Keurig 2.0 K450 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
38
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devriez suivre
certaines mesures de sécurité,
notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant
l’utilisation.
2. Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utiliser les poignées s’il
y en a.
3. Installer correctement l’appareil
et le placer dans un endroit
conforme aux présentes
instructions avant de l’utiliser.
4. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
de l’appareil risque de causer un
incendie, une décharge électrique
ou des blessures.
5. Ne pas placer l’appareil sur un
élément électrique ou un brûleur à
gaz, ni à proximité. Ne pas placer
dans un four chaud.
6. Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur.
7. Pour éviter les risques d’incendie,
de décharge électrique ou de
blessures, ne pas immerger la
fiche, le cordon d’alimentation ou
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
8. Ne pas dépasser la marque de
niveau plein (MAX).
9. Utiliser seulement de l’eau dans
cet appareil! Ne verser aucun
autre liquide ou aliment dans
le réservoir d’eau, à l’exception
des produits mentionnés dans
les instructions de nettoyage du
présent manuel.
10. Éteindre et débrancher l’appareil
avant de le nettoyer ou d’en faire
l’entretien. Laisser l’appareil refroidir
avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.
11. Pour un fonctionnement optimal,
brancher l’appareil dans une prise
de courant séparée sur un circuit
dédié pour éviter que les lumières
vacillent, que les fusibles sautent ou
que les disjoncteurs
se déclenchent.
12. Ne jamais utiliser un appareil
dont la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé
ou un appareil qui présente un
trouble de fonctionnement ou qui
a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Communiquer
avec le Service à la clientèle de
Keurig pour signaler tout mauvais
fonctionnement du système
d’infusion ou tout dommage à
celui-ci.
13. Ne pas laisser le cordon
d’alimentation pendre d’une table
ou d’un comptoir ni entrer en
contact avec une surface chaude.
14. Pour débrancher le système
d’infusion, appuyer d’abord sur le
bouton de mise en marche pour
éteindre l’appareil, puis retirer le
cordon de la prise.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
39
15.
Ne jamais laisser des enfants
utiliser le système d’infusion, ni
rester à proximité sans surveillance.
16. Ne pas soulever la poignée du
système d’infusion pendant
une infusion.
17. Toujours laisser le couvercle
sur le réservoir d’eau, sauf lors
du remplissage.
18. L’appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation muni d’un
conducteur et d’une fiche de mise à
la terre. L’appareil doit être mis à la
terre en branchant la fiche dans une
prise de courant à contact de mise
à la terre à trois trous. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit
les risques de décharge électrique.
19. Si la prise de courant est une prise
de courant murale standard à deux
trous, le propriétaire a l’obligation
et la responsabilité de la faire
remplacer par une prise de courant
à contact de mise à la terre à
trois trous.
20. Il ne faut en aucun cas couper
ou enlever la troisième broche
(mise à la terre) de la fiche du
cordon d’alimentation, ni utiliser
un adaptateur.
21. Consulter un électricien qualifié si
les instructions sur la mise à la terre
ne sont pas parfaitement comprises
ou en cas de doutes sur la mise à la
terre de l’appareil.
22. Ne pas utiliser l’appareil pour une
fin autre que celle pour laquelle il
a été conçu.
23. Retirer le disque de protection
avant l’infusion.
AVERTISSEMENT AUX
UTILISATEURS ET AUX PARENTS :
1. NE permettez PAS aux enfants
d’utiliser l’appareil sans la
supervision d’un adulte. L’appareil
distribue de l’eau très chaude.
2. AVIS SPÉCIAL AUX
UTILISATEURS DE CHOCOLAT
CHAUD/AUTRES BOISSONS :
APRÈS L’UTILISATION D’UNE
DOSETTE DE CHOCOLAT CHAUD/
AUTRE, LANCEZ IMMÉDIATEMENT
UN CYCLE D’INFUSION D’EAU
CHAUDE sans dosette pour
éviter une possible obstruction
de l’aiguille de sortie. NE tenez
PAS pour acquis que le prochain
utilisateur le fera.
VEUILLEZ
CONSERVER CE
MANUEL.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
PAS RETIRER LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOÎTIER.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN
FOURNISSEUR DE SERVICE AUTORISÉ.
40
ATTENTION : La dosette est perforée
par trois aiguilles pointues, deux
au-dessus et l’autre au fond du ou
compartiment à dosette. Pour éviter
tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support
à dosette.
ATTENTION : L’eau se trouvant dans
le support à dosette durant l’infusion
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne
pas soulever la poignée ni ouvrir le
boîtier du support à dosette durant
le cycle d’infusion.
ATTENTION : Veillez à ne pas
dépasser la marque de niveau plein
(MAX). Si vous mettez plus d’eau
dans le réservoir, il se peut que
la quantité d’eau de la première
infusion de la journée soit supérieure
à la quantité sélectionnée. Si vous
préférez remplir le réservoir jusqu’au
bord, nous vous recommandons
d’utiliser une tasse plus grande pour
la première infusion de la journée
afin d’éviter tout débordement.
ATTENTION : Toujours garder le
système d’infusion en position
verticale pour éviter tout dommage
au système d’infusion ou toute
blessure.
ATTENTION : Liquide très chaud.
Supervision d’un adulte requise.
INSTRUCTIONS POUR CORDON
D’ALIMENTATION COURT :
L’appareil est doté d’un cordon
d’alimentation court pour éviter qu’il
s’emmêle ou que quelqu’un trébuche
sur un cordon long. Si toutes les
consignes de sécurité sont suivies,
il est possible d’utiliser une rallonge ou
un cordon d’alimentation amovible plus
long. Si une rallonge est utilisée, (1) les
caractéristiques électriques inscrites sur
la rallonge doivent égaler ou excéder
celles de l’appareil, (2) le cordon doit
être fixé de façon à ce qu’il ne pende
pas d’une table ou d’un comptoir pour
éviter qu’un enfant puisse le saisir
ou que quelqu’un trébuche, et (3) la
rallonge doit être munie d’une fiche
avec contact de mise à la terre à
trois broches.
Votre système d’infusion Keurig
®
2.0 fonctionne uniquement avec des
dosettes portant le logo Keurig
®
.
Les systèmes d’infusion Keurig
®
2.0
ne sont pas compatibles avec les filtres
réutilisables My K-Cup
®
.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
CE PRODUIT CONTIENT DES
PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT
DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE, CAUSE
LE CANCER, DES ANOMALIES
CONGÉNITALES OU D’AUTRES
MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES.
41
TABLE DES MATIÈRES
SYSTÈME D’INFUSION KEURIG
®
2.0 | MODÈLE K2.0-400
Caractéristiques 42
Commandes de l’écran tactile 43
SECTION 1
Préparation et infusion de nettoyage 44
Infusion de dosette K-Cup
®
46
Infusion d’une dosette K-Carafe
MC
47
Réglage d’infusion automatique de carafe 48
SECTION 2
Interruption d’une infusion 50
Ajout d’eau 50
Distribution d’eau chaude dans une tasse 51
Ajout de favoris 52
Modification de favoris 53
Utilisation de favoris 53
Menu des réglages 54
Entretien de votre système d’infusion 58
Alertes d’entretien 64
Recyclage des dosettes K-Carafe
MC
67
SECTION 3
Dépannage 68
SECTION 4
Garantie 70
42
K
L
M
N
F
G
D
E
C
B
A
I
J
H
CARACTÉRISTIQUES
SYSTÈME D’INFUSION K2.0-400
A. Couvercle du réservoir d’eau
B. Réservoir d’eau
C. Boîtier supérieur
D. Écran tactile/Bouton de mise
en marche
E. Bouton d’infusion
F. Poignée
G. Mécanisme de perforation
H. Cordon d’alimentation
I. Plateau à tasse
J. Cuvette d’égouttage
K. Support à dosette
L. Boîtier
(K et L forment
l’assemblage du support
à dosette)
M. Base
N. Carafe Keurig
MC
43
Soulever pour Commencer
12
:
00
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
TASSES
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
110
ml
170
ml
290
ml
230
ml
TASSES
TASSES
TASSES
170
ml
230
ml
290
ml
110
ml
ÉTAPE 1
MOUSSE
110
ml
ÉTAPE 2
INFUSION
110
ml
170
ml
230
ml
290
ml
410
ml
350
ml
350
ml
410
ml
DOSETTES K-CUP
®
FUTURES DOSETTES KEURIG
®
ÉCRAN DE SÉLECTION POUR MODES
D'INFUSION KEURIGBREW
®
DOSETTES K-CARAFE
MC
2
3
4
5
6
PRÊT
Choisir mode d'infusion
ACC
DD
EB
B
A
A
C
B
flèches de
défilement
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
RÉGLAGES D’INFUSION
(FORMATS PAR DÉFAUT ENCADRÉS)
A. Infusion Keurig
®
option 1
B. INFUSION AUTO
(dosettes K-Carafe
MC
seulement)
C. Format de tasse
D. Bouton de mise
en marche
E. Bouton des favoris
A. FORT
(café seulement)
B. CHOCOLAT CHAUD/
AUTRE
(boissons autres que le café)
C. Format de tasse
D. Bouton de mise
en marche
PAGE D’ACCUEIL
A. Horloge
B. Bouton de réglages
C. Bouton de mise
en marche
ÉCRAN POUR
DOSETTES K-CUP
®
ÉCRAN POUR
DOSETTES K-CARAFE
MC
Choisissez infusion Keurig
®
option 1 qui correspond
au chiffre indiqué sur le
couvercle de la dosette.
44
PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGE
PRÉPARATION
1. Placez le système d’infusion sur un
comptoir et branchez-le dans une prise
avec mise à la terre.
3. Rincez le réservoir d’eau, remplissez-
le d’eau embouteillée ou filtrée, et
replacez-le dans le système d’infusion.
2. Soulevez la poignée, puis retirez et jetez
le disque de protection.
4. Appuyez sur le bouton de mise
en marche et attendez que le
préchauffage soit complété, soit
environ trois minutes.
45
SECTION 1
INFUSION DE NETTOYAGE
1. Pour lancer une infusion de nettoyage,
placez une tasse de 350 ml (12 oz) sur
le plateau à tasse.
3. Choisissez le format de tasse de
170 ml (6 oz) et appuyez sur le
bouton d’infusion.
2. Soulevez et abaissez la poignée du
système d’infusion. Ne placez pas
de dosette Keurig
®
dans le support
à dosette.
4. Vous voilà prêt à utiliser votre
système d’infusion!
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
46
INFUSION DE DOSETTE K-CUP
®
1. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
Choisissez une dosette K-Cup
®
et
insérez-la dans le support à dosette.
REMARQUE : Ne perforez pas la dosette K-Cup
®
et n’enlevez
pas son couvercle d’aluminium.
3. Choisissez un format d’infusion.
Choisissez le réglage FORT si désiré.
(Le réglage FORT convient uniquement
au café.)
Sélectionnez l’option CHOCOLAT
CHAUD/AUTRE pour sélectionner une
boisson autre que le café.
REMARQUE : Assurez-vous de respecter les directives qui
figurent sur l’emballage de la dosette.
2. Abaissez la poignée.
ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support
à dosette K-Cup
®
sont munies d’aiguilles pointues servant à
perforer la dosette. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support à dosette.
REMARQUE : Le système d’infusion Keurig
®
2.0 fonctionne
uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig
®
.
