DeWalt DWS780 TYPE 20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

D_finitions : Lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de gravite pour chaque symbole. Veuillez lire
le mode d'emploi et porter une attention particuli@ea.ces symboles.
,_,DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si el/e n'est pas evitee,
causera la mort ou des blessures graves.
_4VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si ellen'est
pas evitee,pourrait se solder par un d_c_s ou des blessures graves.
i_4TTENTION : Indique une situation potentiel/ement dangereuse qui, si el/e n'est pas
eviteepourrait se solder par des blessures mineures ou mod_r_es.
AVIS :/ndique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par centre, si rien n'est far pour/'eviter, pourra_t poser des risques de dommages
materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET
TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE NUMC:RO SANS
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
CONSlGNES DE SECURITE IMPORTANTES
J
OUTIL OU SUR
FRAIS SUIVANT :
_ AVERTISSEMENT : Iire routes /es directives avant d'utiliser /e preduiL
Negliger de suivre toutes les directives suivantes peut entra_ner des risques
de chocs electriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
Double isolation
Afin de proteger I'utilisateur centre les decharges electriques, les outils a.double isolation sent
completement recouverts de deux couches distinctes d'isolant electrique ou d'une simple
epaisseur renforcee de matiere isolante. Les outils comportant ce systeme d'isolation ne sent
pas congus pour _tre mis a.la terre. L'outil est donc dote d'une prise a.deux broches qui
permet d'utiliser des rallonges sans avoir a.se soucier de maintenir une connexion a.la terre.
REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d'une double isolation ne signifie pas que
I'utilisateur peut cesser de respecter les consignes de securit6 qui s'imposent. L'isolation
secondaire offre une protection centre tout dommage corporel pouvant resulter d'une
defaillance electrique possible du systeme primaire d'isolation interne.
AATTENTION : EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE
RECHANGE IDENTIQUES. Reparer ou remplacer les cordons d'alimentation endommages.
Fiches polaris_es
Certains appareils comportent des fiches polarisees (c'est-a.-dire qu'une lame est plus large
que I'autre) afin de reduire le risque de choc electrique. Lorsqu'elle est presente, cette fiche ne
se branche que d'une seule fagon dans une prise de courant polarisee. Si la fiche ne s'insere
pas totalement dans la prise de courant, I'inverser. Si elle ne s'insere toujours pas dans la
prise, demander a.un electricien competent d'installer une fiche polarisee. Ne pas remplacer
la fiche.
Entrainement
Moteur 120 Volt
Puissance d'entree : 1 600 Moteur 15 amperes
3 800 tr/min Engrenages helicdl'daux tailles
Courroie trapezddale multiple Roulements a.rouleau
Frein electrique automatique Lame en carbure
Consignes de s_curit_ pour tous les outils
Cette scie a.onglets est compatible avec la lampe de travail et le laser DEWALT.
_AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser une protection oculaire lots de I'utilisation
de la scie a onglets pour r_duire le risque de blessures aux yeux.
MAINTENIR LE PROTEGE-LAME EN PLACE et en etat de fonctionnement.
RETIRER LES CLES A MOLETTE ET LES CLES DE REGLAGE. S'habituer a verifier
si les cles a molette et les cles de reglage sent retirees de la broche avant de mettre I'outil
sous tension. Des outils, des dechets de decoupe et d'autres debris peuvent _tre projetes
grande vitesse, provoquant des blessures.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et etablis encombres sent sou-
vent des causes d'accidents.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
L'utilisation d'outils dectriques dans des endroits humides ou mouilles ou sous la pluie peut
provoquer un choc dectrique ou une dectrocution. Tenir la zone de travail bien eclairee
pour eviter de trebucher ou de mettre bras, mains et doigts en danger.
TENIR LES ENFANTS A L'E-CART. Tousles visiteurs doivent se trouver a une distance
sore de la zone de travail. Un atelier represente un environnement potentiellement dan-
gereux.
S'ASSURER QUE L'ATELIER NE PRESENTE PAS DE DANGER POUR LES
ENFANTS : utiliser des cadenas, des interrupteurs principaux ou retirer les cles de demar-
rage. Le demarrage non autorise d'un appareil par un enfant ou un visiteur pourrait se
solder par des blessures.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereux au
rythme prevu pour I'appareil.
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE-. Ne pas forcer un outil ou un accessoire pour effectuer
un travail auquel il n'a pas ete conqu. L'utilisation d'un outil ou d'un accessoire inapproprie
pourrait se solder par des blessures corporelles.
PORTER LES VETEMENTS APPROPRI£-S. Eviter v_tements amples, gants, cravates,
bagues, bracelets ou autres bijoux qui pourraient se prendre clans lespieces mobiles. IIest
recommande de porter des chaussures antiderapantes. Couvrir ou attacher les cheveux
longs
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Les lunettes ordinaires ne
constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou anti-
p.oussiere si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) ;
protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
FIXER LA PIE-CE. Utiliser des brides de fixation ou un etau pour maintenir la piece sur la
table et centre le guide. Faire de m_me Iorsque le travail a effectuer exigera que la main de
I'operateur se trouve tres proche de la lame (a moins de 152 mm [6 po]). Une telle pratique
est plus securitaire, car I'operateur peut utiliser ses deux mains pour faire fonctionner I'outil.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son equilibre en tout temps. Une perte
d'equilibre risque d'entra_ner une blessure corporelle.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que les outils sent aiguises et propres afin
d'optimiser securite et performance. Suivre les consignes de graissage et de changement
d'accessoires. Les machines et outils mal entretenus peuvent s'endommager davantage
et/ou provoquer des blessures.
E'TEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer
des accessoires, avant de realiser ou de modifier un reglage et lots de reparations ou de
deplacements de I'appareil. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures. Ne
pas toucher aux lames metalliques de la fiche lots du branchement ou du debranchement
du cordon d'alimentation.
17
REDUIRE LE RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL. S'assurer que I'interrupteur
se trouve sur la position _ARRET _avant de brancher le cordon d'alimentation.
UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIEE. S'assurer que la rallonge est en bon etat.
Lorsqu'une rallonge est utilisee, s'assurer d'utiliser un calibre suffisamment deve pour
assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de I'appareil. Une rallonge
de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance
et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie a utiliser selon la Iongueur
de la rallonge et I'intensite nominale de la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le
calibre superieur suivant. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est de calibre
deve.
Intensit_ nominale
Plus de
0
6
10
12
Pas plus de
6
10
12
16
Calibre minimum pour rallonge
Volts Longueur totale du cordon
en mbtres (en pieds)
120 V 7,6 (25) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 61,0 (200) 91,4 (300)
5,5 (18)
5,5 (18)
4,9 (16)
4,3 (14)
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
4,9 (16)
4,9 (16)
4,9 (16)
3,7 (12)
4,9 (16) 4,3 (14)
4,3 (14) 3,7 (12)
4,3 (14) 3,7 (12)
Non recommande
VERIFIER QUE LES PIECES NE SONT PAS ENDOMMAGEES. Avant toute utilisa-
tion ulterieure de I'outil, un protege-lame (ou une autre piece) endommage doit _tre
soigneusement examine afin de determiner s'il fonctionnera correctement et remplira sa
fonction prevue - verifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage des
pieces mobiles, de rupture de pieces, la fixation et tout probleme pouvant nuire au fonc-
tionnement de I'outil. Un protege-lame (ou toute autre piece) endommage doit _tre repare
et remplace adequatement. Ne pas utiliser I'appareil si I'interrupteur ne fonctionne pas.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. N'utiliser que les accessoires
conseilles par le fabricant pour le modele de I'outil. Des accessoires qui conviennent
un outil pourraient _tre dangereux Iorsqu'ils sont utilises avec un autre outil. Une liste des
accessoires recommandes se trouve clans le mode d'emploL L'utilisation d'accessoires
incorrects peut entra_ner un risque de blessure corporelle.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Une blessure grave pourrait se produire en cas
de basculement de I'outil ou de demarrage accidentel de I'outil de decoupe.
NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. ETEINDRE
L'APPAREIL. Ne pas laisser I'outil tant qu'il n'est pas completement arr_te. De graves
blessures pourraient survenir.
NE PAS UTILISER D'OUTILS ELECTRIQUES A PROXIMITE DE LIQUIDES
INFLAMMABLES OU DANS UNE ATMOSPHERE GAZEUSE OU EXPLOSIVE. Les
moteurs de ces outils peuvent provoquer des etincelles et enflammer des vapeurs.
ETRE VIGILANT, SURVEILLER LE TRAVAIL EFFECTUE ET FAIRE PREUVE DE
JUGEMENT. NE PAS UTILISER L'APPAREIL EN CAS DE FATIGUE OU SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE MEDICAMENTS. En effet, un
moment d'inattention en utilisant des outils dectriques peut se solder par des blessures.
R_gles de s_curit_ suppl_mentaires pour les scies
onglets
AAVERTISSEMENT: ne pas laisser une bonne connaissance de I'outil (acquise par
I'utilisation frequente de la scie) prendre preseance sur les regles de securite. Toujours se
souvenir qu'une fraction de seconde d'imprudence est suffisante pour infliger de graves
blessures.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETAPPAREIL avant qu'il ne soit entierement assem-
ble et installe conformement aux directives. Un appareil mal assemble peut provoquer des
blessures graves.
DEMANDER CONSEIL a un superviseur, a un instructeur ou a toute autre personne
qualifiee si I'on ne ma_trisepas parfaitement I'utilisation de cet appareil. La connaissance
est synonyme de securite.
STABILITE. S'assurer que la scie a onglets est posee sur une surface portante fixe et ne
risque pas de glisser ou de se deplacer durant son utilisation.
SUIVRE TOUSLES CODES DE CABLAGE et les branchements dectriques recom-
mandes afin d'eviter les chocs dectriques ou I'dectrocution. II faut proteger la ligne
d'alimentation dectrique avec un fusible a temporisation ou un disjoncteur d'au moins
15 amperes.
S'ASSURER que la lame toume dans le bon sens. Les dents de la lame doivent pointer
dans le sens de rotation, comme il est indique sur la scie.
SERRER TOUTES LES POIGNEES DE FIXATION, les boutons et les leviers avant
I'utilisation de lascie. Si les brides sont I_ches, des pieces ou la piece a travail/erpourraient
_tre projetees a grande vitesse.
S'ASSURER QUE la lame au complet et les attaches de lame sont propres, que les c6tes
encastres des attaches de lame sont appuyes sur la lame et que la vis de I'arbre est bien
settee. Un mecanisme de serrage de lame I_che ou mal installe risque d'endommager la
scie et de provoquer des blessures corporelles.
UTILISER TOUJOURS UNE LAME TRANCHANTE. Verifier que lalame fonctionne bien
dans I'axe et qu'elle ne vibre pas. Une lame emoussee ou une lame qui vibre peut endom-
mager I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
NE PAS UTILISER UNE TENSION AUTRE QUE CELLE DESIGNEE pour la scie. Une
tension autre risquerait d'entra_ner une surchauffe, des dommages a la scie et des bles-
sures corporelles.
NE PAS PLACER QUOI QUE CE SOIT CONTRE LE VENTILATEUR pour retenir
I'arbre moteur. Une telle pratique peut endommager I'outil et entra_nerdes blessures cor-
porelles.
NE PAS FORCER L'ACTION DE COUPE. Le calage partiel ou complet du moteur peut
causer des dommages a I'appareil ou a la lame et/ou des blessures graves.
LAISSER LE MOTEUR ATTEINDRE SON PLEIN REGIME avant de commencer la
coupe. Commencer a couper trop t6t peut endommager I'appareil ou la lame et/ou pro-
voquer des blessures graves.
NE JAMAIS COUPER DE METAUX FERREUX (metaux contenant du fer ou de I'acier)
ni de la maqonnerie. En coupant I'un ou I'autre de ces materiaux, les pointes carburees
peuvent se detacher de la lame, et ce, a grande vitesse. Cela peut provoquer des bles-
sures graves.
NE PAS UTILISER DE MEULES ABRASIVES. La chaleur excessive et les particules
abrasives qu'elles produisent risquent d'endommager la scie et de causer des blessures
corporelles.
AUCUNE PARTIE DU CORPS NE DOlT SE TROUVER DANS LA TRAJECTOIRE DE
LA LAME DE LA SCIE. Un tel positionnement risque d'entra_ner des blessures corpo-
relies.
NE JAMAISAPPLIQUER DE LUBRIFIANTSUR UNE LAME EN FONCTIONNEMENT.
L'application de lubrifiant pourrait amener I'operateur a deplacer ses mains jusque sur la
lame et ainsi se blesser gravement.
IL NE FAUT PAS placer une main a proximite de la lame Iorsque la scie est branchee au
bloc d'alimentation. Le fonctionnement inopine de la lame risquerait d'entra_ner des bles-
sures graves.
18
NE PAS EFFECTUER D'OPERATION A MAIN LEVEE (/orsque/a piece n'est soutenue
ni par une table ni par un guide). Maintenir la piece a travailler fermement contre leguide
et la table. Les operations a main levee sur une scie a onglet pourraient entra_nerle rejet
violent de la piece posant ainsi des risques de dommages corporels graves.
NE PAS PASSER LES MAINS AUTOUR DE LA LAME DE SCIE OU DERRIERE
CELLE-CI. Une lame peut provoquer des blessures graves.
IL NE FAUT PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE sauf si elle est hors tension et
debranchee. Tout contact avec la lame de scie pourrait entra_ner des blessures corporel-
/es.
FIXER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE DE SUPPORT STABLE. Les vibrations sont
susceptibles de faire glisser, sautil/er ou basculer I'appareil, ce qui peut provoquer des
blessures graves.
UTILISER UNIQUEMENT LES LAMES A TRON_,ONNER recommandees pour les
scies a onglets. Pour des resultats optimums, ne pas utiliser de lames a pointes de car-
bure avec un angle d'attaque superieur a 7degres. Ne pas utiliser des lames a dents tres
espacees. Celles-ci peuvent devier et faire contact avec le protege-lame et endommager
ainsi I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
UTILISER SEULEMENT DES LAMES DE DIMENSION ET DE TYPE APPROPRIES
prevues pour cet outil, et ce, pour eviter d'endommager I'apparei/ et/ou d'entra_ner des
blessures graves.
INSPECTER LA LAME POUR REPERER DES FISSURES ou d'autres dommages
avant I'utilisation. Une lame fissuree ou endommagee peut se detacher et des fragments
peuvent _tre projetes a grande vitesse, ce qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacer les lames fissurees ou endommagees immediatement.
NETTOYER LA LAME ET LES ATTACHES DE LAME avant I'utilisation. Le nettoyage
de la lame et des attaches de lame permet de detecter tout dommage a la lame ou aux
attaches de lame. Une lame ou une attache de lame fissuree ou endommagee peut se
detacher et des fragments peuvent _tre projetes a grande vitesse, ce qui peut provoquer
des blessures graves.
IL NE FAUT PAS utiliser de graisse ni de produits nettoyants (enparticulier de pulverisa-
teur ou d'aerosol) a proximite du protege-lame en plastique. Certains produits chimiques
peuvent attaquer le materiau de polycarbonate dont il est constitue.
TOUJOURS UTILISER LA PLAQUE DE TRAIT DE SCIE ET LA REMPLACER
LORSQU'ELLE EST ENDOMMAGEE. L'accumulation de petits copeaux sous la scie
pourrait nuire a la lame ou rendre la piece instable lots de la decoupe.
UTILISER SEULEMENT LES ATTACHES DE LAME PREVUES POUR CET OUTIL
afin de prevenir tout dommage et/ou des blessures graves.
DEGAGER LES EVENTS DU MOTEUR de toute sciure ou de tout copeau. Des events
de moteur obstrues peuvent provoquer la surchauffe de I'appareil, ce qui l'endommagerait
et provoquerait peut-_tre un court-circuit qui pourrait engendrer des blessures graves.
TENIR LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS ELOIGNES DE LA LAME afin d'evi-
ter des coupures graves. Fixer solidement toutes les pieces qui exigeraient que la main soit
moins de 152 mm (6 po) de la lame de scie.
NE JAMAIS VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION DE _,MARCHE _,.
Une tel/e pratique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
ETEINDRE L'APPAREIL et laisser la lame s'immobiliser completement avant de relever
le bras, de nettoyer la zone de la lame, d'enlever les debris de la trajectoire de la lame et
avant I'entretien ou le reglage de I'outil. Une lame mobile peut provoquer des blessures
graves.
SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIECES LONGUES OU LARGES La perte de
contr61e de la piece peut provoquer des blessures.
19
NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME au moment d'utiliser I'outi/.
Toujours effectuer un fonctionnement a sec (non alimente) avant de realiser une coupe de
finition. Ainsi, la trajectoire de la lame peut _tre verifiee, ce qui permet d'eviter toute bles-
sure corporelle grave.
DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES (c.-a-d., une video sur la securite), indi-
quant comment utiliser des outils dectriques correctement et en toute securite, sont
disponibles aupres du Power ToolInstitute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-
2851 E.-U. (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont egalement offerts
par le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 E.-U. Se
reporter a la norme ANSI 01.1 de I'American National Standards Institute concemant les
exigences en matiere de securite pour les appareils de travail du bois ainsi qu'a la regle-
mentation OSHA 1910.213 du departement du travail des E.-U. (Department of Labor).
,_,AVERTISSEMENT : ne connectez pas I'appareil a une source d'alimentation dectrique
tant que vous n'avez pas completement lu et compris les instructions.
_AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropri_e
conform_ment a la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit pourrait
contribuer a une perte auditive.
_AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EFFECTUER DE COUPE SI LE MATERIAU N'EST PAS
MAINTENU EN PLACE SUR LA TABLE E-i-CONTRE LE GUIDE.
_AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus
par I'Etat califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au
systeme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie ;
et
L'arsenic et le chrome clans le bois ayant subi un traitement chimique.
Les risques relies a I'exposition aces poussieres varient selon la frequence a laquelle vous
travaillezavec ce type de materiaux. Afin de reduire votre exposition aces produits chimiques
: travaillez dans un endroit bien ventile et portez un equipement de securite approuve comme
un masque anti-poussieres conqu specialement pour filtrer les particules microscopiques.
Evitez le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de
ponqage, sciage, meulage, perqage et autres activit_s de construction. Portez
des v_tements de protection et lavez les parties du corps expos_es avec une
solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussi_re p_n_trer par la bouche
et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de
produits chimiques nocifs.
_AVERTISSEMENT : I'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussieres qui
pourraient causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d'autres problemes
medicaux. Portez toujours un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour vous
proteger de la poussiere. Dirigez les particules a I'ecart de votre visage et de votre corps.
Pour plus de commodite et de securite, les etiquettes de securite suivantes sont apposees
sur votre scie a onglet.
SUR LE BOiTIER DU MOTEUR :
_AVERTISSEMENT: POUR VOTRE sECURITE, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA SCIE A ONGLETS.
EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
PROTEGER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN SYSTEME DE PROTECTION OCULAIRE ET
DES VOLES RESPIRATOIRES ADEQUATS.
SURLESGUIDESMOBILES:
AJUSTEZTOUJOURS
CORRECTEMENTLEGUIDE
AVANTUTILISATION.FIXEZLES
PETITESPIE'CESAVANTDELES
DE'COUPER.VOIRLEMANUEL.
ALWAYSARJUST FENCEPROPERLYREPOREUSE.
CLAMPSMALL PIECES BEFORECUTTING. SEE MANUAL.
AJUSTE LA GUJA DEOiDAMENTE ANTES DE UTiLJZAR LA
HERRAMJENTA. ASEOURE LAS PJEZAS PEQUENAS ANTES DE
CORTARLAS.CONSULTE ELMANUAL.
TOUJOURS REOLER LE GUIDE AVANT L'UTJLiSATiON. FIXER LES
PETiTS OOJETS AVANT DE LES SCiER. CONSULTED LE GUIDE
D'UTJLJSATJUN,
SUR LE PARE-MAIN :
DANGER - RESTEZ A L'E'CART DE LA LAME.
_EEPAWAY
SUR LE PARE-MAIN SUPE'RIEUR : ........
MA_TENERSALEJADO
FIXEZ BIEN LE SUPPORT DE FIXATION AVEC LES DEUX VIS D_,....
S'_LOIGNEROEL__ME
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
SUR LA TABLE : (A 2 ENDROITS)
_A VERTISSEMENT :POUR VOTRE SE'CURITE', PRIE'REDE LIRE LE
MODE D'EMPL OIAVANTD'UTILISER LA SCIEA ONGLETS. GARDER
LES MAINS HORS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME DE LA SCIE.
NE PAS UTILISER LA SCIE SANS QUE LES PARE-MAINS NE SOIENT
EN PLACE. VERIFIER, A VANTCHAQUE USAGE, QUE LE PARE-MAIN INFE'RIEUR SE
FERME BIEN. TOUJOURS BIEN SERRER LES RE'GLAGES AVANT UTILISATION.
EFFECTUER TOUTE OPERATION EN TENANT L'OUTIL DES DEUX MAINS. NE
JAMAIS PASSER LES MAINS A L'ARRIE'RE DE LA LAME DE LA SCIE. NE JAMAIS
PASSER LES BRAS DEVANT LA LAME. E'TEINDRE L'OUTIL ET ATTENDRE
L'ARRE'T DE LA LAME DE LA SCIE AVANT DE DE'PLACER LA PIECE, DE
MODIFIER LES RE'GLAGES OU DE DE'PLACER LES MAINS. DE'BRANCHER LA
SCIE AVANT DE REMPLACER UNE LAME OU PROCE'DER A UNE REPARATION.
AFIN DE RE'DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, LAISSER LA SCIE REVENIR
EN POSITION COMPLE'TEMENT RELEVE'E APRE'S CHAQUE UTILISATION. IL
SUFFIT DE RE'FLE'CHIR! VOUS POUVEZ EMPE'CHER LES ACCIDENTS.
SUR LE SOCLE : (A 2 ENDROITS)
Connexion dlectrique
Assurez-vous que votre alimentation est compatible avec I'inscriptionde laplaque signaletique.
120 volts, C.A. signifie que votre scie fonctionne en courant alternatif. L'interrupteur est
susceptible de panne en cas d'utilisation de courant continu. Une diminution de tension de
10 pour cent ou plus cause une perte de puissance et une surchauffe. Tousles outils DEWALT
sont testes en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, verifiez ralimentation.
Accessoires
__L4VERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont
pas ete testes avec ceproduit, I'utilisation de ceux-ci avec I'outil pourrait s'averer dangereuse,
Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT
recommandes avec le present produit,
Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de I'aide concernant I'achat d'un accessoire, communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web : www.dewalt.
com.
Accessoires facultatifs (fig. 1)
Les accessoires suivants, con_us pour votre scie, peuvent vous _tre utiles. Dans certains cas,
d'autres supports d'ouvrage, butees reglables, fixations, etc. peuvent _tre plus appropries.
Faites attention Iors du choix et de I'utilisation d'accessoires.
Support d'ouvrage t_lescopique : DW7080
II est utilise pour soutenir de Iongues pieces qui depassent. Le support d'ouvrage est
assemble par rutilisateur. La base de la scie a et6 con_ue pour recevoir deux supports
d'ouvrage, un de chaque cOte.
Butte r_glable : DW7051
Necessite I'utilisation d'un support d'ouvrage (DW7080) (se reporter a,la figure 1). Ellesert
a,effectuer des decoupes repetitives de m_me Iongueur (comprise entre 0 et 107 cm [42
po]).
Bride de fixation : DW7082 (modUle semblable inclus)
Sert a,fixer fermement la piece sur la table a,scier pour une decoupe de precision.
Sac a poussibre : DW7053 (livr_ avec certains modules)
Equipe d'une fermeture a,glissiere pour un vidage facile, le sac a,poussiere capture la plus
grande partie de la sciure produite.
Guide de moulures couronn_es : DW7084
Sert pour la decoupe de precision de moulures couronnees.
LAMES DE SCIE TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE SCIE DE 305 mm (12 po) AVEC
UN ALe:SAGE CENTRAL DE SOIT 25,4 mm (1 po) SOIT 15,88 mm (5/8 po). LE R#:GIME
DOlT I_TREAU MOINS DE 4 800 TR/MIN. Ne jamais utiliser de lames de diametre inferieur.
Le protege-lame ne serait pas adequat. Utiliser uniquement des lames a,tron_onner ! Ne
pas utiliser de lames con_ues pour un sciage rapide, des lames combinees ou des lames
a,crochets d'un angle superieur a,7°.
DESCRIPTION DES LAMES
APPLICATION DIAM ETRE DENTS
Lames de scie de construction (fin trait de scie avec c6te anticoll_nt)
Polyvalente 305 mm (12 po) 40
Tron_onnage fin 305 mm (12 po) 60
Lames de scie pour travail du bois (foumissent des coupes propres et regulieres)
Tron_onnage fin 305 mm (12 po) 80
Metaux non ferreux 305 mm (12 po) 96
REMARQUE pour couper des metaux non ferreux, utiliser seulement des lames a,
dents TCG (broyeur de particules triple) con_ues a,cet effet.
Ddsemballage de votre scie
Wrifiez le contenu du carton de votre scie b,onglet pour verifier que toutes les pieces vous ont
ete livrees. En plus de ce mode d'emploi, le carton devrait contenir :
1 Scie a,onglet DWS780
1 Lame de scie DEWALTde 305 mm (12 po) de diametre
Dans le sac :
1 Cle de lame
1 Sac a,poussiere DW7053
1 Bride de fixation de materiel
Caractdristiques techniques
CAPACITI_ DE D#COUPE
Onglet gauche a,50°, Onglet droit a,60°
Biseau droit et gauche a,49°
2O
FIG.1
DW7080
DW7053
POIGNEES
DW7084
........
DW7051
SUPPORT
21
ANGLE CAPACIT# MAXIMALE DE COUPE R#SULTAT
112 mm (4,4 po) Largeur 231 mm (9,1 po)
Onglet a,0°
349 mm (13,75 po) Hauteur 76 mm (3,0 po)
112 mm (4,4 po) Largeur 147 mm (5,8 po)
Onglet a,45°
244 mm (9,6 po) Hauteur 76 mm (3,0 po)
Biseau a,45° 79 mm (3,1 po) Largeur 290 mm (11,4 po)
-gauche 349 mm (13,75 po) Hauteur 43 mm (1,7 po)
Biseau a,45° 56 mm (2,2 po) Largeur 290 mm (11,4 po)
- droite 349 mm (13,75 po) Hauteur 28 mm (1,1 po)
Votre scie est ca
Hauteur
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
Largeur
)able de cou
per des moulures de plinthe a,la verticale, de 20 mm (0,8 po)
d'epaisseur par 171 mm (6,75 po) de hauteur pour un onglet droit ou gauche a,45°, Iorsque
le levier de verrouillage a,glissiere est utilise (fig. 7).
REMARQUE : La scie est capable de decouper de la maniere suivante Iorsqu'une procedure
de configuration speciale est suivie. Consulter D_coupes sp_ciales.
onglet a,0° Hauteur 38 mm (1,5 po) Largeur 409 mm (16,1 po)
onglet a,45° Hauteur 38 mm (1,5 po) Largeur 297 mm (11,7 po)
Familiarisation FIG.2
Votre scie a, onglet est livree entierement
assemblee dans le carton. Ouvrez la boTte
pour en retirer la scie a,I'aide de la poignee
fonctionnelle de levage, comme illustre en
figure 2.
Placez la scie sur une surface lisse et plane
telle qu'un etabli ou une table solide.
Examinez les figure 4 vous familiariser avec
la scie et ses differentes pieces. La section
concernant les reglages se referera a, ces
termes et vous devez savoir quelles sont les
differentes pieces et o8 elles se trouvent.
i_TTENTION : risques de pincement. Pour reduire tout risque de dommages corporels,
maintenir le pouce sous la poignee de fonctionnement pour la rabaisser. Le pare-main inferieur
s'devera alors que la poignee de fonctionnement sera abaissee, pouvant ainsi occasionner de
pincements. La poignee de fonctionnement est placee pres du pare-main pour des coupes
particulieres.
Appuyez legerement sur la poignee de fonctionnement et tirez sur la goupille de blocage.
Relb,chez doucement la pression verticale et maintenez la poignee de fonctionnement tout en
lui permettant de s'elever a,son maximum. Utilisez la goupille de blocage pour transporter la
scie d'un lieua,rautre. Utilisez systematiquement la poignee de levage pour transporter la scie
ou les indentations de prise illustrees en figure 4.
Montage sur _tabli
Les 4 pieds sont munis de trous pour faciliter le montage sur etabli, tel qu'illustre a,la figure 4
(deux trous de taille differente sont prevus afin d'accueillir des vis de differentes tailles. Utilisez
run des trous, il n'est pas necessaire d'utiliser les deux.) Assemblez toujours fermement votre
scie sur une surface stable pour eviter tout mouvement. Pour ameliorer la portabilite de I'outil,
il peut 6tre monte sur une piece de contreplaque de 12,7 mm (1/2 po) ou plus d'epaisseur,
qui peut a,son tour 6tre fixee a,votre support d'ouvrage ou deplacee vers un autre site de
travail et fixee a,nouveau.
FIG. 3
A
B
F
G
C
REMARQUE : si vous avez decide de monter votre scie
sur une piece de contreplaque, assurez-vous que les vis de
montage ne depassent pas de la partie inferieure du bois. Le
contreplaque doit reposer a, plat sur le support d'ouvrage.
Lors de la fixation de la scie a,toute surface de travail, ne la
fixez que sur les brides de fixation oOse situent les trous des
vis de montage. L'agripper sur tout autre point interferera
avec le bon fonctionnement de la scie.
iL4TTENTION : pour eviter tout grippage et manque de
precision, assurez-vous que la surface de montage n'est
pas tordue et ne presente pas d'autre defaut. Si la scie
bascule sur la surface, placez une piece de materiau de
faible epaisseur sous I'un des pieds de la scie, jusqu'a ce
que cette demiere soit fermement assise sur la surface de
montage.
DIRECTIVES DE SECURITE
IMPORTANTES
Changement ou pose d'une nouvelle
lame de scie (fig. 3)
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de
dommages corporels, _teindre I'outil et le d_brancher
avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
iL4TTENTION :
N'enfoncezjamais le bouton de verrouillage de la
broche Iorsque la lame est sous tension ou qu'elle
continue de toumer apres I'arr6t de la scie.
Ne coupez pas de metal ferreux (contenant du fer ou
de I'acier), un dement de magonnerie ou du fibroci-
ment avec cette scie a onglet.
D_pose de la lame (fig. 3)
1. Debranchez la scie.
2. Soulevez le bras jusqu'a, la position superieure, puis
levez le pare-main (A)aussi haut que possible.
3. Desserrez la vis du support du pare-main (B) sans
I'enlever de maniere a,ce que le support puisse _tre leve
suffisamment haut pour acceder a,la vis de la lame (E).
Le pare-main inferieur demeurera leve en raison de la
position de la vis du support de pare-main.
4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (C) tout
en tournant la lame de scie manuellement de maniere a,
engager le dispositif de verrouillage.
5. Maintenez le bouton enfonce et utilisez I'autre main et la
cle fournie (D) pour desserrer la vis de la lame. (Tournez
dans le sens horaire, filets inverses.)
6. Enlever la vis (E), I'attache de lame exterieure (F),la lame
(G) et I'adaptateur de lame (H), si utilise. Uattache de
lame de fixation interieure (I) peuvent _tre laisses sur la
broche.
REMARQUE : I'adaptateur de lame de 25,4 mm (1 po) (H)
n'est pas utilise pour les lames dotees d'un trou de lame de
15,88 mm (5/8 po).
22
Pose d'une lame (fig. 3)
1. Debranchez la scie.
2. Avec le bras releve, le dispositif de protection inferieur
ouvert sur son support, placer la lame sur la broche, sur
I'adaptateur de lame (si une lame a,trou de 25,4 mm
[1 po] est utilisee), et contre I'attache de lame de fixation
interieure, les dents se trouvant au bas de la lame et
pointant vers I'arriere de la scie.
3. Installez I'attache de lame exterieure sur la broche.
4. Posez la vis de la lame et, tout en engageant le bouton
de verrouillage de la broche, serrez fermement la vis
avec la cle fournie (tournez dans le sens antihoraire, filets
inverses).
REMARQUE : Iorsqu'une lame avec un alesage central
de 15,88 mm (5/8 po) est utilisee, I'adaptateur de lame
n'est pas utile et doit _tre range soigneusement pour future
utilisation. L'adaptateur de lame n'est pas disponible avec
tous les modeles.
5. Remettez le support de pare-main a,saposition d'origine,
puis serrez fermement la vis du support de pare-main
afin de maintenir en place le support.
_4VERTISSEMENT:
Le support du pare-main doit _tre remis clans sa
position originale et sa vis soigneusement serr_e
avant I'activation de la scie.
Si vous n_gligez du faire, le pare-main risque
d'entrer en contact avec la lame de scie
tournante et ainsi causer des dommages _ la
scie et des des blessures corporelles s_rieuses
Transport de la scie
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de
dommages corporels, _teindre I'outil et le d_brancher
avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque
de dommages corporels graves, verrouiller
S¥STE-MATIQUEMENT la molette de verrouillage de rail, la
manette de verrouillage d'onglet, la manette de verrouillage
de chanfrein, la goupille de blocage, et le bouton de reglage
de guide, avant de transporter la scie.
Pour faciliter le deplacement de la scie a,onglet d'un lieua,un
autre, une poignee de levage a ete incluse sur le dessus du
bras de scie et des indentations de prise sur la base, comme
illustre en figure 4.
CARACTERISTIQUES ET OPTIONS
_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de
dommages corporels, _teindre I'outil et le d_brancher
avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
FIG.6
FIG. 7
VIS DE POINTEUR DE BISEAU
(une de chaque c6te)
POINTEUR DE BISEAU
(une de chaque c6te)
ECHELLE DE BISEAU
VIS DE REGLAGE DE COURONNE
(une de chaque c6te)
ANNULATION DU BISEAU _, 45°
(une de chaque c6te)
CLIQUET DE BISEAU _, 22,5 °
(une de chaque c6te)
CLIQUET DE BISEAU DE MOULURES
COURONNEES
(une de chaque c6te)
VIS DE REGLAGE DE BISEAU _, 45°
(une de chaque c6te)
FIG. 8
VIS DE REGLAGE DE BISEAU _, 0°
24
OOMMANDES D'ONGLET (FIG. 5)
La poignee de blocage d'onglet et le bouton de Ioquet d'onglet permettent d'ajuster I'onglet
de votre scie a, 60° a, droite et 50° a,gauche. Pour ajuster I'onglet, soulevez le Ioquet
d'onglet, puis appuyez sur le bouton de Ioquet d'onglet et ajustez rangle d'onglet desire sur
I'echelle d'onglet. Abaissez la poignee de blocage d'onglet pour verrouiller rangle d'onglet.
DC:TENTE (FIG. 4)
La detente met en marche et arr_te la scie. Un trou est prevu dans rinterrupteur pour y
inserer un cadenas et verrouiller la scie.
ANNULATION DU LOQUET D'ONGLET (FIG. 5)
L'annulation du Ioquet d'onglet permet de desactiver les butees habituelles d'angle de
la scie. Pour les desactiver, poussez sur le bouton de Ioquet d'onglet et tournez le levier
d'annulation du Ioquet d'onglet a,la verticale.
MOLETTE DE VERROUlLLAGE DE BISEAU (FIG. 4}
Le verrouillage de biseau vous permet de regler le biseau de la scie a,49° a,gauche ou a,
droite. Pour regler le parametre de biseau, tournez le bouton vers la gauche. La t@tede scie
ajuste facilement le biseau vers la gauche ou la droite une fois que la molette d'annulation
de biseau a,0° est tiree. Pour la resserrer, tournez la molette de verrouillage de biseau vers
la droite.
ANNULATION DU BISEAU ._0 ° (FIG. 4}
L'annulation de butee de biseau permet de regler le biseau de la scie vers la droite, au-dela,
du repere de 0°.
Une fois activee, la scie s'arr@tera automatiquement sur la butee a, 0° Iorsqu'elle sera
amenee depuis la gauche. Pour passer au-delb, de 0° a, droite, tirez sur la molette de
verrouillage de biseau. Une fois la molette relb,chee, le mecanisme d'annulation sera
reactive. La molette de verrouillage de biseau peut @tredeverrouillee en la tournant a,180°.
,_,0°, le mecanisme d'annulation est verrouille. Pour activer le mecanisme d'annulation,
inclinez la scie legerement vers la gauche.
ANNULATION DE BUTC:E DE BISEAU ._ 45° (FIG. 6)
IIy a deux leviers d'annulation de butee de biseau, un de chaque c6te de la scie. Pour
regler le biseau de scie, a,gauche ou a, droite, au-dela, de 45°, poussez le levier arriere
d'annulation du biseau a,45°. En position arriere, le biseau de scie pourra aller au-delb, de
ces butees. Lorsque les butees a,45° sont necessaires, tirez le levier d'annulation du biseau
a,45° vers ravant.
CLIQUETS DE BISEAU DE MOULURES COURONNleES (FIG. 6)
Pour decouper a, plat des moulures couronnees, votre scie est equipee pour regler avec
precision et rapidite une butee de moulures couronnees, a,gauche ou a,droite (se reporter
aux sections Instruction pour la d_coupe de moulures couronn_es a plat et en
utilisant les onglets mixtes). Le cliquet de biseau de moulures couronnees peut _tre
tourne pour toucher la vis de reglage de moulure couronnee. La scie est reglee d'usine pour
decouper des moulures couronnees typiques en Amerique du Nord (52/38), mais peut _tre
inversee pour des coupes atypiques (45/45). Pour inverser le cliquet de biseau de moulures
couronnees, retirez la vis de fixation, le cliquet de biseau a,22,5° et le cliquet de biseau de
moulures couronnees a,33,9°. Inversez le cliquet de biseau de moulures couronnees de
fa_on a,ce que rinscription ,, 30° ,, soit sur le dessus. Revissez la vis pour fixer le cliquet
de biseau a,22,5° et le cliquet de biseau de moulures couronnees. La precision de reglage
ne sera pas affectee.
CLIQUETS DE BISEAU ._ 22,5 ° (FIG. 6)
Votre scie est equipee pour regler avec precision et rapidite un biseau a,22,5°, a,gauche
ou a,droite. Le cliquet de biseau a,22,5° peut _tre tourne pour toucher la vis de reglage de
moulure couronnee.
POIGN#E DE BLOCAGE DE RAIL (FIG. 4)
La poignee de blocage de rail vous permet de verrouiller fermement la t_te de scie pour
I'emp_cher de glisser sur les rails. C'est necessaire pour effectuer certaines coupes ou pour
transporter la scie.
BUT#E DE PROFONDEUR (FIG. 4}
La butee de profondeur permet de limiter la profondeur de coupe de la lame. La butee est utile
pour des applications comme le rainurage et lescoupes verticales hautes. Tournez la butee de
profondeur vers I'avant et ajustez la vis de reglage de profondeur sur la profondeur de coupe
desiree. Pour arrimer le reglage, resserrez I'ecrou a,ailettes. Tournez la butee de profondeur
vers I'arriere de la scie pour passer outre la fonctionnalite de butee de profondeur. Si la vis de
reglage de profondeur est trop serree pour la devisser manuellement, utilisez la cle pour lame
fournie avec la scie.
GOUPILLE DE BLOCAGE (FIG. 4)
_AVERTISSEMENT :/a goupi//e de b/ocage ne doit _tre utilisee que pour transporter ou
entreposer la scie, Ne JAMA/S utiliser la goupi//e de blocage pendant la decoupe,
Pour verrouiller la t_te de scie en position basse, poussez la t_te de scie vers le bas, poussez
sur la goupille de blocage puis relb,chez la t_te de scie. Cela maintiendra solidement la t_te de
scie en position basse pour deplacer la scie d'un lieu a,I'autre. Pour la liberer, appuyez sur la
t_te de scie et retirez lagoupille.
LEVIER DE VERROUILLAGE ._ GLISSI#RE (FIG. 7)
Le levierde verrouillage a,glissiere permet de positionner la scie pour maximiser la decoupe
de moulure de base verticalement, comme illustre en figure 16.
FREIN #LECTRIQUE AUTOMATIQUE
Votre scie est equipee d'un frein de lame electrique automatique qui arr_te la lame de la scie
dans les 5 secondes qui suivent le rel_,chement de la detente. Cela n'est pas reglable.
Un delai peut parfois se produire entre le rel_,chement de la detente et I'engagement du frein.
En de rares occasions, le frein peut ne pas s'engager du tout et la lame ralentira jusqu'a,
s'arr_ter completement.
Si un delai ou un _,saut ,,se produit, allumez et eteignez la scie 4 ou 5 fois. Si le probleme
persiste, faites reparer I'outil par un centre de service agree DfiiiWALT.
Assurez-vous toujours que la lame s'est arr_t6e avant de la retirer du trait de scie. Le frein
n'est pas un remplacement pour les pare-mains. Pour assurer votre securit6, concentrez-
vous entierement sur la scie.
FONCTIONNEMENT
_JWERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
J_AVERTISSEMENT: toujours porter une protection oculaire. Tousles ut/lisateurs et
spectateurs doivent porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87,1 (CAN/
CSA Z94,3),
Branchez la scie sur une alimentation domestique standard en 60 Hz. Referez-vous a, la
plaque signaletique pour la tension. Assurez-vous que le cordon n'interferera pas avec votre
travail.
Ddtente (fig. 4)
Pour mettre I'outil en marche, appuyez sur la detente. Pour arr_ter I'outil, rel_,chezla detente.
Laissez lalame tourner a,plein regime avant de commencer la decoupe. Rel_,chezla detente
et laissez le frein arr_ter la lame avant de soulever la t_te de scie. La detente ne peut _tre
verrouillee en marche, mais un trou est prevu dans I'interrupteur pour y inserer un cadenas et
verrouiller la scie a,I'arr_t.
25
Utilisation d'un dispositif d'dclairage DEL XPS Mc (Fig. 4)
REMARQUE : la scie a,onglet doit _tre connectee a,une source de courant.
Le dispositif d'eclairage DEL XPSMcest equipe d'un interrupteur MARCHE/ARRET (Fig. 4).
Le dispositif d'eclairage DEL XPSMcfonctionne independamment de la detente de la scie a,
onglet.
La lampe n'a pas besoin d'etre allumee pour que la scie fonctionne.
Pour couper le long d'un trace au crayon sur un morceau de bois, allumez le dispositif XPS Mc,
puis abaissez la poignee de fonctionnement pour rapprocher la lame de scie du bois. L'ombre
de la lame sera visible sur le bois. La silhouette de I'ombre represente lemateriau que la lame
eliminera pendant la coupe. Pour ajuster correctement la decoupe avec le trace au crayon,
alignez le trace sur la lisiere de I'ombre de la lame. IIsera peut-_tre necessaire d'ajuster aussi
les angles d'onglet ou de biseau pour cadrer exactement avec le trace.
D_coupe _ I'aide de votre scie
Si la fonction de glissement n'est pas utilisee, s'assurer que lat_te de la scie est reculee aussi
loin que possible et que la poignee de blocage de rail est serree. Cela permettra d'eviter que
la scie glisse le long de ses rails quand la piece de travail est engagee.
REMARQUE : m_me si cette scie peut decouper le bois et de nombreux matieriaux
non ferreux, nous limiterons les explications detaillees a,la decoupe du bois. Les m_mes
directives s'app,liquent aux autres materiaux. NE COUPEZ PAS A L'AIDE DE CETTE
SClE DE MATERIAU FERREUX (FER ET ACIER) OU D'#L#MENT DE MA(_ONNERIE.
N'utilisez pas de lame abrasive.
REMARQUE : se reporter au paragraphe Activation du pare-main et visibilit_ sous la
section R_glages pour obtenir des informations importantes sur le pare-main inferieur
avant la decoupe.
COU PES TRANSVERSALES
Une coupe transversale est une coupe de bois effectuee au travers du fil a,n'importe quel
angle. Une coupe transversale droite s'effectue avec le bras d'onglet en position zero degre.
Reglez et verrouillez le bras d'onglet a,zero, maintenez fermement le bois en place sur la table
et contre le guide. Apres avoir serre la poignee de blocage de rail, mettez la scie en marche
en appuyant sur la detente vers le bas comme illustre a,la figure 4.
Lorsque la scie atteint son plein regime (en environ 1 seconde), baissez doucement et
lentement le bras pour decouper le bois. Laissez la lame s'arr_ter completement avant de
relever le bras.
Lors de la decoupe de toute piece plus grande que 51 x 203 mm (2 x 8 po [ou 51 x 152 mm
(2 x 6) avec un onglet a,45°]), utilisez un mouvement exterieur-bas-retour apres avoir desserre
la poignee de blocage de rail. Tirez la scie vers vous, abaissez la t_te de scie vers la piece et
repoussez lentement la scie pour terminer la coupe. Ne laissez pas la scie entrer en contact
avec le sommet de la piece Iorsque vous tirez dessus. La scie pourrait se deplacer rapidement
vers vous et pourrait entraTnerune blessure corporelle ou endommager votre piece.
La decoupe de plusieurs pieces n'est pas recommandee mais elle peut _tre effectuee en
toute securite en s'assurant que chaque piece est maintenue fermement en place contre la
table et le guide.
REMARQUE : afin d'augmenter la capacite de coupe transversale avec des coups de scie
reduits, la lame du DWS780 s'etend plus profondement dans la table. IIs'ensuit que la force
de levage exercee sur la piece durant la coupe peut _tre plus importante.
_ATTENTION : utilisez systematiquement une bride de fixation pour maintenir le contr61e de
la piece a travailler et reduire les risques de dommages materiels et corporels, si vos mains
doivent se trouver dans 152 mm (6 po) de la lame pendant la decoupe,
REMARQUE : la poignee de blocage de rail illustree a,la figure 4 doit _tre desserree pour
permettre a,la scie de glisser le long de ses rails.
Les coupes transversales d'onglet sont effectuees avec le bras d'onglet regle sur un angle
autre que zero. Cet angle est souvent a,45° pour faire des coins, mais il peut _tre ajuste
differemmententrezeroet50°a,gaucheou60°a,droite.
Effectuezlacoupecommedecritci-dessus.
Sivouseffectuezunecoupea,ongletsurunepieced'une
largeursuperieurea,2x 6,maisdeIongueurinferieure,
placezsystematiquementlec6telepluslonglelongdu
guide(fig.8).
Pourcouperunepieceensuivantuneligneaucrayon,
essayerde fairecorrespondrele pluspossibleI'angle.
Couperd'abordlapieceunpeuplusIonguepuismesurerde
laligneaucrayonaubordcoupepourdeterminerladirection
dereglagedeI'angled'ongletpuiscouperdenouveau.IIfaut
unpeudepratiquemaiscettetechniquedemeuretoutefois
tresutilisee.
COUPES EN BISEAU
Une coupe en biseau est une coupe transversale effectuee
alors que la lame de scie forme un angle avec le bois. Pour
regler le biseau, desserrez le verrouillage de biseau (fig. 4), et
deplacez la scie sur la droite ou sur la gauche comme desire
(deplacez le guide pour laisser un espace suffisant le cas
ech6ant). Une fois I'angle de biseau desire ajuste, resserrez
fermement le verrouillage de biseau. Reportez-vous a, la
section Caract_ristiques et options pour des instructions
detaillees quant au dispositif a,biseau.
Les angles de biseau peuvent _tre definis entre 49° a,droite
et 49° a,gauche et peuvent _tre coupes avec I'arbre a,onglet
positionne entre 50° a,gauche et 60° a,droite. Dans le cas
de certains angles extremes, il est possible de devoir retirer
le guide de gauche ou de droite. Pour retirer le guide droit
ou gauche, devissez la poignee de reglage de guide de
plusieurs tours puis enlevez-le.
REMARQUE : se reporter au paragraphe Ajustement du
guide sous la section R_glages pour des informations
importantes quant au reglage des guides pour certaines
coupes en biseau.
QUALITle DE COUPE
La qualite de toute coupe depend de plusieurs variables,
Des parametres tels que le materiau coupe, le type de lame,
la durete de la lame et la vitesse de coupe contribuent bus
a,la qualite de coupe.
Lorsque des coupes plus regulieres sont souhaitees,
notamment dans le cas de moulures ou d'autres travaux de
precision, une lame aiguisee (60 dents en carbure) et une
vitesse de coupe plus faible et plus reguliere produiront le
resultat souhaite.
S'assurer que le materiau ne bougera oune glissera pas
pendant la decoupe; I'arrimer soigneusement en place.
Attendre systematiquement I'arr_t complet de la lame avant
de soulever le bras de scie.
Si de petites fibres de bois sont toujours projetees a,I'arriere
de la piece, placez un morceau de ruban adhesif de
carrossier sur le bois a,I'endroit cO la coupe sera effectuee.
Sciez a,travers le ruban adhesif et retirez-le soigneusement
Iorsque vous avez termine.
Pour differentes applications de coupe, consultez la liste de
lames de scie recommandees pour votre outil et selectionnez
celle qui s'adapte le mieux a,vos besoins. Consulter Lames
de scie sous Accessoires facultatifs.
POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIG. 9A, 9B)
Un positionnement adequat de votre corps et de vos mains
Iors de I'utilisation de la scie a,onglet rendra la coupe plus
facile, plus precise et plus sore. Ne placez jamais vos mains
a,proximite de la zone de coupe. Ne les placez pas a,moins
de 152 mm (6 pc) de la lame Maintenez fermement lapiece
en place contre la table et le guide pendant I'operation de
coupe. Gardez vos mains en position jusqu'au rel_,chement
de la detente et a,I'arr_t complet de la lame. EFFECTUEZ
TOUJOURS DES ESSAIS _,BLANC (SANS ALIMENTATION)
AVANT DE REALISER VOS COUPES AFIN DE VI_RIFIER
LA TRAJECTOIRE DE LA LAME. NE CROISEZ PAS LES
MAINS, TEL QU'ILLUSTR¢: _, LA FIGURE 9B.
Gardez vos pieds ancres au sol afin de maintenir votre
equilibre. Lorsque vous deplacez le bras d'onglet vers la
gauche ou la droite, suivez-le et tenez-vous legerement
sur le cOte de la lame de la scie. Observez au travers des
persiennes du pare-main Iorsque vous suivez un trait tire au
crayon.
FIXATION DE LA PII_CE
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de
dommages corporels, _teindre I'outil et le d_brancher
avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
realiser des reglages.
_AVERTISSEMENT : unepiece de travail qui est abloquee,
equilibree et fixee avant d'etre coupee peut devenir
desequilibree apres la coupe, Une charge desequilibree
risque de faire basculer la scie ou toute chose a laquelle la
scie est fixee, comme une table ou un etabli, Au moment de
couper une piece qui risque d'etre desequilibree, s'assurer
qu'elle est bien soutenue et que la scie est bien boulonnee
une surface stable, Sinon, il y aurait risque de blessures
corporelles,
AAVERTISSEMENT : le pied de la bride doit _tre encastre
au-dessus de la base de la scie chaque lois que la bride est
utilisee, Toujours setter lapiece a la base de la scie et non
une autre partie de la zone de travail, S'assurer que le pied
de la bride n'est pas serre au bord de la base de la scie,
_ATTENTION : utilisez systematiquement une bride de
fixation pour maintenir le contr61e de la piece a travailler et
reduire les risques de dommages materiels et corporels, si
vos mains doivent se trouver dans 152 mm (6 pc) de la lame
pendant la decoupe,
Si vous ne pouvez pas manuellement maintenir la piece sur
la table et contre le guide (b,cause d'une forme irreguliere ou
d'une autre raison) ou que votre main se trouverait a,moins
de 152 mm (6 pc) de la lame, vous devez utiliser un pinceur
de travail ou une autre fixation.
26
FIG. 9A
COUPE ADEQUATE
FIG. 9B
COUPE INADEQUATE
Utilisez la bride de fixation de materiel fournie avec votre scie.
Pour acheter une bride de fixation, veuillez contacter votre
detaillant local ou un centre de reparation DEWALT,
D'autres accessoires tels que pinces a,ressort, serres a,barre
ou serre-joint en C peuvent _tre adaptees a,certaines tailles
et formes de materiaux. Pr_tez attention Iors de la selection
et de la pose de ces fixations. Prenez le temps d'effectuer
un essai a, blanc avant d'entamer la coupe. Les guides
de gauche et de droite coulissent d'un c6te a,I'autre pour
faciliter I'operation de pingage.
INSTALLATION DE LA BRIDE
1. L'inserer dans le trou situe derriere le guide. La bride doit
_tre face a,I'arriere de la scie a,onglets. La rainure Iogee
dans la tige de la bride doit _tre bien inseree dans la
base. S'assurer que cette rainure est bien inseree dans
la base de la scie a,onglets. Si la rainure est visible, cela
signifie que la bride est mal fixee.
2.Tournerlabridede180°versI'avantdelasciea,onglets.
3.Desserrerlapoigneepourmonteroudescendrelabride,puisutiliserleboutondereglage
finpourserrerfermementlapiece.
REMARQUE" placer la bride du cOte oppose a,la base pour le biseautage. TOUJOURS
EFFECTUER DES MARCHES _, SEC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE REALISER VOS
COUPES AFIN DE VERIFIER LA TRAJECTOIRE DE LA LAME. S'ASSURER QUE LA BRIDE
N'OBSTRUE PAS LE MOUVEMENT DE LA SCIE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION.
R_.GLAGES
_VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
Votre scie a, onglet a et6 parfaitement et precisement reglee en usine au moment de sa
fabrication, Si en raison du transport, de la manutention, ou pour toute autre raison, un
ajustement s'averait necessaire, suivez les instructionsci-apres pour regler votre scie,
Une fois effectues, ces reglages devraient demeurer corrects. Prenez, des a, present, un
minimum de temps pour suivre soigneusement ces directives pour maintenir la precision dont
votre scie est capable.
R#GLAGE DE L'#CHELLE D'ONGLET (FIG. 5, 10)
Deverrouillez la poignee de blocage d'onglet et faites pivoter le bras d'onglet jusqu'a, ce que
le bouton de Ioquet d'onglet s'enclenche sur la position d'onglet a,0°. Ne verrouillez pas
la poignee de blocage d'onglet. Appliquez une equerre contre le guide de scie et la lame,
comme illustre. (Ne pas mettre en contact I'equerre avec la pointe des dents de lame. Cela
donnerait une mesure inexacte.) Si la lame n'est pas parfaitement perpendiculaire au guide,
desserrez les quatre vis maintenant I'echelle d'onglet et deplacez la poignee de blocage
d'onglet et I'echelle, vers la gauche ou ladroite, jusqu'a, ce que la lame soit perpendiculaire au
guide (verifiez avec I'equerre.) Resserrez les quatre vis. Ne faites pas attention aux indications
donnees par le pointeur d'onglet _,ce stade.
RI_GLAGE DU POINTEUR D'ONGLET (FIG. 5)
Deverrouillez la poignee de blocage d'onglet pour deplacer le bras d'onglet sur la position
zero. Alors que le Ioquet d'onglet est deverrouille, laissez le verrou d'onglet s'enclencher en
place en amenant lebras d'onglet sur zero. Observez le pointeur d'onglet et I'echelle d'onglet
illustres en figure 5. Si le pointeur n'indique pas exactement zero, desserrez la vis du pointeur
d'onglet tout en maintenant le pointeur fixe, puis repositionnez le pointeur et resserrez la vis.
AJUSTEMENT D'UNE FAUSSE I_QUERRE ._.LA TABLE (FIG. 4, 6, 11)
Pour aligner la lame perpendiculairement a, la table, verrouillez le bras de scie en position
basse avec la goupille de blocage. Placez une equerre contre lalame, en vous assurant que
I'equerre ne soit pas sur une dent. Desserrez la molette de verrouillage de biseau et assurez-
vous que le bras est fermement appuye contre la butee de biseau a, 0°. Tournez la vis de
reglage du biseau a,0° a,I'aide de la cle pour lame de 13 mm (1/2 po)jusqu'a, ce que la lame
forme un biseau de 0° avec la table.
POINTEUR DE BISEAU (FIG. 6)
Si le pointeur de biseau n'indique pas zero, desserrez les vis maintenant en place chacun des
pointeurs de biseau et deplacez-les comme necessaire. Assurez-vous que le biseau a,0° est
correct et que les pointeurs de biseau sont bien regles avant d'ajuster toute autre vis d'angle
de biseau.
RI_GLAGE DE BUTI_E DE BISEAU ._.45°, ._ DROITE ET ._ GAUCHE (FIG. 4, 6)
Pour ajuster I'angle de biseau droit a,45°, desserrez la molette de verrouillage de biseau
et tirez sur la butee de biseau a,0° pour la desactiver. Lorsque la scie est completement a,
droite, et que le pointeur de biseau n'indique pas exactement 45 °, tournez la vis de reglage
du biseau a,45 ° a,I'aide de la cle pour lame de 13 mm (1/2 po)jusqu'a, ce que le pointeur de
FIG. 10 FIG. 11
POIGNEE DE BLOCAGE D'ONGLET POIGNEE DE BLOCAGE D'ONGLET
biseau indique 45°.
Pour ajuster la butee de biseau gauche a,45°, desserrez d'abord la molette de verrouillage de
biseau puis inclinez la t_te vers la gauche. Si le pointeur de biseau n'indique pas exactement
45°, tournez la vis de reglage de biseau a,45° jusqu'a, ce que le pointeur de biseau indique
45°.
RI_GLAGE DE LA BUTI_E DE BISEAU .A22,5 ° (OU 33,9 °) (FIG. 4, 6)
REMARQUE : regler lesangles de biseau seulement apres avoir effectue les reglages d'angle
de biseau et de pointeur de biseau a,0°.
Pour ajuster I'angle de biseau gauche a,22,5°, faites basculer le cliquet de biseau gauche a,
22,5°. Desserrez lamolette de verrouillage de biseau puis inclinez la t_te completement vers la
gauche. Si le pointeur de biseau n'indique pas exactement 22.5°, tournez la vis de reglage de
couronne touchant le cliquet a,I'aide d'une cle de 10 mm (7/16 po) jusqu'a, ce que le pointeur
de biseau indique 22,5°.
Pour ajuster I'angle de biseau droit a,22,5°, faites basculer le cliquet de biseau droit a,22,5°.
Desserrez la molette de verrouillage de biseau et tirez sur la butee de biseau a,0° pour la
desactiver. Lorsque la scie est completement a,droite, si le pointeur de biseau n'indique pas
exactement 22.5°, tournez la vis de reglage de couronne touchant le cliquet a,I'aide d'une cle
de 10 mm (7/16 po) jusqu'a, ce que le pointeur de biseau indique exactement 22,5°.
AJUSTEMENT DU GUIDE (FIG. 4}
_VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
Pour permettre d'ajuster lascie sur plusieurs positions de biseau, il pourra s'averer necessaire
d'ajuster I'un des guides pour offrir un espacement suffisant. Pour regler chaque guide,
desserrez lapoignee de reglage de guide et poussez le guide vers I'exterieur. Faites un essai
a,vide avec la scie sans la mettre en marche pour verifier si I'espace est suffisant. Ajustez le
guide le plus pres possible de la lame pour offrir un support maximum a,la piece a,travailler,
sans pour autant interferer avec le mouvement vertical du bras. Resserrez soigneusement
la poignee de reglage de guide. N'oubliez pas de remettre le guide en place une fois les
operations de biseau terminees.
Pour certaines coupes, ilpourra s'averer necessaire de rapprocher les guides de la lame. Pour
ce, desserrez les molettes d'ajustement du guide de deux tours puis rapprochez les guides
de la lame, au-delb, des limites habituelles, puis resserrez les molettes d'ajustement du guide
pour maintenir les guides dans cette position. Lorsque vous utilisez cette fonctionnalite, faites
un passage a,vide pour vous assurer que la lame n'entrera pas en contact avec les guides.
27
REMARQUE : d0 a,la sciure, les rails des guides pourront s'encrasser. Si c'est le cas, utiliser
une brosse ou de I'air comprime, faible intensite, pour nettoyer les rainures des guides.
ACTIVATION DU PARE-MAIN ET VISIBILIT# (FIG. 4}
J_4TTENTION : risques de pincement, Pour reduire tout risque de dommages corporels,
maintenir le pouce sous la poignee de fonctionnement pour la rabaisser, Le pare-main inferieur
s'devera alors que la poignee de fonctionnement sera abaissee, et cela pourrait vous pincer.
Le pare-main inferieur de votre scie a et6 congu pour decouvrir automatiquement la lame
Iorsque le bras est abaisse et pour couvrir la lame Iorsque le bras est releve.
Le pare-main peut _tre elev6 manuellement pour installer ou retirer les lames de scie ou pour
inspecter la scie. NE JAMAIS ELEVER LE PARE-MAIN INFC:RIEURMANUELLEMENT SI LA
LAME N'EST PAS _, UARRET COMPLET.
REMARQUE : certaines decoupes speciales de materiaux de grande taille requierent de
soulever manuellement le pare-main. Consulter D_coupe de grands rnat_riaux sous
D_coupes sp_ciales.
La partie frontale du pare-main est persiennee pour offrir de la visibilite pendant la decoupe.
Bien que les persiennes reduisent drastiquement les projections de debris, il s'agit
d'ouvertures dans le pare-main; vous devez donc toujours porter des lunettes de securit6
Iorsque vous regardez au travers des persiennes.
R#GLAGE DES PLAQUES DE TRAIT (FIG. 4}
Pour ajuster les plaques de trait, desserrez les vis les maintenant en place. Ajustez lesplaques
de trait aussi pres que possible sans qu'elles interferent avec le mouvement de la lame.
Si vous desirez une largeur de trait nulle, reglez les plaques de trait aussi pres que possible
I'une de I'autre. Elles peuvent alors _tre coupees lentement avec la lame pour laisser I'espace
le plus reduit possible entre la lame et les plaques de trait.
RI'--GLAGEDE LA GLISSI#RE DE SI_CURITI_ (FIG. 4)
Verifiezregulierement les rails pour vous assurer de I'absence de jeu ou de degagement. IIest
possible de regler le rail de droite a,I'aide de la vis de calage illustree a,la figure 4. Pour reduire
le degagement, utilisez une cle hexagonale de 4 mm et faites graduellement pivoter la vis de
calage dans lesens horaire tout en faisant glisser la t_te de vis en va et vient. Reduisez le jeu
tout en maintenant une force de glissement minimale.
RI'--GLAGEDU BLOCAGE D'ONGLET (FIG. 12}
La tige de blocage d'onglet doit _tre reglee FIG.12
si la table de scie peut bouger alors que la
poignee de blocage d'onglet est verrouillee
(vers le bas). Pour regler le blocage d'onglet,
mettez la poignee de blocage d'onglet en
position deverrouillee (vers le haut). A I'aide
d'une cle ouverte de 13 mm (1/2 po),
desserrez le contre-ecrou sur la tige de
blocage d'onglet (fig. 12). ,_, I'aide d'un
tournevis pour ecrous a,fente, serrez la tige
de blocage d'onglet en tournant vers la
droite, comme illustre en figure 12. Tournez BARREDE EOROUDE
BLOCAGE BLOCAGE
la tige de verrouillage jusqu'a, ce qu'elle soit D'ONGLET
bien serree, puis tournez vers la gauche
d'un tour. Pour vous assurer que le blocage
d'onglet fonctionne correctement, reverrouillez le blocage d'onglet sur une mesure non
crantee sur I'echelle d'onglet, par exemple : 34°,et assurez-vous que la table ne bougera pas.
Resserrez le contre-ecrou.
Soutien des pi_ces Iongues
JL4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
SOUTENEZ TOUJOURS LES PIECES LONGUES.
Ne jamais utiliser une personne pour remplacer une rallonge de table, comme soutien
supplementaire pour une piece dont la Iongueur ou la largeur depasse lebanc de scie de base
ou pour aider a,alimenter, soutenir la piece ou pour la tirer.
Pour des resultats optimums, utilisez un support d'ouvrage telescopique DW7080 pour
allonger la largeur de table de votre scie (vendu separement chez votre detaillant). Soutenez
les Iongues pieces a,I'aide de tout moyen commode, par exemple un chevalet de sciage ou
un appareil similaire, afin d'emp@cher les extremites de tomber.
D_coupe de cadres, de coffrages et d'autres objets
quatre faces (fig. 13, 14)
Pour mieux comprendre comment fagonner les elements mentionnes ici, nous vous
suggerons de commencer par des projets simples en utilisant des chutes de bois jusqu'a, ce
que vous soyez bien familiarise avec votre outil.
Votre scie est I'outil parfait pour realiser des coins a,I'onglet comme celui illustre a,la figure 13.
Le diagramme A de la figure 14 illustre un assemblage realise a,I'aide du reglage de biseau
pour biseauter les ar@tesdes deux planches a,45 ° chacune afin de produire un coin b,90°.
Pour realiser cet assemblage, le bras d'onglet etait bloque a,la position zero et le reglage de
biseau etait bloque a,45°. Le morceau de bois etait positionne avec le large c6te plat contre
la table et I'ar@teetroite contre le guide. IIaurait egalement ete possible de decouper a,I'onglet
a,droite et a,gauche en maintenant la surface large contre leguide.
FIG.18 .................
......_!_i_!_iii!i_ili_:i_iiii:ii!ii!i_iii_iiiii!iiiiiii!iiiiiiiiiii
FIG. 14
B
Ddcoupe de moulures de garnissage et d'autres cadres
(fig. 14)
Le diagramme B de la figure 14 illustre un assemblage realise en reglant le bras d'onglet a,45 °
pour couper a,onglet les deux planches afin de former un coin b,90 °. Pour realiser ce type
d'assemblage, reglez le biseau sur zero et le bras d'onglet sur 45°. Le morceau de bois etait
a,nouveau positionne avec le large c6te plat contre la table et I'ar@teetroite contre le guide.
Les deux diagrammes de la figure 14 correspondent a,des objets a,quatre c6tes.
Lorsque le nombre de cOtes change, les angles d'onglet et de biseau changent aussi. Le
tableau ci-dessous indique les angles adequats pour diverses formes.
28
NOMBRE DE
4
5
6
7
8
9
10
- EXEMPLES-
COTES ANGLE D'ONGLET OU DE BISEAU
45°
36°
30°
25,7°
22,5°
20°
18°
Le tableau suppose que tousles c6tes sont de m6me Iongueur. Pour realiser une forme qui
n'apparaTt pas dans le tableau, utilisez la formule suivante : 180° divise par le nombre de c6te
donne I'angle d'onglet (si le materiau est coupe verticalement) ou de biseau (s'il est coupe a,
plat).
D_coupe _ onglet mixte (fig. 15)
Une coupe a,onglet mixte est realisee en utilisant FIG.15
simultanement un angle d'onglet et un angle de
biseau. C'est le type de coupe utilise pour fabriquer
des cadres ou des boTtes dont les c6tes sont
inclines, comme illustre dans lafigure 15.
REMARQUE : si I'angle de coupe varie d'une
coupe b, I'autre, verifiez que la molette de
verrouillage de biseau et la poignee de blocage
d'onglet sont bien verrouillees. Elles doivent 6tre
reverrouill®es apres tout changement d'onglet ou
de biseau.
Le tableau en fin de manuel (Tableau 1) vous aidera a,selectionner les parametres corrects
de biseau ou d'onglet pour les coupes d'onglet mixes courantes. Pour utiliser le tableau,
selectionnez I'angle A souhaite (fig. 15) pour votre projet et recherchez cet angle sur I'arc
adequat du tableau. Tracez un trait vertical a, partir de ce point pour lire I'angle de biseau
adequat et un trait horizontal pour lire I'angle d'onglet adequat.
Reglez votre scie sur les angles prescrits et effectuez quelques coupes d'essai. EntraTnez-
vous a,assembler les pieces coupees jusqu'a, maTtrisercette procedure.
Exemple : pour fabriquer une boTtea,quatre c6tes avec des angles exterieurs a,26° (Angle
A, figure 15), utilisez I'arc superieur droit. Trouvez la valeur 26° sur I'echelle de I'arc. Suivez la
ligne horizontale intersectante jusqu'a, I'un des deux axes pour obtenir le reglage de I'angle
d'onglet pour votre scie (42°). Suivez de m6me la ligne verticale intersectante vers le bas ou
vers lehaut pour obtenir le reglage de I'angle de biseau pour la scie (18°). Essayez toujours
les coupes sur des chutes de bois afin de verifier les reglages de la scie.
ANGLE _,A _,
D_coupe de moulures de base (fig. 16)
EFFECTUEZ TOUJOURS UN ESSAI A BLANC SANS ALIMENTATION AVANT D'ENTAMER
TOUTE COUPE.
Coupes droites a,90° :
Placez le bois contre leguide et maintenez-le en place comme illustre a,la figure 16. Mettez
la scie en marche, laissez la lame atteindre son plein regime et abaissez doucement le
bras a,travers la coupe.
DI_COUPE DE MOULURE DE BASE DE 76 ._,171 mm (3 a 6,75 po) DE HAUTEUR
VERTICALEMENT CONTRE LE GUIDE
REMARQUE : utilisez le levierde verrouillage a,glissiere, illustreen figure 7, pour decouper
des moulures de base de 76 a,171 mm (3 a,6,75 po) de hauteur verticalement contre leguide.
Placez le materiau comme illustre a,la figure 16.
Toutes lescoupes devraient _tre effectuees avec I'arriere de la moulure appuye contre leguide
et le bas de la moulure contre la table.
COIN INT#RIEUR COIN EXT#RIEUR
COte Onglet gauche a,45° Onglet droit a,45°
gauche Conservez le cOte gauche de la coupe Conservez le cOte gauche de la coupe
COte Onglet droit a,45° Onglet gauche a,45°
droit Conservez le cOte droit de la coupe Conservez le c6te droit de la coupe
Du materiel jusqu'a, 171 mm (6,75 po) peut 6tre coupe comme indique ci-dessus.
FIG. 16
Ddcoupe de moulures couronndes
Votre scie a, onglet est bien adaptee a, la decoupe des moulures couronnees. Afin de
s'ajuster correctement, les moulures couronnees doivent 6tre decoupees a,I'onglet avec une
precision extr6me.
Les deux surfaces plates d'un morceau de moulure couronnee donne sont a,des angles dont
la somme est exactement 90°. La majorite, mais non la totalite, des moulures couronnees ont
un angle arriere superieur (lasection qui s'adapte a,plat contre le plafond) de 52° et un angle
arriere inferieur (la partie qui s'adapte a,plat contre le mur) de 38°.
Votre scie a,onglet comporte des points de Ioquet d'onglet predefinis a,31,62 ° a,gauche et a,
droite pour decouper des moulures couronnees a,I'angle adequat, et des cliquets de butee
de biseau a,33,9° a,gauche et a,droite. Une marque est egalement presente sur I'echelle de
biseau a,33,9°.
Le tableau suivante indique les parametres appropries pour la decoupe de moulures
couronnees. (Les parametres d'onglet et de biseau sont tres precis et ne sont pas facile a,
regler precisement sur votre scie). Comme les angles de la plupart de pieces ne sont pas
exactement de 90°, ilvous faudra dans tousles cas ajuster vos reglages.
29
IL EST EXTREMEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER DES TESTS
PRELIMINAIRES AVEC DES CHUTES DE BOIS!
INSTRUCTION POUR LA D#COUPE DE MOULURES COURONN#ES .APLAT ET EN
UTILISANT LES ONGLETS MIXTES
1. Les moulures doivent reposer a,plat, avec leur partie arriere large contre la table de scie
(fig. 17).
2. Partie superieure de la moulure contre leguide.
3. Les reglages ci-dessous s'appliquent aux moulures couronnees standard (E-U) avec des
angles de 52° et 38°.
COIN INT#RIEUR COIN EXT#RIEUR
COte
gauche
C6te
droit
Biseau gauche a,33,9°
Table d'onglet reglee a,droite a,31,62°
Conservez le cOte gauche de la coupe
Biseau droit a,33,9°
Table d'onglet reglee a,gauche a,31,62°
Conservez lec6te droit de la coupe
Biseau droit a,33,9°
Table d'onglet reglee a,gauche a,
31,62 °
Conservez le cOte gauche de la
coupe
Biseau gauche a,33,9°
Table d'onglet reglea,droite a,31,62°
Conservez lecOte droit de la coupe
Lors du reglage d'onglet et de biseau pour bus les onglets mixtes, n'oubliez pas que :
Les angles presentes pour les moulures couronnees sont tres precis et difficiles a,regler
de maniere exacte. Puisqu'ils peuvent facilement se decaler legerement et que tres peu
de pieces presentent des angles exactement droits, bus les reglages doivent _tre testes
auparavant sur des chutes de moulures.
FIG. 17 FIG. 18
GUIDE
TABLE
DE LA MOULURE
GUIDE DE
MOULURE
COURONNEE
DW7084
TABLE
MOULURE COURONNtSEA PLAT
SUR LA TABLEET CONTRE LE GUIDE
MOULURE COURONNtSEENTRE
GUIDE ETTABLE
IL EST EXTREMEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER DES TESTS
PRELIMINAIRES AVEC DES CHUTES DE BOIS!
M#THODE ALTERNATIVE DE D#COUPE DE MOULURES COURONN#ES
Placez la moulure sur la table en laissantun angle entre le guide et la table a,scier, comme
illustre a, la figure 18. L'utilisation de I'accessoire de guide pour moulures couronnees
(DW7084) est fortement recommandee en raison de son degre de precision et de commodite
(fig. 1). Cet accessoire est disponible aupres de votre concessionnaire local.
Avec cette methode de decoupe de moulure couronnee, aucune coupe biseautee n'est
requise. Des modifications minimes peuvent 6tre apportees a,I'angle d'onglet sans affecter
I'angle de biseau. Ainsi, en cas de coins autres qu'a,90°, ilest possible d'ajuster rapidement et
facilement la scie en consequence. Utilisez I'accessoire de guide pour moulures couronnees
afin de conserver I'angle que formera la moulure avec lemur.
INSTRUCTIONS POUR D#COUPER DES MOULURES COURONN#ES OBLIQUES
ENTRE LE GUIDE ET LA BASE DE LA SCIE POUR TOUTE COUPE
3. Orientez la moulure de fagon a, ce que le dessous (la partie qui sera contre le mur a,
I'installation) soit contre leguide et le dessus repose sur la table de scie, comme illustre
en figure 18.
2. Les facettes angulaires a,I'arriere de la moulure doivent reposer a,angle droit contre le
guide et la table de scie.
COIN INT#RIEUR COIN EXT#RIEUR
Onglet droit a,45° Onglet gauche a,45°
COtegauche Conservez le cOte droit de la coupe Conservez le cOte droit de la coupe
COte droit Onglet gauche a,45° Onglet droit a,45°
Conservez le cOte gauche de la coupe Conservez le cOte gauche de la coupe
D_coupes sp_ciales
N'EFFECTUEZ JAMAIS AUCUNE DECOUPE SI LE MATERIAU N'EST PAS MAINTENU
EN PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE.
D#COUPE D'ALUMINlUM (FIG. 19, 20)
UTILISEZ TOUJOURS DES LAMES DE SCIE APPROPRIt2ES SPI2CIALEMENT CON_UES
POUR LA DI2COUPE D'ALUMINIUM. Elles sont disponibles aupres de votre revendeur
DEWALT local ou d'un centre de service DEWALT.A cause de leur taille, de leur forme ou
de I'aspect de leur surface, certaines pieces peuvent necessiter I'utilisation de pinces ou de
fixations pour eviter tout mouvement durant la decoupe. Positionnez le materiel de telle sorte
que vous couperez la section transversale la plus fine, tel qu'illustre a,la figure 19. La figure 20
illustre la mauvaise maniere de couper ces extrusions.
Utilisez un lubrifiant de coupe en cire en b_,ton Iors de la decoupe d'aluminium. Appliquez
directement le lubrifiant de coupe en cire en baton sur la lame de scie avant d'entamer
I'operation de coupe. N'appliquez jamais de cire en b_,ton sur une lame en mouvement.
La cire est disponible aupres de la majorite des quincailleries et des magasins de fourniture
en minoteries; elle apporte une lubrification adaptee et emp6che les copeaux d'adherer a,la
lame.
Veilleza,bien fixer la piece.
Consulter Lames de scie sous Accessoires facultatifs pour connaTtre les lames de scie
appropriees.
MATI_RIAU ARQUI_ (FIG. 21, 22)
Lors de la decoupe de materiau arque, placez toujours ce dernier comme illustre a,la figure
21 et jamais comme illustrea,la figure 22. Si vous placez incorrectement le materiau, ilpincera
la lame un peu avant la fin de la coupe.
D#COUPE DE TUYAU EN PLASTIQUE OU D'AUTRE MAT#RIAU ROND
IIest facile de couper des tuyaux en plastique avec votre scie. IIfaut les couper exactement
de la m_me maniere que du bois et les pincer ou LES MAINTENIR FERMEMENT CONTRE
LE GUIDE POUR LES EMPI_CHER DE ROULER. Cela est extr6mement important Iors de
decoupes en angle.
D#COUPE DE GRANDS MAT#RIAUX (FIG. 23)
Occasionnellement, vous rencontrerez une piece de bois un peu trop grande pour rentrer
sous le pare-main inferieur. Si cela se produit, placez simplement votre pouce droit sur la
partie superieure du pare-main, puis remontez le pare-main juste assez pour liberer la piece
comme le montre la figure 23.12vitez de proceder ainsi autant que possible, mais s'il le faut, la
scie fonctionnera bien et realisera une plus grosse coupe. NE JAMAIS ATTACHER, COLLER
NI FIXERLE PARE-MAIN DE MANIERE ALE MAINTENIR OUVERT DURANT L'UTILISATION
DE CETTE SCIE.
3O
FIG.
GUIDE
FIG.21
FIG.23
CORRECT
CORRECT
LAME
FIG.20
GUIDE
FIG.22
FIG.24
INCORRECT
INCORRECT
CONFIGURATION SP#ClALE POUR LES COUPES TRANSVERSALES LARGES
(FIG. 24, 25)
Votre scie peut couper des pieces tres larges (jusqu'b, 409 mm [16,1 po]) en utilisant une
configuration speciale. Pour ce faire, suivez la procedure suivante :
1. Retirez les deux guides coulissants, gauche et droit, de la scie et mettez-les de cOte. Pour
les enlever,devissez les molettes d'ajustement du guide de plusieurs tours et faites glisser
chaque guide vers I'exterieur. Ajustez et verrouillez la commande d'onglet sur I'onglet a,0°.
2. Fagonnez une plate-forme a,I'aide d'une piece de 38 mm (1,5 po) d'agglomere epais ou
d'un morceau de bois plat similaire de 38 mm d'epaisseur aux dimensions suivantes : 368
x 660 mm (14,5 x 26 po). La plate-forme doit 6tre plane afin que le materiau ne puisse
passe deplacer durant la decoupe et causer des blessures.
3. Montez laplate-forme de 368 x 660 mm (14,5 x 26 po) sur la scie en passant 4 vis a,bois
de 76,2 mm (3 po) de Iongueur au travers des trous du guide de la base (fig. 24). IIfaut
utiliser quatre vis pour fixer le materiau de maniere adequate. Lors de I'utilisation de cette
configuration speciale, la plate-forme sera coupee en deux morceaux. Assurez-vous que
les vis sont bien serrees pour eviter que le materiau ne se desserre et puisse causer des
blessures. Assurez-vous que la plate-forme est fermement a,plat sur la table, contre le
guide et centree entre les bords gauche et droit.
i_AVERTISSEMENT : assurez-vous que la scie est fermement assemblee a une surface
plane et stable. Si vous negligez de le faire, la scie pourrait devenir instable et tomber, en
causant des blessures corporelles.
4. Placez la piece a,decouper sur le dessus de la plate-forme fixee a,la table. Assurez-vous
que la piece est fermement adossee contre I'arriere du guide de base (fig. 25).
5. Fixez le materiau avant de le couper. Coupez lentement a,travers le materiau en utilisant
un mouvement exterieur-bas-et-retour. Negliger de fixer la piece de maniere sore ou de
couper lentement pourrait desserrer le materiau et causer des blessures.
Apres plusieurs coupes a, differents angles d'onglet, autres que 0°, la plate-forme peut se
fragiliser et ne plus soutenir correctement les pieces a,travailler. Installez une nouvelle plate-
forme jamais utilisee sur la scie apres avoir preregle I'angle d'onglet desire.
_,ATTENTION : I'utilisation continue d'une plate-forme contenant plusieurs traits de scie
peut entra£ner une perte de maRrise du materiel et des blessures possibles.
FIG.25 FIG.26 VISDE
VIS CALAGE
VlS
(deux de
chaque c6te)
GUIDE DE BASE
D_pose et remplacement de la courroie (fig. 4, 26)
La courroie est congue pour durer pendant toute lavie de I'outil. Une mauvaise utilisation de
I'outilpourrait cependant entr_ner une defaillance de courroie.
31
Si la lame ne tourne pas alors que le moteur fonctionne, la courroie est en panne. Pour
inspecter ou remplacer la courroie, retirez les vis du couvercle de la courroie. Retirez le
couvercle de la courroie. Inspectez les nervures de la courroie en recherchant des signes
d'usure ou de panne. Verifiez la tension de la courroie en la serrant comme illustre a,la figure
26. Les moities de la courroie devraient presque se toucher si vous les serrez fermement entre
le pouce et I'index. Pour ajuster la tension, desserrez, sans les retirer, les quatre vis en croix
illustrees. Faites ensuite pivoter la vis de calage situee au sommet du moulage de la plaque
du moteur jusqu'a, atteindre la tension adequate. Revissez bien les quatre vis et replacez le
couvercle de la courroie.
AVIS : un serrage trop important de la courroie pourrait entra_ner une panne de moteur
prematuree,
ENTRETIEN
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessures corporelles graves, NE PAS
toucher les pointes tranchantes de la lame avec les doigts ou les mains au moment
d'effectuer I'entretien.
N'EMPLOYEZ pas les lubrifiants ou les decapants (en particulier jet ou aerosol) a,proximite
de la garde de plastique. La matiere de polycarbonate employee dans la garde est sujette a,
I'attaque par certains produits chimiques.
Tous les roulements sont scelles. IIssont lubrifies a,vie et n'ont besoin d'aucun entretien
supplementaire.
Retirez regulierement toute la poussiere et tousles copeaux de bois situes autour ET
SOUS la base et la table rotative. M_me si des emplacements sont prevus pour permettre
I'evacuation de debris, de la poussiere s'accumule.
Les brosses sont congues pour durer plusieurs annees. Si elles ont besoin d'etre
remplacees, suivez les instructions sous Brosses ou retournez I'outil au centre de service
le plus proche pour reparation.
Entretien de la lampe de travail
Pour une performance optimale de la lampe de travail, effectuer I'entretien suivant
regulierement.
Enlever soigneusement la sciure et les debris de la lentille de la lampe de travail avec un
coton-tige.
NE PAS utiliser de solvants, car ils risquent d'endommager la lentille.
Uaccumulation de poussiere peut bloquer la lampe de travail et I'emp_cher d'indiquer
precisement le trait de coupe.
Suivre le mode d'emploi de la scie a,onglets pour enlever et poser la lame.
La lame etant enlevee de la scie, enlever toute resine naturelle et accumulation de la
lame. La resine et les debris peuvent nuire a,la lampe de travail et I'emp_cher d'indiquer
precisement le trait de coupe.
CARACT#RISTIQUES TECHNIQUES
Source de lumiere Puissance de DEL
Lampe de travail 3,3 V c.c
Bloc d'alimentation Entree : 120-240 V c.a.; 50/60 Hz
Sortie : 5 V c.c ;0,45 A
Temperature de fonctionnement 14 °F a,104 °F (-10 °C a,40 °C)
Temperature d'entreposage -22 °F a,176 °F (-30 °C a,80 °C)
Environnement Impermeable
Entretien de la conduite _ poussi_re
Suivant I'environnement de coupe, la sciure pourrait boucher la conduite a, poussiere
emp_chant ainsi I'elimination correcte de la zone de coupe de la poussiere. Alors que la scie
est debranchee du secteur et sa t_te completement relevee, utilisez de I'air comprime, faible
intensite, ou une tige de large diametre pour deboucher laconduite a,poussiere.
Brosses
J_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
Inspectez regulierement les brosses en carbone : debranchez I'outil, enlevez le capuchon du
moteur (fig. 4) soulevez le ressort de la brosse et retirez I'assemblage de la brosse. Assurez-
vous que les brosses sont propres et qu'elles glissent librement dans leurs guides. Replacez
toujours dans son support une brosse utilisee dans le sens oO elle se trouvait avant d'etre
retiree. Si les brosses sont usees jusqu'a, approximativement 12,7 mm (1/2 po), les ressorts
n'appliqueront plus assez de pression, et il faudra remplacer les brosses. N'utilisez que
des brosses DEWALT identiques. II est essentiel pour un fonctionnement correct du frein
electrique d'utiliser le grade adequat de brosse. De nouveaux assemblages de brosse sont
disponibles aupres des centres de service DEWALT.Laissez I'outil _,tourner a,blanc ,,(tourner
sans charge) pendant 10 minutes pour qu'une brosse neuve se positionne correctement.
Le frein electrique peut ne pas fonctionner correctement tant que les brosses ne sont pas
correctement positionnees (usees). Replacez toujours le capuchon d'inspection de brosse
apres avoir inspecte ou repare une brosse.
Lors d'un _,fonctionnement a, blanc ,, , N'ATTACHEZ PAS, NE FIXEZ PAS AU MOYEN DE
RUBAN ADHC:SIF ET NE VERROUILLEZ PAS D'UNE AUTRE MANIERE LA DI_TENTE EN
POSITION MARCHE. NE LA TENEZ QU'A LA MAIN.
Information sur les r_parations ou rentretien
Avoir en main les informationssuivantes pour tousles appels concernant une r_paration ou
un entretien :
Numero dumodele Numero deserie
Date et lieu de I'achat
Rdparations
Pour assurer la SECURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les reparations, I'entretien et les
reglages doivent _tre realises par un centre de reparation en usine de DEWALT,un centre de
reparation agree DEWALTou par du personnel de reparation professionnel. Toujours utiliser
des pieces de rechange identiques.
Garantie limit_e trois ans
DEWALT reparera gratuitement tousles problemes dus a, des defauts de materiau ou de
fabrication pendant trois ans a,compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
defaillances de piece dues a,une usure normale ou a,une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de details relatifs a,la couverture de la garantie et aux reparations sous garantie, visiter
le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette
garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des reparations
realisees ou tentees par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques
et ilest possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a,I'autre.
En plus de la garantie, les outils DfiiiWALTsont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
DFWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees par une utilisation normale et ce,
gratuitement, a,tout instant pendant la premiere annee a,compter de ladate d'achat.
32
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas entierement satisfait des perbrmances de votre outil electrique, laser ou
de votre marteau-cloueur DEWALTpour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner
accompagne d'un re_u dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons
entierement - sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE • cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amerique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a, la garantie specifique
presente dans remballage, appeler rentreprise locale ou consulter le site Web pour les
informations relatives a,cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES CTIQUE'rFES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
PARA SU PROPIA Pfi0TECCl0_, P0R FAVOR LEA PAR MESURE 0E S_CU_ITE, LIR_ LE GUID_
_ g0_ YOU_ 0WN SALTYR[A_INSTRUCTjON MANUAL BEFORE _ OETENJOANENTE EL MANUA_ OE INSTRUCUONES _ O,UTILiSATJON AVA_ O[ SE SERViR DE LA
OPERATIN6_gER SAW.g[E_ frAUDS OUT_PPATH OPSAW ANTES O_p_E_ EN MA_CH/_L_ SlE_A OEINaL_E. M/_r_TENGAL_SNg_OS FUERA SOlE/_ONGLETS.ELOIGNERLESNAILS OELAT_AJ_CTOI_ DELA L_NE._E pAS
BLADE, Or3 _OT OPERAT_ SAW WITHOUT GUA_OS I_ PLAC£, OEL PASO _E LA H_A. NO HA_A F_ClON_ LA SIeRra SIN AmES HA_E_ _t_STALAOO U_L_S£_ LA $CIE SANS LE5 PROTECT£URS EN _LA_F. VEriFiER LA F£ffN£TU_£
CHEC__OWE_g_/_ _0_ PROPE_CLOSI_ _E_O_EE_CH L_S _U/_O_S, _S_RESE Qt_EL_ GUA_/_ _E_IO_ SE_NCUEN_ Er_L_ paSlClO_ /_PP_OPRI_ _u PROTECIE_ I_IEU_ AVANTCHAQ_EUTILISATI_N.TOU_OURS
us_ _tw_Ys _T_ a_USTM_r g_OBS _0_ _S_. OE _IER_EANTESCADAAPLICACI_N.$1EMp_EAPRiETELA$PENLtASDEAJUSTE S_R_ERt_S _OUT_S _ RE_L_ _VaNTCHAaU_U_I_SaTIO_. _ _S EFFEClU_
IN BACgOF _W 8_E, _EV[R CROSSARN$ IN FRO_TOF _AN_S AL_ANCE_OROETRi_S_E LAffOJ_._AN_S C_UCELOSB_AZOSEN F_E_TE_E L_ SOLE._EJAMli$ SE CR_ISE_LESB_AS_ gAV_NT _E La LA_E. METrRE_OUTIL H_R_
B_O_, T_N OF_TOOLa_ wAr_ FO_S_W _L_OE TOSTOP HOJ_. AP_GU_L__I_MI_mA y ESP_ OU__ HOJAS__ET_NG_ PO_C0MP_T0 TENSl0N_T_TTEND_ glNt_0_t_S_0N C0NPL_fE D_L_ LAM_AVANT _E0EpL_CE_
B_FO_EMOVlr_ WO_gPIECE,_HA_I_ SETTINGSO_ NOVI_G A_TE$ _ _E_I_A_LAPIEZ_ _ET_A8/_O,/_NTES OEAJt_STA__ SlE_a 0 aP_TES_E U P_g/_ OUVBE_OE MODIFIER_ES_GL_GES DELA S_IEOUDE D_PLACE__ES
g£RVI_ING, TO _E_U_E T_E RiSg O_ I_dURy, RET_N CArRIAgE MANTENINIENTO 0 ANTES _AM_IAR LA _OJ_. g _IN _E _EI_UCI_ £[ _!ESGO DE IlE LA SCEE, AFiN _JE MiNIMISER tES _tI_QUE$ DE BLE$SU_E_ RE_0_tRNER _E _HARiOT
TO THEFUa _ P_SmO_ _ _H C_OSSCUT t_SlO_SP_SONaLES,_ES£ELCA_OC_MPt_T_ME_P_a_AS_S_U_SOE A SAP_smo_ A_N_E C0MP_TE aPaES CH/m_ECOUPET_ANSW_SAL_,ILSU_NT
OP_aTZ_.TH_NK_ _ Ca_ _VE_ _¢I_EmS. g_O_ CO_E T_ANSVE_S_t,i_SEELSE_TIO0 CONUN_U_TE__E EVi_ LOSACCI_ENTE_, _E pE_ISEg_ONpEUTp_VENIR LESACClDEmS.
/
33
PROBLEME !
La scie ne
d_marre pas
Les d_coupes
effectu_es
par la scie ne sont
pas
satisfaisantes
La lame n'atteint
pas son plein
r_gime
La scie vibre
d_mesur_ment
La scie ne coupe
pas bien
les onglets
Guide de d_pannage
VEILLEZ A SUIVRE LES REGLES ET CONSIGNES DE S#CURIT#
QUEL EST LE PROBL#ME ? QUE FAIRE...
1: Scie non branch_e i. Branchez la scie:
2. Fusible grille ou disjoncteur 2. Remplacez le fusible ou reinitialisez le disjoncteur.
declenche
Cordon end0mmag6 Faites iemplacei !e coid0n Par un centre de Service agr6&
4. Brosses usees 4. Faites remplacer les brosses par un centre de service agree ou remplacez-les vous-m_me. Consulter Brosses.
i: Lame _mouss_e 1: Remplacez la lame! ConsulterChangementouposed,unenouvellelamedescie.
2. Lame montee b,I'envers 2. Renversez la lame. Consulter Changement ou pose d'une nouvelle lame de scie.
Gomme ou i_sine SUrla lame Retirez la lame et nettoyez avec de ia !ained'acier grossi_re et de la m#nagei poui
four.
4. Lame inadequate pour le travail 4. Changez de type de lame. Consulter Description lies Lames sous Accessoires facultatifs.
effectue
i :La rallonge est trop I_gere ou trop 1. Remplacezqa par Une rallonge de taille adeqUatel Consulter Calibre minimum pour rallonge sous Consignes
Iongue de s_curit_ importantes.
2. Courant domestique trop bas 2. Contactez votre burnisseur d'electricit6.
1. La scie n,est pas correctement : Vissez bien tout le mat#rio! d,assemblagel ConsUlter Montage sur _tabli.
fix_e sur le tr_teau ou I'_tabli
2. Le treteau ou I'etabli est sur un sol 2. Repositionnez-le sur une surface plane. Consulter Familiarisation.
irregulier
3. Lame de scie endommag_e 31Remplacez la lame: consulter Ohangement eu pose d,une neuvelle lame de sciel ........................................
1. Uechelle d'onglet n'est pas 1. Verifiez et ajustez. Consulter R_glage de I'_chelle d'onglet sous R_glages.
correctement reglee
2: La lame n'est pas d'_querre par 21 v_rifiez et ajustez. C0nsUiter R_glage de I,_chelle d,onglet S0us R#glages.
rapport au guide
3. La lame n'est pas perpendiculaire 2. Wrifiez et ajustez le guide. Consulter Ajustement d'une fausse _querre _ la table sous R6glages.
& la table
4! La piece a d#C0uPer se d#piace 41Eixez:la au guide ou ColleZ papier abrasif de calibrei 20 sur leguide a I,aide de C0iiede caoutchouc
Le mat_riau pince 1. Decoupe de materiau arque 1. Consulter Mat_riau arqu_ sous D_coupes sp_ciales.
la lame
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

DeWalt DWS780 TYPE 20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à