TRAYNOR YS1049 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de guitare
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v3.eps • Oct. 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a
polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless
the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the
grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de lutilisation de produits électrique, assurez-
vous d’adhérer à des pcautions de bases incluant
celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
6
DG10 - 10w / 8-pouces
Le Traynor DynaGain DG10 délivre 10 watts de
puissance par l’entremise de son haut-parleur de haute
qualité 8 pouces Celestion™. Capable de livrer une
sonorité claire immaculée ou une sonorité overdrive
brûlante au simple touché d’un sélecteur, le DG10 est
prêt pour n’importe quel style de musique. Parfait pour
le guitariste en développement. La pratique avec votre
musique préférée est maintenant plus facile grâce aux
prises d’entrées ligne de type RCA qui vous permettent
de connecter rapidement un lecteur CD, un lecteur
MP3 ou autre appareil audio. Une prise 1/4-pouce pour
casque d’écoute, avec découplement automatique
du haut-parleur, fait du Traynor DynaGain DG10
l’amplificateur par excellence pour la pratique en privé.
Caractéristiques
10-Watts
Haut-parleur 8-pouces Celestion™
Mode Overdrive commutable
Contrôles de tonalité Graves / Médianes / Aiguës
Entrées ligne Auxiliaires pour lecteur CD, lecteur
MP3 ou autre appareil audio.
1. Entrée
Branchez votre guitare à l’aide d’un câble blindé ¼-
pouce à cette prise.
2. Volume
Le contrôle de Volume détermine le niveau de sortie de
l’amplificateur.
3. Commutateur Overdrive
Lorsque engagé, ce commutateur active le circuit
overdrive de l’amplificateur.
4. Contrôles de Tonalité
Graves / Médianes / Aiguës Utilisez ces contrôles pour
façonner la tonalité de votre amplificateur.
5. Entrée Pour Lecteur CD
Cette entrée peut être utilisée pour le branchement d’un
lecteur CD, lecteur MP3 ou autre appareil audio vous
permettant de jouer avec vos chansons préférées.
6. Prise Pour Casque d’Écoute
Branchez à cette prise un casque d’écoute équipé
d’une fiche ¼-pouce stéréo; le haut-parleur interne
est automatiquement déconnecté pour permettre une
pratique silencieuse.
7. Commutateur d’Alimentation
Ce commutateur permet de mettre votre appareil
en marche ou de l’éteindre. La DEL verte à côté du
commutateur s’illumine lorsque l’appareil est en marche.
Amplificateur Pour
Guitare Traynor
DynaGain
Une sonorité d’amplificateur à lampe
maintenant disponible avec un amplificateur
transistorisé. La série Traynor DynaGain
offre une sonorité inégalée d’amplificateur
à lampe grâce à son circuit unique à
trois étages dynamiques pour émulation
d’amplificateur à lampe.
En poussant encore plus loin la
limite de la technologie moderne,
Yorkville a découvert comment utiliser
le contrôle de gain dynamique dans la
section préamplificateur pour assurer la
meilleure émulation possible de sonorité
à lampe partir d’un circuit entièrement
transistorisé). Les amplificateurs DynaGain
sont parfaits pour tous les guitaristes.
0
5
10
VOLUME
0
5
10
Treble
0
5
10
Middle
0
5
10
Bass
Input CD Input Phones
Overdrive
POWER
7
DG15 - 15w / 10-pouces
Le Traynor DynaGain DG15 délivre 15 watts de
puissance par l’entremise de son haut-parleur
de haute qualité 10 pouces Celestion™. La
conception à deux canaux permet au musicien
de passer d’une sonori claire immaculée à une
sonorité overdrive blante au simple toucher
d’un sélecteur (pour une sonorité lead géniale).
La pratique avec votre musique p est
maintenant plus facile grâce aux prises d’entes
ligne de type RCA qui vous permettent de
connecter rapidement un lecteur CD, un lecteur
MP3 ou autre appareil audio. Une prise 1/4-
pouce pour casque découte, avec découplement
automatique du haut-parleur, fait du Traynor
DynaGain DG15 l’amplificateur par excellence
pour la pratique en pri
Caractéristiques
15-Watts
Haut-parleur 10-pouces Celestion™
Canaux Claire et Overdrive
Contrôles de tonali Graves/dianes/Aigs
Entrées ligne Auxiliaires pour lecteur CD,
lecteur MP3 ou autre appareil audio
Prise pour casque d’écoute 1/4-pouce
Pointe Bague Manchon, avec découplement
automatique du haut-parleur.
1. Prise d’Entrée Hi et Lo
Branchez votre guitare à l’aide d’un câble
blindé ¼-pouce à cette prise. Pour une
sonorité vive avec gain élevé, utilisez la
prise étiquetée Hi. Pour une sonorité plus
sombre, avec gain moins élevé utilisez la prise
étiquetée Lo. Si les deux prises sont utilisées
simultanément, les deux prises auront un
niveau de gain élevé.
2. Gain
Le contrôle de gain varie la quantité de
survoltage pour le canal 1. Le canal 1 utilise
le contrôle de gain pour
permettre plus de flexibilité le
niveau de distorsion parfait.
Pour plus de distorsion,
tournez le contrôle dans le
sens horaire; pour moins de
distorsion, tournez le contrôle
dans le sens anti-horaire.
3. Volume Canal 1
Ce contrôle règle le volume du canal 1.
4. Commutateur Sélecteur de Canal
Ce commutateur permet d’alterner entre les
canaux 1 et 2.
5. Volume Canal 2
Ce contrôle règle le volume du canal 2. Un son
blues, avec un peu de mordant peut être obtenu
en augmentant le réglage de ce contrôle.
6. Contrôles de Tonalité
Graves / Médianes / Aiguës Utilisez ces
contrôles pour façonner la tonalité de
votre amplificateur
7. Volume Master
Le contrôle de volume Master règle le volume
général de l’amplificateur DG.
8. Entrée Pour Lecteur CD
Cette entrée peut être utilisée pour le
branchement d’un lecteur CD, lecteur MP3 ou
autre appareil audio vous permettant de jouer
avec vos chansons préférées.
9. Commutateur d’Alimentation
Ce commutateur permet de mettre votre
appareil en marche ou de l’éteindre. La DEL
verte à côté du commutateur s’illumine lorsque
l’appareil est en marche.
10. Prise Pour Casque d’Écoute
Branchez à cette prise un casque d’écoute
équipé d’une fiche ¼-pouce stéréo.
11. Prise “External Speaker”
Brancher une enceinte à haut-parleur externe à
cette prise (8-ohms minimum).
12. Découpleur du Haut-Parleur Interne
Ce sélecteur permet de débrancher le haut-
parleur interne de l’amplificateur DG. Cela
permet à l’amplificateur d’entraîner une enceinte
externe sans utiliser le haut-parleur interne de
l’amplificateur. Cela permet aussi
de pratiquer en silence (avec un
casque d’écoute).
0
5
10
Gain
0
5
10
VOLUME
0
5
10
VOLUME
0
5
10
Treble
0
5
10
Middle
0
5
10
Bass
LoHi
CD Input
POWER
1 2
CHANNEL
SELECT
0
5
10
Master
Volume
Input
EXTERNAL
SPEAKER
PHONES
INTERNAL
SPEAKER
DEFEAT
8
DG15R - 15w / 10-pouces / Réverb à Ressort
Le Traynor DynaGain DG15 délivre 15 watts de
puissance par l’entremise de son haut-parleur
de haute qualité 10 pouces Celestion™. La
conception à deux canaux permet au musicien
de passer d’une sonorité claire immaculée à une
sonorité overdrive brûlante au simple toucher
d’un sélecteur (pour une sonorité lead géniale).
Le véritable Réverb à ressort du DG15R ajoute
une atmosphère vintage authentique à votre
palette de sonorité. La pratique avec votre
musique préféré est maintenant plus facile grâce
aux prises d’entrées ligne de type RCA qui vous
permettent de connecter rapidement un lecteur
CD, un lecteur MP3 ou autre appareil audio. Une
prise 1/4-pouce pour casque d’écoute, avec
découplement automatique du haut-parleur, fait
du Traynor DynaGain DG15R l’amplificateur par
excellence pour la pratique en privé.
Caractéristiques
15-Watts
Haut-parleur 10-pouces Celestion™
Canaux Claire et Overdrive
Contles de tonali Graves/Médianes/Aigs
Réverb à ressort style vintage authentique
Entrées ligne Auxiliaires pour lecteur CD,
lecteur MP3 ou autre appareil audio
Prise pour casque d’écoute 1/4-pouce
Pointe Bague Manchon, avec découplement
automatique du haut-parleur.
1. Prise d’Entrée Hi et Lo
Branchez votre guitare à l’aide d’un câble
blindé ¼-pouce à cette prise. Pour une sonorité
vive avec gain élevé, utilisez la prise étiquetée
Hi. Pour une sonorité plus sombre, avec gain
moins élevé utilisez la prise étiquetée Lo. Si les
deux prises sont utilisées simultanément, les
deux prises auront un niveau de gain élevé.
2. Gain
Le contrôle de gain varie la quanti
de survoltage pour le canal 1. Le
canal 1 utilise le contle de gain
pour permettre plus de flexibili
le niveau de distorsion parfait.
Pour plus de distorsion, tournez le
contrôle dans le sens horaire; pour
moins de distorsion, tournez le
contrôle dans le sens anti-horaire.
3. Volume Canal 1
Ce contrôle règle le volume du canal 1.
4. Commutateur Sélecteur de Canal
Ce commutateur permet d’alterner entre les
canaux 1 et 2.
5. Volume Canal 2
Ce contrôle règle le volume du canal 2. Un son
blues, avec un peu de mordant peut être obtenu
en augmentant le réglage de ce contrôle.
6. Contrôles de Tonalité
Graves / Médianes / Aiguës Utilisez ces contrôles
pour façonner la tonalité de votre amplificateur
7. Volume Master
Le contrôle de volume Master règle le volume
général de l’amplificateur DG.
8. Réverb
Ce contrôle de Réverb règle le niveau de la
réverbération mélangé avec le signal de guitare.
9. Entrée Pour Lecteur CD
Cette entrée peut être utilisé pour le
branchement d’un lecteur CD, lecteur MP3 ou
autre appareil audio vous permettant de jouer
avec vos chansons préférées
10. Commutateur d’Alimentation
Ce commutateur permet de mettre votre
appareil en marche ou de l’éteindre. La DEL
verte à côté du commutateur s’illumine lorsque
l’appareil est en marche.
11. Prise pour Casque d’Écoute
Branchez à cette prise un casque d’écoute
équipé d’une fiche ¼-pouce stéréo.
12. Prise “External Speaker”
Brancher une enceinte à haut-parleur externe à
cette prise (8-ohms minimum).
13. Découpleur du Haut-Parleur Interne
Ce sélecteur permet de débrancher le
haut-parleur interne de
l’amplificateur DG. Cela permet
à l’amplificateur d’entraîner
une enceinte externe sans
utiliser le haut-parleur interne
de l’amplificateur. Cela permet
aussi de pratiquer en silence
(avec un casque d’écoute).
0
5
10
Gain
0
5
10
VOLUME
0
5
10
VOLUME
0
5
10
Reverb
0
5
10
Treble
0
5
10
Middle
0
5
10
Bass
LoHi
CD Input
POWER
CHANNEL
SELECT
1 2
0
5
10
Master
Volume
Input
EXTERNAL
SPEAKER
PHONES
INTERNAL
SPEAKER
DEFEAT
9
DG30D - 30w / 12-pouces / Unité d’Effet Numérique
et Réverb Numérique
Le Traynor DynaGain DG30D offre 30 watts de
puissance par l’entremise de son haut-parleur
de haute qualité 12-pouces Celestion™. Il est
parfait pour les répétitions seul ou en groupe. La
conception à deux canaux permet au musicien
de passer d’une sonorité claire immaculée
à une sonorité overdrive brûlante au simple
toucher d’un sélecteur. Le commutateur au pied
optionnel AFS2 vous permet d’alterner entre les
deux canaux ou d’activer à distance les effets.
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur de canal
sur le panneau principal. Le processeur d’effet
multiple numérique 24 bit du Traynor DG30D
offre le chorus, flange, vibrato et quatre effets
spéciaux. La pratique avec votre musique
préféré est maintenant plus facile grâce aux
prises d’entrées ligne de type RCA qui vous
permettent de connecter rapidement un lecteur
CD, un lecteur MP3 ou autre appareil audio. Une
prise 1/4-pouce pour casque d’écoute, avec
découplement automatique du haut-parleur, fait
du Traynor DynaGain DG30D l’amplificateur par
excellence pour la pratique en privé.
Caractéristiques
30-Watts
Haut-parleur 12-pouces Celestion™
Canaux Claire et Overdrive commutable au pied*
Contrôles de tonalité Graves/Médianes/Aiguës
Processeur d’effet Numérique 24-bit (Chorus,
Flange Vibrato et Effets Spéciaux) avec
armement par Commutateur au pied*
Réverb Numérique 24-bit avec armement par
Commutateur au pied*
Entrées ligne Auxiliaires pour lecteur CD,
lecteur MP3 ou autre appareil audio
Prise pour casque d’écoute 1/4-pouce qui
agit aussi comme sortie ligne.
* En utilisant le commutateur au pied optionnel AFS2
1. Prise d’Entrée Hi et Lo
Branchez votre guitare à l’aide d’un câble blindé
¼-pouce à cette prise. Pour une sonorité vive
avec gain élevé, utilisez la prise étiquetée Hi.
Pour une sonorité plus sombre, avec gain moins
élevé utilisez la prise étiquetée Lo. Si les deux
prises sont utilisées simultanément, les deux
prises auront un niveau de gain élevé.
2. Gain
Le contrôle de gain varie la quantité de
survoltage pour le canal 1. Le canal 1 utilise
le contrôle de gain pour permettre plus de
flexibilité le niveau de distorsion parfait. Pour
plus de distorsion, tournez le contrôle dans le
sens horaire; pour moins de distorsion, tournez
le contrôle dans le sens anti-horaire.
3. Volume Canal 1
Ce contrôle règle le volume du canal 1.
4. Commutateur Sélecteur de Canal
Ce commutateur permet d’alterner entre les
canaux 1 et 2.
5. Volume Canal 2
Ce contrôle règle le volume du canal 2. Un son
blues, avec un peu de mordant peut être obtenu
en augmentant le réglage de ce contrôle.
6. Contrôles de Tonalité
Graves / Médianes / Aiguës Utilisez ces
contrôles pour façonner la tonalité de votre
amplificateur
7. Volume Master
Le contrôle de volume Master règle le volume
général de l’amplificateur DG.
8. Section D’effets Numérique:
a. Réverbération
Ce contrôle de Réverb règle le niveau de
la réverbération lan avec le signal
de guitare.
b. Sélecteur d’Effet
Ce sélecteur à seize positions vous permet
de choisir à partir d’une sélection d’effets
pratiques et intéressants. Les types d’effets
sont étiquetés sur le châssis et ils incluent
une variété de choruses, flangers, effets de
vibrato, et une sélection de quatre effets
spéciaux.
c. Niveau des Effets
Le contrôle de niveau d’effet règle la
quantité d’effet sélectionnée qui est
mélangé avec le signal sec de guitare.
NOTE: La DEL rouge entre le contrôle de Réverb
et le contrôle sélecteur d’effet indique que la
section d’effet numérique fonctionne. Si un
commutateur au pied est connecté, vous pouvez
dériver les effets (incluant le Réverb); cette DEL
s’éteindra pour indiquer que les effets sont dérivés.
0
5
10
Gain
0
5
10
VOLUME
0
5
10
Master
Volume
0
5
10
Effects
Level
0
5
10
VOLUME
0
5
10
Treble
defeat
0
5
10
Midd le
0
5
10
Bass
LoHi
CD Input
POWER
CHAN NE L
SELE CT
0
5
10
Reverb
1 2
Effects
Select
Input
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
S
P
E
C
I
A
L
F
L
A
N
G
E
R
10
9. Entrée Pour Lecteur CD
Cette entrée peut être utilisée pour le
branchement d’un lecteur CD, lecteur MP3 ou
autre appareil audio vous permettant de jouer
avec vos chansons préférées
10. Commutateur d’Alimentation
Ce commutateur permet de mettre votre appareil
en marche ou de l’éteindre. La DEL verte à côté
du commutateur s’illumine lorsque l’appareil est
en marche.
11. Commutateur au Pied
Un commutateur double au pied à verrouillage
optionnel peut être utilisé pour la sélection
de canal et pour l’armement d’effet. (Nous
recommandons le commutateur Yorkville AFS-2).
12. Prise Pour Casque d’Écoute
Branchez à cette prise un casque d’écoute
équipé d’une fiche ¼-pouce stéréo. Cette prise
peut aussi être utilisée comme sortie ligne. Si
vous utilisez l’amplificateur Traynor DynaGain
comme préamplificateur pour enregistrement ou
pour entraîner un autre amplificateur de guitare
et vous ne souhaitez pas utiliser le haut-parleur
interne, appuyez sur le bouton Internal Speaker
Defeat pour désarmer le haut-parleur interne du
DG. Faite de même si vous désirez pratiquer en
privé avec un casque d’écoute.
13. Découpleur du Haut-Parleur Interne
Ce sélecteur permet de débrancher le haut-
parleur interne de l’amplificateur DG. Cela
permet à l’amplificateur d’entraîner une enceinte
externe sans utiliser le haut-parleur interne de
l’amplificateur. Cela permet aussi de pratiquer en
silence (avec un casque d’écoute).
14. Prise “External Speaker”
Branchez une enceinte à haut-parleur externe à
cette prise (8-ohms minimum).
11
S
p
ecifications
Type
Solid State Guitar Amplifier
Power @ min. impedance (Watts)
10
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
8 inch / 10 Watts
Input Channels
1
Channel 1 - inputs
1/4 inch (x2), stereo RCA
Channel 1 - controls
Volume
Channel 1 - switches
Drive
Main Tone Controls
Bass, Mid, Treble
LED Indicators
Power, Drive
Headphone Jack
Yes
Other Features
DynaGain Solid State tube emulating preamp
utilizes 100% analog circuitry for a truly warm
and natural tone
Dimensions (DWH, inches)
7 x 15 x 13
Dimensions (DWH, cm)
18 x 38 x 33
Weight (lbs / kg)
15 / 7
S
p
écifications
Type
Amplificateur transistorisé pour guitare
Puissance @ impédance minimum (Watts)
10
Configuration de haut-parleur
FG (Dimension/Puissance)
8 pouces / 10 Watts
Canaux d’Entrée
1
Canal 1 – Entrées
1/4 pouce (x2), stéréo RCA
Canal 1 – Contrôles
Volume
Canal 1 - Sélecteurs
Drive
Contrôle général de tonalité
Bass, Mid, Treble
DEL Indicatrices
Alimentation, Drive
Prise pour casque d’écoute
Oui
Autres Caractéristiques
Préamplificateur transistorisé DynaGain utilisant un
circuit analogue à 100% pour émuler la sonorité
chaude et naturelle d'un circuit à lampe
Dimensions (PLH, pouces)
7 x 15 x 13
Dimensions (PLH, cm)
18 x 38 x 33
15 / 7
Poids (livres / kg)
DG10
12
S
p
ecifications
Type
Solid State Guitar Amplifier
Power @ min. impedance (Watts)
15
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
10 inch / 15 Watts
Input Channels
2
Channel 1 - inputs
1/4 inch (x2), stereo RCA
Channel 1 - controls
Gain, Volume
Channel 1 - switches
Channel Select
Channel 2 - controls
Volume
Channel 2 - switches
Channel Select
Master Volume Control
Yes
Main Tone Controls
Bass, Mid, Treble
LED Indicators
Power, Channel, Gain
Headphone Jack
Yes
Other Features
DynaGain Solid State tube emulating preamp
utilizes 100% analog circuitry for a truly warm
and natural tone
Dimensions (DWH, inches)
9 x 18.5 x 14
Dimensions (DWH, cm)
23 x 47 x 35.5
Weight (lbs / kg)
22 / 10
S
p
écifications
Type
Amplificateur transistorisé pour guitare
Puissance @ impédance minimum (Watts)
15
Configuration de haut-parleur
FG (Dimension/Puissance)
10 pouce / 15 Watts
Canaux d’Entrée
2
Canal 1 – Entrées
1/4 pouce (x2), stéréo RCA
Canal 1 – Contrôles
Gain, Volume
Canal 1 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Canal 2 – Contrôles
Volume
Canal 2 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Contrôle Master Volume
Oui
Contrôle général de tonalité
Bass, Mid, Treble
DEL Indicatrices
Alimentation, Canal, Gain
Prise pour casque d’écoute
Oui
Autres Caractéristiques
Préamplificateur transistorisé DynaGain utilisant un
circuit analogue à 100% pour émuler la sonorité
chaude et naturelle d'un circuit à lampe
Dimensions (PLH, pouces)
9 x 18.5 x 14
Dimensions (PLH, cm)
23 x 47 x 35.5
22 / 10
Poids (livres / kg)
DG15
13
S
p
ecifications
Type
Solid State Guitar Amplifier
Power @ min. impedance (Watts)
15
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
10 inch / 15 Watts
Input Channels
2
Channel 1 - inputs
1/4 inch (x2), stereo RCA
Channel 1 - controls
Gain, Volume
Channel 1 - switches
Channel Select
Channel 2 - controls
Volume
Channel 2 - switches
Channel Select
Master Volume Control
Yes
Main Tone Controls
Bass, Mid, Treble
Effects Volume
Reverb Level
Internal Reverb / Effects
Spring Reverb
LED Indicators
Power, Channel, Gain
Headphone Jack
Yes
Other Features
DynaGain Solid State tube emulating preamp
utilizes 100% analog circuitry for a truly warm
and natural tone
Dimensions (DWH, inches)
9 x 18.5 x 14
Dimensions (DWH, cm)
23 x 47 x 35.5
Weight (lbs / kg)
23 / 10.5
S
p
écifications
Type
Amplificateur transistorisé pour guitare
Puissance @ impédance minimum (Watts)
15
Configuration de haut-parleur
FG (Dimension/Puissance)
10 pouce / 15 Watts
Canaux d’Entrée
2
Canal 1 – Entrées
1/4 pouce (x2), stéréo RCA
Canal 1 – Contrôles
Gain, Volume
Canal 1 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Canal 2 – Contrôles
Volume
Canal 2 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Contrôle Master Volume
Oui
Contrôle général de tonalité
Bass, Mid, Treble
Volume d'effet
Niveau de réverbération
Reverb interne / Effets
Reverb à ressort
DEL Indicatrices
Alimentation, Canal, Gain
Prise pour casque d’écoute
Oui
Autres Caractéristiques
Préamplificateur transistorisé DynaGain utilisant un
circuit analogue à 100% pour émuler la sonorité
chaude et naturelle d'un circuit à lampe
Dimensions (PLH, pouces)
9 x 18.5 x 14
Dimensions (PLH, cm)
23 x 47 x 35.5
23 / 10.5
Poids (livres / kg)
DG15R
14
S
p
ecifications
Type
Solid State Guitar Amplifier
Power @ min. impedance (Watts)
30
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
12 inch / 30 Watts
Input Channels
2
Channel 1 - inputs
1/4 inch (x2), stereo RCA
Channel 1 - controls
Gain, Volume
Channel 1 - switches
Channel Select
Channel 2 - controls
Volume
Channel 2 - switches
Channel Select
Channel Switching
Footswitchable
Master Volume Control
Yes
Main Tone Controls
Bass, Mid, Treble
Effects Volume
Reverb Level, Effects Level
Effects Footswitch / Function
Yes / Bypass
Internal Reverb / Effects
24-bit Digital Multi Effects plus Reverb
LED Indicators
Power, Channel, Gain, Reverb Defeat
Headphone Jack
Yes
Other Features
DynaGain Solid State tube emulating preamp
utilizes 100% analog circuitry for a truly warm
and natural tone
Dimensions (DWH, inches)
10 x 21 x 17
Dimensions (DWH, cm)
25.5 x 53 x 43
Weight (lbs / kg)
30 / 13.5
S
p
écifications
Type
Amplificateur transistorisé pour guitare
Puissance @ impédance minimum (Watts)
30
Configuration de haut-parleur
FG (Dimension/Puissance)
12 pouces / 30 Watts
Canaux d’Entrée
2
Canal 1 – Entrées
1/4 pouce (x2), stéréo RCA
Canal 1 – Contrôles
Gain, Volume
Canal 1 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Canal 2 - Contrôles
Volume
Canal 2 - Sélecteurs
Sélecteur de Canal
Sélection de canal
Commutable au pied
Contrôle Master Volume
Oui
Contrôle général de tonalité
Bass, Mid, Treble
Volume d'effet
Niveau de réverbération, Niveau d'effet
Commutateur au pied Effets / Function
Oui / By-pass
Reverb interne / Effets
Numérique 24-bit Multi Effets plus Reverb
DEL Indicatrices
Alimentation, Canal, Gain, Reverb
Prise pour casque d’écoute
Oui
Autres Caractéristiques
Préamplificateur transistorisé DynaGain utilisant un
circuit analogue à 100% pour émuler la sonorité
chaude et naturelle d'un circuit à lampe
Dimensions (PLH, pouces)
10 x 21 x 17
Dimensions (PLH, cm)
25.5 x 53 x 43
30 / 13.5
Poids (livres / kg)
DG30D
Unlimited Warranty
Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase
and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or
batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for
more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimie de deux ans de ce produit est transrable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux anes qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à
votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé
gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extme humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits
consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir
votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au
Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL
People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in China
Traynor Two Year Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TRAYNOR YS1049 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de guitare
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues