Agri-Fab 45-03151 Manuel utilisateur

Catégorie
Épandeur
Taper
Manuel utilisateur
FORM NO. 49086 (11/03)
BROADCAST SPREADER
ESPARCIDOR DE AMPLIO ALCANCE
ÉPANDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Safety
Operation
Maintenance
Parts
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-03151
OWNERS MANUAL
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Utilisation
Entretien
Pièces de Rechange
ATTENTION:
Lire et suivre
attentivement les
instructions et consignes
de sécurité de cette
notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente los
Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
PRINTED IN MEXICO
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
2
Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment.
Exercise caution at all times when operating equipment.
Read the towing vehicle owners manual and towing vehicle
safety rules. Know how to operate your tractor before using
the broadcast spreader attachment.
Read the chemical label instructions and cautions for han-
dling and applying the chemicals purchased for spreading.
Wear eye and hand protection when handling and when
applying lawn or garden chemicals.
Never operate tractor and spreader attachment without wear-
ing substantial footwear, and do not allow anyone to ride or
sit on spreader attachment frame.
Never allow children to operate the tractor or spreader
attachment, and do not allow adults to operate without proper
instructions.
Always begin with the transmission in first (low) gear and with
the engine at low speed, and gradually increase speed as
conditions permit. Maximum towing speed - 6 M.P.H.
When towing broadcast spreader do not drive too close to a
creek or ditch and be alert for holes and other hazards which
could cause you to loose control of the broadcast spreader
and tractor.
Before operating vehicle on any grade (hill) refer to the safety
rules in the vehicle owner's manual concerning safe opera-
tion on slopes. Stay off steep slopes!
Follow maintenance and lubrication instructions as outlined
in this manual.
Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y
observe las normas de seguridad para estos vehículos.
Aprenda cómo operar su tractor antes de usar el accesorio
esparcidor o distribuidor de fertilizantes, de amplio alcance.
Lea las instrucciones de la etiqueta de las substancias
químicas y las precauciones de manejo y de aplicación de
las que compró para esparcir.
Use protección para ojos y manos cuando maneje y cuando
aplique abonos químicos en el prado o jardín.
Nunca opere el tractor y el accesorio esparcidor sin tener
puesto un calzado suficientemente fuerte, y no permita
que nadie maneje ni se siente en el marco del accesorio
esparcidor.
Nunca permita que los niños operen el tractor o el accesorio
esparcidor, y no permita tampoco que los adultos los
operen sin haber recibido instruccion adecuada.
Empiece siempre con la transmisión en primera (bajo) y
con el motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la
velocidad según lo permitan las condiciones. La máxima
velocidad de remolque es de 6 MPH (10 km/h).
Cuando remolque el esparcidor de amplio alcance, no
conduzca demasiado cerca de arroyos o zanjas, y
manténgase alerta en cuanto a huecos u otros peligros
que puedan ser causa de que usted pierda el control del
esparcidor de amplio alcance y del tractor.
Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente ( o
colina), consulte las reglas de seguridad que aparecen en
el manual del usuario del vehículo, relativas a la forma
segura de operar en pendientes. ¡Manténgase alejado de
pendientes escarpadas!
Observe las instrucciones de mantenimiento y lubricación,
según se describen en este manual.
Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo
debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.
PROCEDIMIENTOS PARA OPERACION SEGURA
Lisez cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité
avant de tenter d’assembler ou d’utiliser la remorque.
Veillez à bien connaître le fonctionnement du tracteur
avant d’atteler la remorque de l’épandeur.
Lisez les instructions du produit chimique et les consignes
de sécurité afin de manipuler et répandre les produits
chimiques achetés afin d’être utilisés avec l’épandeur.
Portez des lunettes de protection et des gants lorsque
vous manipulez et utilisez des produits chimiques pour
jardins et gazons.
Ne jamais conduire le tracteur et l’épandeur sans porter
des chaussures adéquates. Ne transportez jamais personne
sur l’attelage de l’épandeur.
Ne laissez jamais d’enfants utiliser le tracteur ni la remorque
et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque
sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates.
Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur
ne sait pas comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la
transmission se trouve en première vitesse (réglage bas
sur «low») et augmentez petit à petit votre vitesse si les
conditions le permettent. Vitesse de remorquage maximum:
6 m.p.h. (10 km/h)
Tractez l’épandeur à basse vitesse sur terrain accidenté,
toute pente ou à proximité de tout ruisseau ou fossé afin
d’éviter qu’elle ne se renverse en cas de perte de contrôle
du tracteur et de l’épandeur.
Avant d’utiliser le véhicule sur toute inclinaison (pente),
reportez-vous aux consignes de sécurité de la notice
d’utilisation concernant la conduite du véhicule sur toute
pente ou colline. Demeurez à l’écart de toute pente forte!
Veuillez suivre les instructions d’entretien et de lubrification
figurant dans cette notice.
RULES FOR SAFE OPERATION
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means - Attention!
Become alert! Your safety is involved.
Este simbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - Atencion!
Su seguridad esta en riesgo.
Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes. Il signifie: Attention!
Soyez vigilant! Votre sécurité en dépend.
3
REF. QTY. DESCRIPTION
A 4 Hex Bolt, 1/4 x 1-3/4"
B 4 Hex Bolt, 1/4 x 2-1/4"
C 1 Hitch Pin
D 8 Nut
E 1 Hair Cotter Pin, 1/8"
SHOWN FULL SIZE
CARTON CONTENTS
1. Spreader Assembly
2. Control Cable
3. Hitch Tube, R.H. (Right Hand)
4. Hitch Tube, L.H. (Left Hand)
5. Hitch Control Tube
6. Hitch Brackets (2)
1
3
4
5
6
2
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Conjunto del Esparcidor
2. Cable de Control
3. Tubo de Enganche, R.H. (Mano Derecha)
4. Tubo de Enganche, L.H. (Mano Izquierda)
5. Tubo de Control de Enganche
6. Soportes de Enganche (2)
CONTENU DU CARTON
1. Épandeur
2. Câble de commande
3. Tube d’attelage (R.H. - droit)
4. Tube d’attelage (L.H - gauche)
5. Tube de commande de l’attelage
6. Support de fixation de l’attelage (2)
MUESTRA DE TAMAÑO COMPLETO
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
A 4 Perno Hexagonal, 1/4 x 1-3/4"
B 4 Perno Hexagonal, 1/4 x 2-1/4"
C 1 Pasador de Enganche
D 8 Tuerca
E 1 Pasador de Horquilla, 1/8"
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
A 4 Boulon hexagonal, 1/4 x 1 3/4 po.
B 4 Boulon hexagonal, 1/4 x 2 1/4 po.
C 1 Boulon d’attelage
D 8 Écrou
E 1 Goupille fendue, 1/8 po.
PIÈCES À L’ÉCHELLE
A
B
C
D
E
8
1. Placez les embouts en vinyle sur les extrémités des tubes
gauche et droit de l’attelage. Voir la Figure 1.
2. Montez le tube d’attelage droit sur le tube de l’épandeur en
utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 2 1/4 po. et
deux écrous. Ne serrez pas pour l’instant. Répétez
l’opération pour le tube d’attelage gauche. Voir la Figure 1.
FIGURE 1
3. Montez le tube de commande de l’attelage entre les tubes
en utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 po. et
deux écrous. Serrez tous les boulons et tous les écrous.
Voir la Figure 2.
FIGURE 2
4. Montez les supports de fixation de l’attelage sur le tube de
commande de l’attelage en utilisant deux boulons
hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 et deux écrous. Serrez. Voir la
Figure 3.
5. Montez le boulon d’attelage dans les supports de fixation
et fixez-la avec la goupille fendue de 1/8 po. Voir la
Figure 3.
6. Montez l’embout en vinyle sur le tube de commande de
l’attelage. Voir la Figure 4.
7. Fixez le câble de commande au tube de commande de
l’attelage en utilisant le boulon de carrosserie de 1/4 x
2 1/4 po. et l’écrou à oreilles en nylon. Voir la Figure 4.
FIGURE 4
FIGURE 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
BOULON DE
CARROSSERIE
1/4 X 2 1/4 PO.
ÉCROU À
OREILLES
EMBOUT
EN NYLON
OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE
(2) Clé de 11 mm
RETIRER LES PIÈCES DU CARTON
Retirez tous les sacs de pièces et de quincaillerie du
carton. Placez les pièces et les fixations en vous
reportant à l’illustration de la page 3 afin d’identifier
toutes les pièces.
9
MODE DEMPLOI DE L’ÉPANDEUR
RÉGLAGE DU DÉBIT
1. Réglez la butée de réglage sur la position désirée.
2. Déplacez le levier de commande de débit jusqu’à ce qu’il
se bloque dans la butée de réglage. Le levier sera ainsi
bloqué dans la position désirée. Voir Figure 5.
UTLISATION
UTILISATION DE L’ÉPANDEUR
1. Vérifiez les indications figurant sur le sachet des pièces ou
sur la feuille comportant les Réglages recommandés de
l’épandeur-aérateur afin de connaître le réglage et le débit
à utiliser.
2. Avant de remplir l’épandeur, réglez le levier de commande
sur «OFF» (arrêt).
3. Placez l’épandeur sur une surface plane, soit une allée ou
l’entrée d’un garage, et remplissez-le.
4. Réglez la butée de réglage sur le débit désiré.
5. Commencez à rouler avec l’épandeur et commencez à
répandre le produit en déplaçant le levier de commande
jusqu’à ce qu’il se bloque dans la butée de réglage.
REMARQUE: Veillez à toujours placer le levier de commande
sur «OFF» (arrêt) lorsque vous remplissez l’épandeur et
lorsque vous vous arrêtez ou tournez afin d’éviter de trop
répandre d’engrais.
FIGURE 5
5
1
3
7
10
O
FF
LEVIER DE COMMANDE
DU DÉBIT
BUTÉE DE RÉGLAGE
CONSEILS POUR LAPPLICATION
1. L’épandeur couvrira une zone de 1,2 à 2,4 mètres de large
selon le produit utilisé et la vitesse de marche de l’utilisateur.
2. Afin d’éviter de manquer des zones ou de laisser des
traces de passages, veillez à passer à environ 1,5 m des
zones couvertes afin de chevaucher un peu la section que
vous venez de traiter.
3. Pour un meilleur résultat, répandez l’engrais ou les graines
entre les bordures de gazon les plus étroites, puis effectuez
deux passages de chaque côté afin de tourner la machine
et répandez entre ces deux bandes. Voir figure 6.
4. Si la pelouse est d’une forme bizarre, dispersez la matière
autour des bords de la surface à traiter puis dispersez la
matière entre ces bords. Voir figure 6.
5. Gardez la roue à environ 1,2 m de toute zone que vous ne
désirez pas traiter.
IMPORTANT: Faîtes attention lorsque vous utilisez l’épandeur
autour de plantes car les herbicides et désherbants
chimiques risquent d’endommager les plantes.
FIGURE 6
VÉRIFIER QUAUCUNE PIÈCE NEST DESSERRÉE
1. Vérifiez complètement l’épandeur à l’oeil nue afin de vous
assurer que les boulons et les écrous ne sont pas desserrés.
Serrez tout boulon ou écrou desserré.
LUBRIFICATION
1. Appliquez quelques gouttes d’huile sur touites les pièces
en mouvement.
NETTOYAGE
1. Videz l’épandeur après chaque utilisation, remisez et
stockez le contenu inutilisé dans son sac d’origine.
2. Lavez l’épandeur et séchez-le complètement après chaque
utilisation.
REMISAGE
1. Videz et nettoyez la caisse en suivant les instructions du
paragraphe «Entretien».
2. Remisez dans un endroit propre et sec.
ENTRETIEN ET REMISAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Agri-Fab 45-03151 Manuel utilisateur

Catégorie
Épandeur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues