Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Food Processor. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your Food Processor, please
fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will
enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification and
assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This
card does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Robot culinaire. La preuve d’achat vous
assure du service aps-vente sous garantie.
Avant d’utiliser le Robot culinaire, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
appeler dans l’éventualité improbable
d’un avis de sécurité et nous pouvons
aussi nous conformer plus facilement aux
dispositions de la loi sur la sécurité des
produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas la garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro d’identification _______________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Procesador de alimentos. El
comprobante de compra le asegurará el
servicio técnico bajo garantía.
Antes de utilizar el Procesador de alimentos,
complete y envíe por correo su tarjeta
de registro del producto que viene junto
con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá
contactarnos con usted en el improbable
caso de notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
FRANÇAIS
33
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture
Sécurité – Robot culinaire .............................................................................................35
Consignes de sécurité importantes ................................................................................36
Alimentation électrique .................................................................................................37
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques du robot culinaire ...............................................................................38
Avant de se servir du robot culinaire
Avant de se servir du robot pour la première fois ..................................................40
Assemblage du bol de travail .................................................................................40
Assemblage des lames polyvalente et à pétrir ........................................................41
Assemblage des disques à trancher et à râper .......................................................41
Assemblage du mini-bol ...............................................................................................41
Utilisation du robot culinaire
Avant d’utiliser le robot culinaire ...........................................................................42
Niveau maximal de liquide ....................................................................................42
Mise en marche et arrêt du robot culinaire ...........................................................42
Utilisation de la commande Pulse (impulsion) .......................................................42
Le poussoir à 2 pièces ............................................................................................43
Démontage du robot culinaire .....................................................................................44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du robot culinaire ........................................................................................45
Dépannage ..................................................................................................................46
FRANÇAIS
34
Table des matières
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DES ALIMENTS
Utilisation de la lame polyvalente ..................................................................................47
Utilisation du disque à trancher ou à râper ...................................................................48
Utilisation de la lame à pétrir ........................................................................................49
Conseils utiles ...............................................................................................................50
RECETTES
Carrés de pâte feuilletée aux oignons caramélisés .........................................................52
Oignons et concombres à crème sure à l’aneth .............................................................53
Salade méditerranéenne chaude au poulet ..................................................................54
Soupe à courge musquée rôtie avec pistou aux fines herbes .........................................55
Casserole étagée d’aubergine et de poivron rouge rôti .................................................56
Satay au poulet avec sauce aux arachides .....................................................................57
Fricadelles de saumon aux fines herbes avec mayonnaise de coriandre-câpres ...............58
Pain de blé au miel .......................................................................................................59
Gâteau au fromage à la crème sure veloutée ................................................................60
Tartelette aux fruits frais ...............................................................................................61
GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie du robot culinaire KitchenAid
®
. .......................................................................62
Garantie de satisfaction totale et de remplacement -
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia. ....................................................63
Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada. ......................................63
Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico.......................................64
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires. ............................64
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires. ......................................64
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange. ................................65
FRANÇAIS
35
Sécurité – robot culinaire
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps
certaines précautions élémentaires, notamment :
1. Lire toutes les directives.
2. Ne pas immerger le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les
risques de choc électrique.
3. Exercer une surveillance attentive lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
4. Débrancher l’appareil après l’usage, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant
de le nettoyer.
5. Éviter de toucher les pièces en mouvement.
6. N’utiliser aucun appareil qui présente un défaut de fonctionnement, qui est tombé
par terre ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil
au Centre de service après-vente autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou
réparer, ou pour y faire effectuer des réglages électriques ou mécaniques.
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par KitchenAid peut provoquer des
incendies, des chocs électriques ou des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne jamais laisser le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir.
10. Éviter que les mains et les ustensiles viennent en contact avec les lames ou les
disques en mouvement pendant la préparation des aliments pour réduire le risque de
blessures graves ou de dommages au robot culinaire. L’usage d’un grattoir est permis,
mais seulement lorsque le robot culinaire n’est pas en marche.
11. Les lames sont coupantes. Les manipuler avec précaution.
12. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer la lame de coupe ou les disques
sur le socle tant que le bol n’est pas mis convenablement en place.
13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant d’utiliser l’appareil.
14. Ne jamais enfoncer d’aliments avec les doigts. Toujours se servir du poussoir.
15. Ne jamais tenter de passer outre le mécanisme de verrouillage du couvercle.
16. Ce produit est conçu pour usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
36
FRANÇAIS
37
Modèle KFP750 (toutes les autres
couleurs) :
Volts : 120 Volts de C.A
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Toutes les autres couleurs
du modèle KFP750 ont une fiche polarisée
(une lame plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, il n’y
a qu’une façon d’introduire cette fiche
dans une prise. Si la fiche n’entre pas
entièrement dans la prise, il faut inverser
la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, faire appel à un électricien
qualifié. Ne jamais modifier la fiche
d’aucune façon.
N’utilisez pas de rallonges. Si le cordon
est trop court, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur d’installer une
prise plus près de l’appareil.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un décès,
ou un incendie.
Modèle KFP750CR (Chrome) :
Volts : 120 Volts de C.A
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Le modèle KFP750CR
(chrome) a une fiche de terre à 3 broches.
Pour réduire le risque de choc électrique,
il n’y a qu’une façon d’introduire cette
fiche dans une prise. Si la fiche n’entre
pas entièrement dans la prise, contactez
un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche
d’aucune façon.
N’utilisez pas de rallonges. Si le cordon
est trop court, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur d’installer une
prise plus près de l’appareil.
FRANÇAIS
38
Caractéristiques du robot culinaire
O
n
O
ff
Pulse
Disque à râper
moyen (4 mm)
Disque
à trancher
fin (2 mm)
Lame polyvalente
en acier inoxydable
Lame à pétrir
Socle robuste
Poussoir à
2 pièces
Couvercle du
bol de travail
avec goulotte
allongée
Bol de travail
Mini-bol de
945 ml (4 tasses)
et mini-lame
Disque à trancher
moyen (4 mm)
Spatule /
Outil de
nettoyage
Tige du
disque
FRANÇAIS
39
Caractéristiques du robot culinaire
Couvercle du bol de travail avec
goulotte allongée
La goulotte peut recevoir des aliments
longs sans trop les couper. Contrairement
aux goulottes ultra larges, celle-ci ne
contient aucun mécanisme de verrouillage
associé au poussoir, de sorte que la goulotte
toute entière peut être remplie d’aliments.
Poussoir à 2 pièces
Le poussoir fait passer la nourriture à
travers la goulotte d’alimentation haut en
douceur et facilement. Un petit trou au
bas de la garniture de poussoir permet
d’ajouter facilement de l’huile sur les
ingrédients - vous n’avez qu’à remplir la
garniture de la quantité d’huile voulue.
Pour les articles plus petits, retirez tout
simplement la garniture du poussoir et
utilisez la petite goulotte d’alimentation
intégrée. Avec la garniture retirée, le
poussoir peut aussi servir de pratique
tasse à mesurer de 120 ml (4 oz).
Bol de travail 2,8 litres (12 tasses)
Le solide bol de polycarbonate convient
pour les gros projets.
Mini-bol et mini-lame
Le bol de 945 ml (4 tasses) et la lame en
acier inoxydable sont parfaits pour les
petites quantités à hacher et à mélanger.
Disque à trancher fin (2 mm)
Ce disque coupe des tranches d’environ
2 mm (
1
16 po) d’épaisseur de presque
n’importe quel aliment, des fraises délicates
à la viande partiellement congelée.
Disque à trancher moyen (4 mm)
Ce disque coupe des tranches d’environ
4 mm (
1
8 po) d’épaisseur de presque
n’importe quel aliment.
Disque à râper moyen (4 mm)
Ce disque râpe la plupart des fruits, des
légumes et des fromages à consistance
ferme en filaments d’environ 4 mm (
1
8 po)
d’épaisseur.
Tige du disque
La tige s’insère sur l’axe du socle et à la
base du disque à trancher ou à râper.
Lame polyvalente en acier inoxydable
Polyvalente, la lame hache, émince,
mélange et émulsifie en quelques secondes.
Lame à pétrir
La lame à pétrir est spécialement conçue
pour mélanger et pétrir les pâtes à levure.
Socle robuste
Le socle incorpore les boutons ON/OFF/
PULSE (mârche/arrêt/impulsion) ainsi
que l’axe (arbre de commande) qui fait
tourner les lames et les disques.
Spatule / Outil de nettoyage
Sa forme spéciale permet d’enlever
facilement les aliments des bols, des
disques et des lames.
Coffret d’accessoires de chef
Le coffret plat durable et à la mode
organise et protège lames,
disques et accessoires.
FRANÇAIS
40
Avant de se servir du robot culinaire
Avant de se servir du robot pour la
première fois
Avant de se servir du robot culinaire pour
la première fois, laver à la main ou au
lave-vaisselle le bol de travail, le couvercle
du bol de travail, le mini-bol, la goulotte,
le poussoir, les disques et les lames
(consulter la section « Nettoyage du robot
culinaire » à la page 45).
Assemblage du bol de travail
1. Déposer le socle du robot culinaire
sur une surface plane et sèche du
comptoir, les commandes face à
l’utilisateur. Ne pas brancher le
robot culinaire avant qu’il ne soit
entièrement assemblé.
2. En tenant la poignée légèrement à gauche
du centre, placer le bol de travail sur
le socle en faisant passer l’axe du socle
dans l’ouverture centrale du bol.
3. Saisir la poignée du bol de travail et
tourner le bol vers la droite jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
4. Insérer l’accessoire voulu dans le bol
de travail. Se reporter à la page 41
pour les instructions des accessoires.
5. Placer le couvercle sur le bol de travail de
façon à ce que la goulotte soit légèrement
à gauche de la poignée du bol. Saisir la
goulotte et tourner le couvercle vers la
droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager
le bol de travail, ne pas installer le
couvercle du bol avant que ce dernier ne
soit verrouillé sur la base.
6. Ajuster le poussoir à 2 pièces dans la
goulotte d’alimentation.
REMARQUE : Le robot culinaire se
mettra en marche seulement si le bol
de travail et le couvercle du bol sont
convenablement placés et verrouillés sur
le socle.
Pour éviter d’endommager le bol de travail,
ne pas retirer de la base sans d’abord
retirer le couvercle du bol de travail.
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
O
n
O
ff
Pulse
FRANÇAIS
41
Avant de se servir du robot culinaire
Assemblage des lames polyvalente
et à pétrir
Placer la lame sur l’axe du socle. Faire
tourner la lame jusqu’à ce qu’elle s’ajuste
sur le socle.
Assemblage des disques à trancher
et à râper
1. Placer la tige du disque sur l’axe
du socle.
2. Placer le disque sur l’arbre en métal
sur la tige du disque avec la lame en
saillie vers le haut. Le disque possède
un tenon en relief sur le dessus et
des rainures en dessous pour un bon
alignement. Tourner le disque jusqu’à
ce qu’il soit complètement inséré sur
la tige.
Assemblage du mini-bol
1. Placer le mini-bol dans le bol de
travail sur l’axe du socle. Faire
tourner le mini-bol jusqu’à ce qu’il
s’ajuste. Lorsque le mini-bol est
convenablement installé dans le bol de
travail, le mini-bol ne peut pas tourner.
2. Ajuster la mini-lame sur l’axe du socle.
Il sera peut-être nécessaire de faire
tourner la lame jusqu’à ce qu’elle
s’ajuste.
3. Pour retirer le mini-bol après l’usage,
le soulever en plaçant les doigts sur
les deux alvéoles situées en haut sur le
pourtour du bol.
FRANÇAIS
42
Utilisation du robot culinaire
Avant d’utiliser le robot culinaire
Avant de mettre le robot culinaire en
marche, s’assurer que le bol de travail, les
lames et le couvercle du bol de travail sont
convenablement assemblés sur le socle du
robot culinaire. (Consulter la section
« Avant de se servir du robot culinaire »
qui commence à la page 40.)
Niveau maximal de liquide
Le repère sur le bol de travail indique le
niveau maximal de liquide pouvant être
préparé par le robot culinaire.
Mise en marche et arrêt
du robot culinaire
1. Appuyer sur le bouton ON (mârche)
pour mettre le robot culinaire
en marche. Le robot culinaire
fonctionnera sans interruption et le
témoin lumineux s’allumera.
2. Pour arrêter le robot culinaire, appuyer
sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin
lumineux s’éteindra et un frein
automatique arrêtera en quelques
secondes le mouvement de la lame ou
du disque.
3. Attendre l’arrêt complet de la lame ou
du disque avant d’enlever le couvercle
du bol de travail. S’assurer d’éteindre
le robot culinaire avant d’enlever le
couvercle du bol de travail ou de
débrancher le robot culinaire.
REMARQUE : Si le robot culinaire ne
fonctionne pas, vérifier que le bol de
travail et le couvercle sont verrouillés
correctement sur le socle. (Consulter la
section « Avant de se servir du robot
culinaire » qui commence à la page 40.)
Utilisation de la commande Pulse
(impulsion)
La commande PULSE (impulsion) offre
un contrôle précis de la durée et de la
fréquence du traitement des aliments.
Elle est idéale pour les tâches exigeant
un traitement délicat. Il suffit d’appuyer
sur le bouton PULSE (impulsion) et de
le maintenir enfoncé pour que le robot
se mette à fonctionner, puis de relâcher
ce bouton pour qu’il s’arrête. Le témoin
lumineux s’allume chaque fois que l’on
appuie sur le bouton PULSE (impulsion).
O
n
O
ff
P
u
ls
e
Danger avec la lame rotative
Toujours utiliser un poussoir
pour introduire les aliments.
Ne pas approcher les doigts
des ouvertures.
Conserver hors de portée des
enfants.
Le non-respect de ces
instructions peut causer une
amputation ou des coupures.
FRANÇAIS
43
Utilisation du robot culinaire
Le poussoir à 2 pièces
Pour trancher ou déchiqueter les petits
articles, insérer le poussoir à 2 pièces
dans la goulotte d’alimentation, tourner
le dessus du poussoir vers la gauche ou
vers la droite pour déverrouiller le petit
poussoir et le soulever pour le retirer.
Utiliser la petite goulotte d’alimentation
et le poussoir pour traiter les articles
petits et minces comme les carottes ou
les branches de céleri. Lorsqu’on n’utilise
pas la petite goulotte d’alimentation,
s’assurer de verrouiller le petit poussoir en
place. Pour ajouter lentement de l’huile sur
les ingrédients, remplir tout simplement
le petit poussoir de la quantité voulue
d’huile. Un petit orifice au bas du poussoir
versera l’huile à un rythme constant.
FRANÇAIS
1. Appuyer sur le touche OFF (arrêt).
2. Débrancher le robot culinaire avant le
démontage.
3. Tourner le couvercle du bol de travail
vers la gauche et le retirer.
4. Quand on se sert d’un disque, il faut
l’enlever avant de retirer le bol. Placer
deux doigts sous chaque côté du
disque et soulever tout droit. Enlever
la tige du disque.
5. Quand on se sert du mini-bol, retirer
le bol en plaçant deux doigts dans
les alvéoles situées en haut sur le
pourtour du bol.
6. Tourner le bol de travail vers la gauche
pour le dégager du socle. Le soulever
pour le retirer.
7. On peut retirer la lame polyvalente
du bol de travail avant de vider son
contenu. La lame peut aussi être
maintenue en place pendant que l’on
vide le contenu du bol. Pour ce faire,
il suffit de saisir le bol par dessous en
mettant un doigt dans l’ouverture du
centre pour maintenir la lame en place,
puis de vider le bol et de nettoyer la
lame à l’aide d’une spatule.
44
Démontage du robot culinaire
O
n
O
ff
Pulse
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
FRANÇAIS
Nettoyage du robot culinaire
1. Appuyer sur la touche OFF (arrêt).
2. Débrancher le robot culinaire avant de
le nettoyer.
3. Nettoyer le socle en métal et le
cordon d’alimentation avec un chiffon
humecté d’eau tiède savonneuse et
l’essuyer avec un chiffon humide.
Sécher ensuite avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs
ou de tampons à récurer.
4. Toutes les autres pièces du robot
culinaire vont au lave-vaisselle. Veiller à
les placer loin des éléments chauffants
exposés à l’intérieur du lave-vaisselle.
Pour laver les pièces du robot
culinaire à la main, éviter d’utiliser des
détergents abrasifs ou des tampons
à récurer. Ceux-ci pourraient rayer le
bol de travail et le couvercle ou les
ternir. Sécher soigneusement toutes les
pièces après les avoir lavées.
5. Toujours ranger le bol de travail
et le couvercle du bol en position
déverrouillée lorsque le robot n’est pas
utilisé afin de ne pas endommager le
système de verrouillage.
6. Enrouler le cordon d’alimentation
autour du bol de travail. Fixer la fiche
au cordon.
7. Les disques, arbres et lames
démontés devraient être rangés dans
le coffret de rangement fourni et
dans un endroit
hors de portée
des enfants.
O
n
O
f
f
P
u
l
s
e
45
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
FRANÇAIS
46
Dépannage
• Si votre robot culinaire ne
fonctionne pas, vérifiez ce qui suit:
– Assurez-vous que le bol de travail et le
couvercle du bol soient bien verrouillés
sur la base.
– Regardez si le robot culinaire est bien
branché dans une prise de courant
appropriée. S’il l’est débranchez le
robot culinaire. Branchez ensuite dans
la même prise.
Modèle KFP750CR (Chrome) :
Modèle KFP750 (toutes les autres
couleurs) :
Si le robot culinaire ne fonctionne toujours
pas, vérifiez les fusibles ou le disjoncteur
de la maison du circuit électrique où le
robot culinaire est branché et assurez-vous
que le circuit est fermé.
Si votre robot culinaire ne tranche
pas et ne râpe pas en utilisant le
disque :
Assurez-vous que le côté soulevé de la lame
du disque est placé face vers le haut sur
la tige du disque. Le disque a un bouton
soulevé sur le dessus et des rainures sur
le dessous pour aider à l’aligner.
Si le couvercle de votre robot
culinaire ne se ferme pas en
utilisant le disque :
Assurez-vous que le disque est installé
correctement, bouton soulevé sur le
dessus et qu’il est bien placé sur la tige
du disque.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un décès,
ou un incendie.
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
FRANÇAIS
47
Conseils pour la préparation des aliments
UTILISATION DE LA
LAME POLYVALENTE
Pour hacher des fruits
ou des légumes frais :
Peler, évider, enlever les pépins. Couper
les aliments en morceaux de 2,5 à
3,75 cm (1 à 1
1
2 po). Hacher les aliments
par brèves impulsions, de 1 à 2 secondes
chacune, jusqu’à ce qu’ils aient la taille
voulue. Racler les parois du bol au besoin.
Pour réduire des fruits et des
légumes cuits en purée (sauf les
pommes de terre) :
Ajouter 60 ml (
1
4 tasse) du liquide de la
recette par 235 ml (une tasse) d’ingrédients.
Hacher les ingrédients par brèves impulsions
jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin. Puis, faire
tourner le robot sans interruption jusqu’à ce
qu’ils aient la consistance voulue. Racler les
parois du bol au besoin.
Pour préparer une purée de pommes
de terre :
Râper les pommes de terre cuites chaudes à
l’aide du disque à râper. Échanger le disque
à râper pour la lame polyvalente. Ajouter du
beurre mou, du lait et de l’assaisonnement.
Hacher par impulsions 3 ou 4 fois, de 2 à 3
secondes chaque fois, jusqu’à ce que le lait
soit absorbé et que la consistance soit lisse.
Ne pas trop faire tourner le robot.
Pour hacher des fruits secs (ou collants) :
Les ingrédients doivent être froids. Ajouter
60 ml (
1
4 tasse) de farine de la recette par
120 ml (
1
2 tasse) de fruits secs. Hacher par
brèves impulsions jusqu’à l’obtention de
la consistance voulue.
Pour hacher finement les zestes
d’agrumes :
Peler à l’aide d’un couteau bien aiguisé
la partie colorée du zeste de l’agrume
(sans membrane blanche). Couper le zeste
en fines lanières. Faire tourner le robot
jusqu’à ce que le zeste soit haché fin.
Pour émincer de l’ail ou hacher des
fines herbes fraîches ou de petites
quantités de légumes :
Pendant que le robot tourne, ajouter les
ingrédients par la petite goulotte. Faire
tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient
hachés. Pour de meilleurs résultats, veiller
à ce que le bol de travail et les ingrédients
soient bien secs avant de hacher de l’ail ou
des fines herbes fraîches.
Pour hacher des noix ou faire du
beurre de noix :
Hacher au plus 710 ml (3 tasses) de noix
jusqu’à l’obtention de la consistance
voulue par brèves impulsions de 1 à 2
secondes chacune. Pour une consistance
plus grossière, hacher moins d’ingrédients
à la fois, en 1 ou 2 impulsions de 1 à
2 secondes chaque fois. Donner des
impulsions plus fréquentes pour obtenir
une consistance plus fine. Pour faire du
beurre de noix, faire tourner le robot sans
interruption jusqu’à l’obtention d’une
consistance lisse. Réfrigérer.
Si le robot culinaire s’éteint en
fonctionnant :
Le robot culinaire pourrait
surchauffer. Si le moteur dépasse
une certaine température, il s’arrête
automatiquement pour prévenir
les dommages. Ceci devrait être
extrêmement rare. Si ceci se produit,
appuyez sur le touche OFF (arrêt) et
attendez 15 minutes pour que le robot
culinaire refroidisse avant de reprendre le
travail. Si le robot culinaire ne fonctionne
toujours pas, attendez 15 autres minutes
pour qu’il refroidisse.
Si le problème ne peut pas être corrigé
en suivant les étapes de cette section,
reportez-vous à la section de Garantie
et service KitchenAid aux pages 62-65.
Ne retournez pas le robot culinaire au
détaillant – il ne fournisse pas le service.
Dépannage
Suite à la page suivante
FRANÇAIS
Pour hacher viande, volaille ou fruits
de mer cuits ou crus :
Pes ingrédients doivent être très froids.
Les couper en morceaux de 2,5 cm (1 po).
Hacher au plus 455 g (1 livre) à la fois
jusqu’à l’obtention de la consistance
voulue par brèves impulsions de 1 à 2
secondes chacune. Racler les parois du bol
au besoin.
Pour faire de la chapelure, des
miettes de biscuits ou de craquelins :
Briser les ingrédients en morceaux de
3,75 à 5 cm (1
1
2 à 2 po). Faire tourner le
robot jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin.
Pour une consistance plus grossière, hacher
en 2 ou 3 impulsions de 1 à 2 secondes
chaque fois. Faire ensuite tourner le robot
jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin.
Pour faire fondre le chocolat
d’une recette :
Dans le bol de travail, mélanger le chocolat
et le sucre de la recette. Faire tourner le
robot jusqu’à ce que le chocolat soit haché
fin. Faire chauffer le liquide de la recette.
Pendant que le robot tourne, ajouter
le liquide chaud par la petite goulotte.
Continuer à faire tourner le robot jusqu’à
l’obtention d’une consistance lisse.
Pour râper des fromages à pâte dure
comme le parmesan et le romano :
Ne jamais tenter de râper du fromage dans
lequel on ne peut insérer la lame d’un
couteau aiguisé. On peut se servir de la lame
polyvalente pour râper des fromages à pâte
dure. Couper le fromage en morceaux de
2,5 cm (1 po). Mettre dans le bol de travail.
Hacher par brèves impulsions jusqu’à ce que
le fromage soit haché grossièrement. Faire
ensuite tourner le robot sans interruption
jusqu’à ce qu’il soit râpé fin. On peut aussi
ajouter des morceaux de fromage par la
petite goulotte pendant que le robot tourne.
UTILISATION DU DISQUE À
TRANCHER OU À RÂPER
Pour couper des morceaux
de légumes et de fruits en
julienne ou en bâtonnets :
Couper les ingrédients pour qu’ils puissent
entrer horizontalement dans la goulotte.
Mettre les ingrédients à l’horizontale dans
la goulotte. Faire passer les aliments dans
le robot en appuyant uniformément pour
faire des bâtonnets. Remettre les tranches
à la verticale ou à l’horizontale dans la
goulotte. Les faire passer
dans le robot en exerçant
une pression uniforme.
Pour trancher ou râper des fruits
ou légumes longs et de diamètre
relativement petit, comme le céleri,
les carottes ou les bananes :
Coupez les aliments selon
la goulotte verticalement
ou horizontalement et
remplissez la goulotte
d’alimentation pour garder
les aliments bien placés.
Préparez avec une pression
uniforme. Vous pouvez aussi
utiliser la petite goulotte
d’alimentation dans le poussoir à 2 pièces.
Placez les aliments verticalement dans la
goulotte et utilisez le petit poussoir pour
transformer les aliments.
48
Conseils pour la préparation des aliments
FRANÇAIS
49
Pour trancher ou râper des fruits ou
légumes ronds, comme les oignons, les
pommes ou les poivrons verts :
Peler, évider,enlever les pépins. Couper les
aliments en deux ou en quatre pour qu’ils
puissent entrer dans la goulotte. Placer
les aliments dans la goulotte. Faire passer
les aliments en exerçant une pression
uniforme.
Pour trancher ou râper de petits
fruits ou légumes, comme les fraises,
les champignons ou les radis :
Placer les aliments verticalement ou
horizontalement en étages dans la goulotte
d’alimentation. Remplir la goulotte
d’alimentation pour garder les aliments
bien placés. Préparer avec une pression
uniforme. On peut aussi utiliser la petite
goulotte d’alimentation dans le poussoir à
2 pièces. Placer les aliments verticalement
dans la goulotte et utiliser le petit poussoir
pour transformer les aliments.
Pour déchiqueter les épinards et
autres légumes à feuilles :
Empiler les feuilles. Les enrouler
et placer les rouleaux debout
dans la goulotte. Faire passer
les aliments dans le robot en
exerçant une pression
uniforme.
Pour trancher de la viande ou de la
volaille crue, comme les viandes pour
les sautés :
Couper ou rouler les ingrédients pour
pouvoir les introduire dans la goulotte.
Envelopper et congeler les aliments
jusqu’à ce qu’ils soient durs (de 30
minutes à 2 heures, selon l’épaisseur).
S’assurer que l’on peut encore y
introduire la pointe d’un couteau aiguisé.
Sinon, laisser décongeler légèrement la
viande. Faire passer les aliments dans le
robot en exerçant une pression uniforme.
Pour trancher de la viande ou de la
volaille cuite, comme le salami, le
pepperoni, etc. :
Les ingrédients doivent être très froids.
Les couper en morceaux pour pouvoir les
introduire dans la goulotte. Faire passer
les aliments dans le robot en exerçant une
pression ferme et uniforme.
Pour râper les fromages à pâte molle
ou à pâte dure :
Les fromages à pâte dure doivent être très
froids. Pour obtenir de meilleurs résultats
avec les fromages à pâte molle comme le
mozzarella, congeler le fromage pendant
10 à 15 minutes avant de le râper. Le
couper pour pouvoir l’introduire dans la
goulotte, puis le faire passer dans le robot
en exerçant une pression uniforme.
UTILISATION DE LA LAME
À PÉTRIR
La lame à pétrir est
spécialement conçue pour
mélanger et pétrir vite et bien les pâtes à
levure. Pour obtenir de meilleurs résultats,
ne pas pétrir une recette nécessitant plus
de 475 à 710 ml (2 à 3 tasses) de farine.
Conseils pour la préparation des aliments
FRANÇAIS
50
Conseils utiles
1. Pour éviter d’endommager la lame ou
le moteur, ne pas traiter d’aliments si
durs ou congelés si fermement que vous
ne pouvez pas les percer avec le bout
d’un couteau pointu. Si un morceau
d’aliment dur, comme une carotte,
se trouve coincé sur la lame, arrêter
le robot et enlever la lame. Enlever
doucement l’aliment de la lame.
2. Ne pas trop remplir le bol de travail ou le
mini-bol. Pour les mélanges clairs, remplir
le bol de travail jusqu’à la moitié ou aux
deux tiers seulement. Pour les mélanges
épais, remplir le bol de travail jusqu’aux
trois-quarts. Pour les liquides, remplir
jusqu’au niveau maximal indiqué sur le
bol de travail, décrit à la page 44. Pour
hacher, le bol de travail ne doit pas être
rempli à plus du tiers ou de la moitié.
Se servir du mini-bol pour des quantités
inférieures à 235 ml (1 tasse) de liquide
ou 155 g (
1
2 tasse) d’ingrédients solides.
3. Placer les disque à trancher de façon
à ce que la surfasce coupante soit à
droite de la goulotte pour permettre
une rotation complète de la lame avant
qu’elle n’entre en contact avec
les aliments.
4. Pour tirer profit au maximum de la
vitesse du robot, verser les ingrédients
à hacher par la petite goulotte pendant
que le robot est en marche.
5. Pour de meilleurs résultats, varier
la pression exercée en fonction des
ingrédients lorsqu’on tranche ou
râper. En principe, il faut exercer une
légère pression pour les ingrédients
délicats et mous (fraises, tomates,
etc.), une pression moyenne pour
les ingrédients à texture moyenne
(courgettes, pommes de terre,
etc.) et une pression ferme pour
les ingrédients plus durs (carottes,
pommes, fromages à pâte dure,
viandes partiellement congelées, etc.).
6. Les fromages à pâte molle ou
moyennement dure peuvent s’étaler
ou s’enrouler sur le disque à râper.
Pour éviter ce problème, ne râper que
des fromages froids.
7. Parfois, les aliments minces, comme
les carottes ou le céleri, tombent
dans la goulotte d’alimentation et
alors la tranche est inégale. Pour
réduire ce problème,
coupez les aliments en
plusieurs morceaux et
remplissez la goulotte
d’alimentation des
aliments. Pour les
plus petits articles
ou les articles plus
minces, la petite
goulotte d’alimentation
dans le poussoir à 2 pièces est
particulièrement pratique.
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
FRANÇAIS
8. Pour la préparation de pâte à gâteaux,
biscuits ou pains éclairs, se servir de la
lame polyvalente pour bien mélanger
d’abord les matières grasses et le
sucre de façon à obtenir un mélange
crémeux. Ajouter les ingrédients secs
en dernier. Mettre les noix et les fruits
sur le mélange de farine pour éviter
de trop travailler la pâte. Hacher les
noix et les fruits par brèves impulsions
jusqu’à ce qu’ils soient bien mélangés
avec les autres ingrédients. Ne pas
trop faire tourner le robot.
9. Lorsque les aliments tranchés ou
déchiquetés s’empilent d’un côté du
bol, arrêter le robot et redistribuer les
ingrédients à l’aide d’une spatule.
10. Lorsque les aliments atteignent le
dessous du disque à trancher ou à
râper, arrêter le robot et retirer
les aliments.
11. Il se peut qu’une fois les ingrédients
tranchés ou déchiquetés, quelques
gros morceaux restent au-dessus du
disque. Ils peuvent être coupés à la
main et ajoutés au reste du mélange
si désiré.
12. Organiser les tâches à accomplir
pour minimiser le nettoyage du bol.
Préparer les ingrédients secs ou durs
avant les ingrédients liquides.
13. Pour nettoyer facilement la lame
polyvalente, il suffit de vider le bol de
travail, de remettre le couvercle en
place et de faire tourner la lame par
impulsions de 1 à 2 secondes jusqu’à
ce qu’elle soit propre.
14. Après avoir retiré le couvercle du
bol de travail, déposer le couvercle à
l’envers sur le comptoir. Cette mesure
aidera à garder le comptoir propre.
15. Pour vider le bol de travail sans
enlever la lame polyvalente, saisir le
bol de travail par dessous en mettant
un doigt à travers l’ouverture du
centre pour maintenir la lame en
place. Vider ensuite le bol et nettoyer
la lame à l’aide d’une spatule.
16. Le robot culinaire n’est pas conçu pour
exécuter les opérations suivantes :
• moudre les grains de café, les grains
de céréales ou les
épices dures;
• moudre les os ou autres parties non
comestibles des aliments;
• liquéfier les fruits ou les
légumes crus;
• trancher les œufs durs ou les
viandes non réfrigérées.
17. Si une pièce en plastique se décolore
au contact des aliments préparés, la
nettoyer simplement avec du jus
de citron.
Conseils utiles
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

dans d''autres langues