4. Appuyez sur le bouton d’infusion, puis
savourez votre première tasse!
ATTENTION : Durant l’infusion, l’eau se trouvant dans le
support à dosette K-Cup
®
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
durant l’infusion.
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
47
SECTION 1
INFUSION D’UNE DOSETTE K-CARAFE
MC
1. Assurez-vous que la Carafe Keurig
MC
est vide. Retirez le plateau à tasse et
insérez la Carafe Keurig
MC
bien en place.
REMARQUE : Ne perforez pas la dosette K-Carafe
MC
et
n’enlevez pas son couvercle d’aluminium.
REMARQUE : Voir la page 63 pour connaître le
fonctionnement de la Carafe Keurig
MC
.
3. Choisissez un format d’infusion.
REMARQUE : Assurez-vous que le chiffre indiqué à l’écran
correspond à celui sur la dosette K-Carafe
MC
que vous avez
placée dans le support à dosette.
2. Choisissez une dosette K-Carafe
MC
,
insérez-la à fond dans le support à
dosette et abaissez la poignée.
ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à
dosette sont munies d’aiguilles pointues servant à perforer la
dosette K-Carafe
MC
. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support à dosette.
REMARQUE : Le système d’infusion
Keurig
®
2.0 fonctionne uniquement avec
des dosettes portant le logo Keurig
®
.
4. Appuyez sur le bouton d’infusion et
savourez votre première carafe de café!
ATTENTION : Durant l’infusion, l’eau se trouvant dans le
support à dosette K-Carafe
MC
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
durant l’infusion.
INFUSION CARAFE AUTO RÉGLÉE À :
ANNULER
6
:
00
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
48
RÉGLAGE D’INFUSION AUTOMATIQUE DE CARAFE
1. Assurez-vous que la Carafe Keurig
MC
est vide. Retirez le plateau à tasse et
insérez la Carafe Keurig
MC
bien en place.
4. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
lancer l’infusion, puis appuyez sur la
flèche droite.
3. Appuyez sur « INFUSION AUTO
APPUYEZ POUR RÉGLER ».
2. Choisissez une dosette K-Carafe
MC
,
insérez-la à fond dans le support à
dosette et abaissez la poignée.
REMARQUE : Assurez-vous que l’heure affichée est exacte.
Pour la régler, voir les directives à la page 55.
TASSES
FORMAT INFUSION CARAFE AUTO :
RÉGLER
TASSES TASSES
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
49
SECTION 1
5. Choisissez un format d’infusion, puis
appuyez sur « RÉGLER ».
7. Pour modifier les réglages, appuyez sur
« MODIFIER LES RÉGLAGES ».
6. Le message « NE PAS INTERROMPRE! »
s’affichera.
8. Pour mettre le système d’infusion
en mode veille, appuyez et relâchez
rapidement le bouton de mise en
marche. Le fait de retirer la Carafe
Keurig
MC
ou de soulever la poignée
annulera le RÉGLAGE D’INFUSION
AUTOMATIQUE DE CARAFE.
50
CONTINUAR
Plus d'eau s.v.p.
Infusion... Infusion...
50
INTERRUPTION D’UNE INFUSION
AJOUT D’EAU
DI
S
POUR L’INFUSION DE DOSETTES K-CUP
®
ET DOSETTES K-CARAFE
MC
(INFUSION
KEURIG
®
OPTION 1)
Pour interrompre l’infusion, appuyez et maintenez le bouton d’infusion pendant
une seconde ou soulevez lentement la poignée. Retirez et jetez toute dosette utilisée.
Il n’est pas recommandé de procéder à une infusion avec une dosette utilisée.
Votre système d’infusion Keurig
®
2.0 vous avisera si le niveau d’eau du réservoir est trop
bas pour que vous puissiez lancer une infusion. Le système d’infusion indiquera « Plus
d’eau s.v.p » s’il n’y a pas assez d’eau pour compléter l’infusion.
Par exemple : Une Carafe Keurig
MC
nécessite plus d’eau qu’une tasse de 290 ml (10 oz).
51
Savourez!
ANNULER
Eau Chaude?
CONTINUER
51
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSE
SECTION 2
1. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
Soulevez et abaissez la poignée, sans
insérer de dosette.
2. Appuyez sur CONTINUER pour la
distribution d’eau chaude.
3. Choisissez le format d’infusion, puis
appuyez sur le bouton d’infusion.
4. Une fois le processus d’infusion terminé,
le message « Savourez! » s’affichera.
52
FAVORIS
A
MODIFIER
FAVORIS
AJOUTER UN FAVORI?
OUINON
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
52
AJOUT DE FAVORIS
1. Pour régler un favori, assurez-vous d’abord
que infusion Keurig
®
option 1 corresponde
au chiffre inscrit sur la dosette que vous
avez insérée. Puis, choisissez vos réglages
favoris pour le format d’infusion et l’intensité
(ces options ne sont pas offertes pour tous
ces modes d’infusion Keurig
®
). N’appuyez
pas sur le bouton d’infusion, mais plutôt sur
le bouton des favoris.
Le bouton des favoris est un raccourci
pour obtenir votre boisson parfaite :
vos réglages les plus souvent utilisés
étant sauvegardés, la préparation de vos
boissons au quotidien sera facilitée. Vous
pouvez sauvegarder vos réglages favoris
pour l’infusion de dosettes K-Carafe
MC
et des prochaines innovations Keurig
®
(à l’exception des dosettes K-Cup
®
).
2. Choisissez une des trois icônes des
FAVORIS pour sauvegarder vos réglages.
3. Appuyez sur une icône de FAVORIS
et les réglages sauvegardés pour ce
favori s’afficheront.
Appuyez sur « OUI » pour confirmer.
53
FAVORIS
AB
MODIFIER
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
FAVORIS
AB
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
CONFIRMER
FAVORIS
A
MODIFIER
53
UTILISATION DE FAVORIS
MODIFICATION DE FAVORIS
SECTION 2
1. Appuyez sur le bouton des favoris
et sélectionnez « MODIFIER ».
2. Sélectionnez l’icône de FAVORIS que
vous souhaitez modifier. Modifiez les
réglages à votre guise, puis appuyez
sur « CONFIRMER ». Vos réglages ont
maintenant été mis à jour.é
r
1. Placez une tasse sur le plateau à
tasse. Placez une dosette Keurig
®
dans le support à dosette et abaissez
la poignée.
REMARQUE : Les favoris ne conviennent qu’aux infusion
Keurig
®
option 1 à 6.
REMARQUE : Si vous choisissez infusion Keurig
®
option 1,
insérez une Carafe Keurig
MC
vide.
2. Appuyez sur le bouton des favoris et
sélectionnez l’icône de FAVORIS que
vous aimeriez infuser.
Appuyez sur le bouton d’infusion.
REMARQUE : Assurez-vous que votre favori corresponde au
infusion Keurig
®
option 1 à 6 inscrit sur la dosette que vous
avez placée dans le support à dosette.
54
Soulever pour Commencer
12
:
00
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 2
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 2
OK
LANGUE D’AFFICHAGE
ANGLAIS ESPAGNOL FRANÇAIS
ACCÉDER AUX RÉGLAGES
Explorez tout ce que votre système
d’infusion Keurig
®
2.0 vous offre en
accédant au menu des RÉGLAGES. À
partir de la page d’accueil, appuyez sur
le bouton des réglages.
Utilisez les flèches pour vous déplacer
dans le menu. Pour quitter le menu,
appuyez sur le bouton de retour.
CHOISIR LA LANGUE
Appuyez sur Anglais, Espagnol ou
Français pour choisir la LANGUE.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
MENU DES RÉGLAGES
bouton de retour
bouton de retour
55
VERT FORÊT
CONFIRMER LA SÉLECTION
OK
1 DE 4
ARRIÈRE-PLAN
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 2
HEURE
11
:
32
OK
12 HR 24 HR
NUMÉRIQUE CADRAN
12
:
00
OK
AFFICHAGE
HORLOGE
HEURE
AFFICHAGE
ARRIÈRE-PLAN
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Le menu HORLOGE est divisé en trois
sous-sections.
Appuyez sur la flèche de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Heure : Ajustez l’heure au moyen des
flèches, puis choisissez AM ou PM.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Affichage : Choisissez l’affichage
NUMÉRIQUE ou À CADRAN. Dans le
cas de l’affichage NUMÉRIQUE, faites le
choix d’une période de 12 heures ou de
24 heures.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Arrière-plan : Vous pouvez personnaliser
la couleur d’affichage de l’écran tactile.
Vous n’avez qu’à choisir parmi la sélection
de couleurs affichée pour choisir un
ARRIÈRE-PLAN pour la page d’accueil.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
SECTION 2
bouton de retour
56
OK
ÉTEINDRE APRÈS UNE VEILLE DE :
0
:
15
ACTIVER
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 2
OK
METTRE EN MARCHE À :
7
:
00
ACTIVER
OK
ÉTEINDRE À :
10
:
00
ACTIVER
MARCHE/ARRÊT AUTO
MARCHE AUTO
ARRÊT AUTO
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
MENU DES RÉGLAGES
ACTIVER MARCHE/ARRÊT AUTO
Vous pouvez laisser votre système d’infusion en
marche en tout temps, afin de pouvoir lancer
une infusion parfaite à toute heure de la journée.
Ou encore, vous pouvez activer les fonctions de
MARCHE AUTO, ARRÊT AUTO ou ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE.
Utilisez le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Mise en marche automatique : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction MARCHE
AUTO. Utilisez les flèches pour régler l’heure à
laquelle vous souhaitez que le système d’infusion
se mette automatiquement en marche.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Arrêt automatique : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction ARRÊT
AUTO. Utilisez les flèches pour régler l’heure
à laquelle vous souhaitez que le système
d’infusion s’éteigne automatiquement.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Économie d’énergie : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE. Cette fonction permet de régler
le laps de temps avant l’arrêt automatique du
système d’infusion à la suite d’une infusion, par
intervalles de 15 minutes.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
bouton de retour
57
OK
HAUTE ALTITUDE
ACTIVER
RÉGLAGES
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
2 DE 2
OK
RAPPEL – FILTRE À EAU
ACTIVER
RÉGLAGES
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
2 DE 2
OUINON
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
RÉTABLIR LES RÉGLAGES
PAR DÉFAUT?
RÉGLAGES
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
2 DE 2
SECTION 2
ACTIVER LES RAPPELS POUR LE
FILTRE À EAU
Si vous utilisez un filtre à eau Keurig
MC
,
cochez l’option ACTIVER pour activer les
rappels concernant le filtre à eau.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Pour de plus amples renseignements, voir
la page 64.
ACTIVER LA FONCTION HAUTE
ALTITUDE
Pour vous assurer que votre système
d’infusion fonctionne correctement à
de hautes altitudes (plus de 1 500
m/5 000 pi), ACTIVEZ la fonction
HAUTE ALTITUDE.
Appuyez sur « OK » pour confirmer ou sur
le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Appuyez sur « OUI » pour rétablir les
réglages par défaut. (En rétablissant
les réglages par défaut, les réglages
sauvegardés relativement aux FAVORIS
et aux fonctions MARCHE/ARRÊT AUTO.
L’horloge sera réglée à « 12:00 AM ».
Appuyez sur « NON » pour revenir au
menu des RÉGLAGES.
bouton de retour
bouton de retour
bouton de retour
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Keurig 2.0 K450 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues