Timex Expedition Base Shock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
FRANÇAIS 055-095000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
. Il est possible que ce modèle ne
présente pas toutes les fonctions décrites dans ce dépliant.
FONCTIONS
Horloge calendrier en temps réel, Deuxième fuseau horaire, Minuterie à
rebours, Alarme quotidienne, jours de semaine, week-end, Carillon horaire,
Chronographe avec mémorisation du temps au tour/intermédiaire, Veilleuse
INDIGLO
®
avec Night-Mode
®
OPÉRATIONS DE BASE
SET / DONE
(RÉGLER/VALIDER)
(Enregistrer les
changements et
quitter)
MODE OU NEXT
(SUIVANT)
(Passer à l’étape
suivante)
START/SPLIT
(DÉMARRER/TOUR) OU +
(Augmenter le nombre.
Tenir enfoncé pour
augmenter le nombre
rapidement.)
STOP/RESET (ARRÊTER/
RÉINITIALISER) OU –
(Diminuer le nombre.
Tenir enfoncé pour
augmenter le nombre.
rapidement)
BOUTON INDIGLO
®
Model Number: 055
Lors du réglage, chaque bouton a une fonction différente, comme indiqué
plus haut. L’afchage indique lorsqu’un bouton change de fonction.
HEURE/DATE/CARILLON HORAIRE/FUSEAU HORAIRE
1. Dans le mode TIME (HEURE), appuyer et tenir le bouton SET (RÉGLER)
enfoncé. Le fuseau horaire clignote.
2. Pour régler, appuyer sur + ou pour sélectionner le premier ou le
deuxième fuseau horaire.
3. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Les chiffres des heures clignotent.
4. Appuyer sur + ou pour changer l’heure (y compris AM (matin)/PM
(après-midi). Faire déler 12 heures pour alterner entre AM (matin)
et PM (après-midi).
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Les chiffres des minutes clignotent.
6. Appuyer sur + ou pour changer les minutes.
7. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Les chiffres des secondes clignotent.
8. Appuyer sur + ou pour remettre les secondes à zéro.
9. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Le jour de la semaine clignote.
10. Appuyer sur + ou pour changer le jour.
11. Poursuivre la même opération pour régler le mois, le jour du mois,
l’afchage de l’heure en format 12 ou 24 heures, le format de la date
(MMM.JJ ou JJ-MMM), la mise en marche ou l’arrêt (ON/OFF) du carillon
horaire et la mise en marche ou l’arrêt (ON/OFF) de la fonction BEEP
(bip). Si la fonction BEEP est mise en marche, un bip sonore sera émis
chaque fois qu’un bouton est appuyé sauf le bouton INDIGLO
®
.
12. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter ou sur NEXT pour continuer
et procéder au réglage d’un deuxième fuseau horaire.
13. Lorsque vous êtes en mode Heure, tenir le bouton START/SPLIT
enfoncé pour afcher un deuxième fuseau horaire brièvement. Tenir ce
bouton enfoncé pendant 4 secondes pour changer de fuseau horaire.
CHRONO
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afcher CHRONO.
2. Tenir SET enfoncé.
3. Le suivant s’afchera : FORMAT/SET, puis LAP/SPL ou SPL/LAP.
L’indicateur CHR s’afchera.
4. Appuyer sur + ou pour sélectionner le format désiré.
5. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
6. Pour utiliser le chrono, appuyer sur START/SPLIT. Chrono fonctionnera
même si le mode est changé.
7. Appuyer sur STOP/RESET pour désactiver le chronographe OU appuyer
sur START/SPLIT lorsque le chronographe est en marche pour marquer
un temps intermédiaire. Les temps au tour et intermédiaires s’afcheront
alors dans le format sélectionné. Le nombre de tours et les deux derniers
chiffres du bas s’alterneront.
REMARQUES :
Les temps au tour et intermédiaires apparaîtront gés pendant
10 secondes. Appuyer sur le bouton MODE pour interrompre l’afchage
et voir le chronographe en marche.
• Tenir STOP/RESET enfoncé pour remettre la minuterie à zéro.
MINUTERIE
1. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afcher TIMER (MINUTERIE).
2. Appuyer sur SET. Les chiffres des heures clignotent.
3. Poursuivre la même opération employée pour régler l’HEURE et l’ALARME
pour régler les minutes et les secondes, et choisir entre REPEAT/AT END
(la minuterie se met en marche et se répète) ou STOP/AT END
(la minuterie se met en marche et s’arrête).
4. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
5. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer la MINUTERIE. La minuterie
se poursuit même si le mode Timer (minuterie) est quitté. Si REPEAT/
END (Répéter/Terminer) est sélectionné, le choix clignotera. Si STOP/END
(Arrêter/Terminer) est sélectionné, le choix clignotera. Le sous-cadran se
déplace dans le sens anti-horaire lorsque la Minuterie est en marche.
6. Un carillon mélodique retentit et la veilleuse INDIGLO
®
clignote lorsque la
minuterie atteint zéro ou lorsqu’elle est remise en marche.
7. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter la MINUTERIE. Appuyer une
nouvelle fois pour réactiver la minuterie.
ALARME
Le réglage de l’ALARME est similaire au réglage de l’HEURE. La montre
possède 3 alarmes. Suivre la procédure ci-dessous pour régler chacune des
alarmes.
1. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afcher ALM1, ALM2, ou ALM3.
Sélectionner l’alarme que à régler.
2. Appuyer sur SET pour régler l’alarme sélectionnée.
3. Les chiffres des heures clignotent. Appuyer sur + ou pour changer
l’heure.
4. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Les chiffres des minutes clignotent.
Appuyer sur + ou pour changer les minutes.
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Lorsque l’heure est afchée sur 12 heures,
AM/FM clignote. Appuyer sur + ou pour le changer.
6. Appuyer sur NEXT (SUIVANT). Appuyer sur + ou pour sélectionner
DAILY (chaque jour), WEEKDAYS (jours de semaine), ou WEEKENDS.
7. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
8. Appuyer sur START/SPLIT ou STOP/RESET pour activer ou désactiver
l’alarme. Lorsque l’alarme est désactivée, OFF s’afchera. Lorsque
l’alarme est activée, l’indicateur ALM s’afchera sur le sous-cadran.
9. La veilleuse INDIGLO
®
ainsi que l’icône alarme clignotent et une alerte
retentit lorsque l’alarme sonne. Appuyer sur n’importe quel bouton pour
l’arrêter. Une deuxième alarme sonnera au bout de cinq minutes si aucun
bouton est appuyé.
6
FRANÇAIS 055-095000
VEILLEUSE INDIGLO
®
AVEC LA FONCTION NIGHT-MODE
®
Appuyer sur INDIGLO
®
pour illuminer le cadran de la montre pendant
2 à 3 secondes (5 à 6 secondes durant un réglage). La technologie
électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer
le cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage. Si
vous appuyez sur un bouton quand la veilleuse INDIGLO
®
est activée, celle-
ci restera activée.
Tenir le bouton INDIGLO
®
enfoncé pendant 4 secondes pour activer la
fonction NIGHT-MODE
®
. L’icône de lune P s’afche dans le mode Heure.
Dans cette fonction, si on appuie sur n’importe quel bouton, la veilleuse
INDIGLO
®
est activée pendant trois secondes. La fonction NIGHT-MODE
®
peut être désactivée en tenant le bouton INDIGLO
®
enfoncé pendant 4
secondes, ou elle se désactive automatiquement au bout de 8 heures.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué
Profondeur d’étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous
la surface
30 mètres/98 pieds 60
50 mètres/164 pieds 86
100 mètres/328 pieds 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER
LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le
boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou le dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER
LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO , et NIGHT-MODE sont des
marques déposées de Timex Group B.V. et de ses liales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Timex Expedition Base Shock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à