaz en examinant le système aux pressions au-dessus
du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans le système sif ant
d’offre de gaz par fermeture ses différents robinets
d’isolement manuels pendant tous les essais sous
pression du circuit d’alimentation de gaz aux pressions
jusques et y compris le ½ psig (kPa 3.5).
L’installation inexacte, l’ajustement, le
changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des dégats
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour
l’aide ou l’information additionnelle consultez
un installateur qualifié et professionnel,
l’agence de service, ou le fournisseur de gaz.
Toutes les sorties électriques à proximité du
barbecue doivent être correctement fondues selon
des codes locaux ou, en l’absence des codes
locaux, avec Code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1,
celui qui est applicable.
ATTENTION : Maintenez tous les cordes
d’alimentation électrique et
tuyaux d’approvisionnement en
carburant partis de n’importe
quelle surface de chauffage.
BARBECUE DELUXE
DU GOURMET UNIBODY
SLIDE-IN
11 SÉRIE
Unité dans la clôture avec les accessoires
facultatifs de capot de four et de brûleur de
côté montrés.
AVERTISSEMENT
Certifi é à la norme ANSI: Z21.58-2005 /
CSA 1.6-2005
REV 4 - 1406201510
L-C2-147
4
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux :
Ce barbecue est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si l’appareil est entreposé à l’intérieur,
enlever les bouteilles et les laisser à l’extérieur.
Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé. le laisser refroidir avant de le déplacer
ou de la ranger. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie
causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.
Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait
entraîner un incendie ou des blessures.
Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére de l’appareil et la construction
combustible (45.7 cm à partir des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur
doit être utilisé. Ce régulateur est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne
de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ POUR LE MAXIMUM DE
1
/
2
(LIVRES
PAR POUCE CARRÉ). SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST
1
/
2
PLUS GRAND QUE (LIVRES
PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE
BARBECUE. VOIR LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR LA PRESSION
APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril de gauffreuses ou de casseroles.
La surchauffe se produira et les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur de
combustion est emprisonnée au-dessous de la surface à cuire.
Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz, comme ceci peut endommager des
composants de porcelaine ou de fer de fonte.
Avertissements de propane :
Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une explosion si enfl ammée entraînant des
blessures corporelles graves ou la mort.
Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les réparations ou pour disposer de qules
bouteille ou du GPL non utilisé.
REV 4 - 1406201510
L-C2-147
10
U
L
Fig. 10-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Valve
de
décompression
QCC
Type 1
Valve
Ajustage de précision
en laiton de fi l de
point culminant
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 10-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fi ssuré ou effi loché doit
être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le fl exible (Fig. 10-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au
propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent
être ceux spécifi és par le fabricant pour le raccordement d'un
dispositif de cylindre de liaison identifi ée comme de type I par
le 21.58-2005/CGA ANSI Z 1.6 à 2005 (voir liste des pièces
pour les informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
1
2
3
4
CONDITIONS DE CLÔTURE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, vous devez fournir les ouvertures énumérées ci-dessous pour le drainage, l'air de
remplacement, et une ventilation transversale d'une zone de stockage exposés à une fuite possible des raccordements
de gaz, l'unité, ou de bouteilles de propane.
Un côté de l'enceinte peut être complètement ouvert sur l'extérieur, ou 4 ouvertures de ventilation doivent être créés:
Deux des ouvertures doivent être au niveau robinet de la bouteille (environ 16 "au-dessus du sol) et sur des parois
opposées de l'enceinte. 2 ouvertures plus doit être au niveau du sol (env. 5 "au-dessus du sol) et sur les côtés opposés
de l'enceinte. Chaque ouverture doit avoir un minimum de 10 pouces carrés de surface libre. Pour parvenir à la bonne
ventilation, vous pouvez percer une série de trous, omettez le coulis de joints de maçonnerie, ou de remplacer une
brique avec un écran de toile métallique. Si le plancher de l'armoire est soulevée et l'espace situé sous le caisson est
ouvert vers l'extérieur, les ouvertures d'aération inférieures peuvent être dans le sol.
Consultez votre fournisseur de gaz pour les besoins de ventilation et de régulateur lors de la connexion à une
alimentation en propane des ménages.
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 10-1).
e. L'ensemble régulateur et le tuyau de pression (Fig. 10-1) fourni
avec cet appareil de gaz à l'extérieur (certains modèles
LP seulement) doit être utilisé. Assemblages originaux
et régulateur de pression de remplacement et le tuyau
doivent être celles qui sont spécifi ées par le fabricant pour la
connexion avec un dispositif de connexion cylindre identifi ée
comme de type I par l'ANSI Z 21.58-2005/CGA 1,6 à 2005
(voir liste des pièces de commande).
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
14
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
1. Ouvrez tous les couvercles et enlevez toutes les couvertures
des brûleurs que vous souhaitez vous allumer.
2. Arrêtez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions.
3. Allumez le gaz à sa source.
Note: Aucune matière que la méthode d’éclairage
vous emploient,
n’allument pas
le gaz à plus
d’un brûleur à la
fois. Les brûleurs
adjacents de
barbecue croix-
mettront à feu
et l’écoulement
de gaz peut être
restreint.
ATTENTION: Si les brûleurs ne s’allument pas dans 5
secondes, enfoncez le bouton de commande
et tournez le bouton à AU LOIN. ATTENDEZ
5 MINUTES avant de répéter l’étape 5. Si
vous sentez le gaz suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’ÉCLAIRAGE MANUEL.
4. Enfoncez le bouton de commande pour que le brûleur
soit allumé et tournez-le dans la position LÉGÈRE de
HI, puis appuyez sur le bouton d’allumage. Une fois que
le brûleur s’allume, libérez le bouton d’allumage.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit
s’est allumé.
POUR LE PROPANE SEULEMENT
Les réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucun gaz
pressure/fl ame aux brûleurs si le fonctionnement et allumer
des instructions ne sont pas suivis exactement (voir la note
importante dans la section de dépannage pour plus de détails.)
Note: Les barbecues dans quelques installations réalisent
un meilleur mélange d’air/gas et mettront à feu plus
rapidement si le bouton de commande de brûleur
est d’abord tourné au delà de la LUMIÈRE de HI
au BAS pour l’éclairage.
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours 5 minutes le gaz à l’espace
libre après que n’importe quelle tentative non
réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 4 (à gauche).
2. Insérez un allumeur brûlant de butane de long-baril, une
allumette brûlante de long-tige, ou une allumette brûlante
tenue par un support de prolongation de fi l (Fig. 14-2)
par les grilles à cuire au brûleur (Fig. 14-3). Pour des
backburners, tenez la fl amme contre le matériel perforé
du brûleur arrière. Pour des sideburners, tenez la fl amme
contre le brûleur.
3. Tout en tenant l’allumette ou la fl amme plus légère à côté
du brûleur, enfoncez le bouton de commande approprié
de brûleur et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI.
Quand les lumières de brûleur, enlèvent l’allumeur ou
s’assortissent.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez le bouton de commande de brûleur
à AU LOIN. ATTENDEZ 5 MINUTES avant de répéter
les étapes 2 à 4 des INSTRUCTIONS MANUELLES
d’ÉCLAIRAGE.
COUPER LE GRIL
Pour couper le gril, enfoncez chaque bouton de commande
de valve et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
à la position de repos.
Fermez toujours la valve à l’offre de gaz après chaque
utilisation du barbecue.
RAPPELEZ-VOUS: POUR L’ÉCLAIRAGE MANUEL SÛR, PLACEZ
Un ALLUMEUR BRÛLANT D’ALLUMETTE OU De BUTANE PRÈS
Du BRÛLEUR - ALLUMEZ ALORS Le GAZ
(voyez Fig. 14-3).
Fig. 14-2 - Support d’allumette
Lisez l’instruction entière avant que s’allumant et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le barbecue.
ALLUMER DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
Fig. 14-3 - Éclairage manuel
Fig. 14-1 - Valve control knob
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Read setting
here
TO TURN OFF
TO TURN ON
High to
light
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fire Magic Deluxe Gourmet Unibody Slide-In Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur