Garland GPD48 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 14
Problème Causes Solutions
Points chauds dans la section Les dé ecteurs de  ammes ne sont pas
bien installés
Pousser complètement jusqu’au fond du
four
Les dé ecteurs de  amme sont
déformés ou endommagés
Peut exiger le remplacement
Les fonds cuisent plus vite que les
dessus
Dépôts sur la section Nettoyer la section
Faible production, four au ralenti Augmenter la température après
l’introduction de la pizza. Ne pas oublier de
baisser la température après la cuisson.
Flamme de dérivation trop forte Régler la  amme de dérivation
Mauvaise position des volets
d’obturation
Régler les volets d’obturation
Les fonds cuisent moins bien
pendant les périodes de forte
production
Mauvaise position des volets
d’obturation
Fermer les volets d’obturation
Emplacement de la pizza Changer d’emplacement
Flamme de dérivation basse Augmenter la  amme de dérivation
Couleur trop sombre Température élevée Abaisser la température
Pizza restée trop longtemps Réduire le temps de cuisson
Flamme de dérivation trop forte Réduire la  amme de dérivation
Thermostat Véri er la température réelle; appelerun
technicien d’entretien
Couleur trop claire Temps de cuisson trop court Prolonger la cuisson
Température basse Augmenter la température
Pâte Véri er la fraîcheur de la pâte
Temps de préchau age trop court Laisser le four préchau er correctement
Couleur du dessus trop claire Volet d’obturation fermé Ouvrir le volet d’obturateur
Le four se met au ralenti pendant les
périodes d’inactivité
Augmenter la température pour lacuisson
et l’abaisser ensuite
Flamme des brûleurs jaune/faible/
peu puissante
Pas assez d’air dans le mélange Ouvrir (régler) l’obturateur d’air
Pression de gaz trop basse Régler la pression
La  amme se détache des ori ces
des brûleurs
Trop d’air dans le mélange Fermer (régler) l’obturateur d’air
Retours de  amme dans le brûleur Pression de gaz trop élevée Régler la pression
Claquement excessif à la fermeture
du gaz
Erreur d’ori ce dans l’appareil Remplacer par une ori ce correct
Flamme du brûleur trop large Alimentation excessive en gaz ou
erreur d’ori ce
ri er la pression du gaz et la taille de
l’ori ce
Flamme du brûleur séteint lorsque
la température est atteinte
Réglage de  amme de dérivation
trop bas
Régler la  amme de dérivation
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 13
NETTOYAGE
Extérieur Du Four
Les surfaces peintes doivent être nettoyées à froid, en
utilisant une solution de savon doux et d’eau tiède sur un
chi on propre ou une éponge. Rincer et bien assécher avec
un chi on doux et propre.
Les surfaces en acier inoxydable sont généralement traitées
de la façon expliquée plus haut. Les taches rebelles ou les
traces de chaud peuvent exiger l’utilisation d’un produit de
nettoyage commercial tels que : Penny-Brite ou de tampons
d’acier inoxydable. Il faut toujours frotter dans le sens des
lignes de polissage. Bien rincer à l’eau claire et assécher.
Intérieur du four
Les surfaces en acier aluminisé doivent être nettoyées avec
un chi on doux humide et du détergent ménager doux.
Plaques de sole
ATTENTION : L’utilisation d’eau pour refroidir ou nettoyer les
plaques de sole annule la garantie.
Pour le nettoyage des plaques de sole, régler le thermostat à
550 degrés F (288 degrés C) à la  n de la journée de travail et
laisser le thermostat accomplir son cycle pendant une heure.
Après le refroidissement du four, les résidus de cuisson seront
carbonisés et faciles à retirer à l’aide d’une brosse dure. Les
résidus tenaces peuvent être délogés à l’aide d’un grattoir.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 12
FONCTIONNEMENT
Rodage
1. Une fois l’installation de l’appareil par le personnel
professionnel quali é terminée, le four est prêt à
fonctionner.
2. De nombreuses pièces du four sont couverte d’huile de
protection. Cette huile doit être brûlée avant d’utiliser
le four pour la préparation de denrées alimentaires. Il
est normal que l’appareil fume pendant l’élimination de
l’huile de protection. Il est également possible d’enlever
une partie de cette couche d’huile de protection en
lavant l’appareil à l’aide d’un chi on propre humec
d’eau savonneuse.
3. Sélectionner une température de 300 degrés F (150
degrés C) et placer le robinet de gaz en position ON.
4. Laisser le four atteindre la température de 300 degrés
F (150 degrés C) et le maintenir à cette température
pendant CINQ HEURES ou au moins jusqu’à ce que
toutes les émanations de fumée soient terminées. Ces
émanations proviennent de humidité à l’intérieur du four
et de la  ne couche d’huile de protection.
5. Placer le bouton du thermostat vers la marque de 475
degrés F (250 degrés C). Laisser le four chau er pour
atteindre la température sélectionnée pendant 1 heure à
1 heure 1/2.
6. Lorsque le four a atteint la température sélectionnée, faire
quelques expériences pratiques pour se familiariser avec
le four et les vitesses de cuisson. Si certaines inégalités de
cuisson apparaissent, il faut avoir la patience d’attendre
quelques jours jusqu’à ce que le four sèche.
Instructions D’allumage Et D’arrêt
1. Ouvrir la porte du panneau de commande située sur
le coté droit de l’appareil pour accéder à la commande
combinée de gaz.
2. Tourner le robinet de gaz de la commande combinée en
position « OFF ». Attendre 5 minutes.
3. Tourner le robinet de la commande combinée en position
« PILOT ».
4. Appuyer sur le robinet de gaz et allumer la veilleuse.
5. Maintenir le robinet enfoncé pendant 1 minute après
l’allumage de la veilleuse et le relâcher ensuite. La
veilleuse devrait rester allumée.
6. Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché le
robinet de gaz, répéter les étapes 2 à 5 ou faire appel à
un technicien quali é pour véri er le système. Ne laisser
personne d’autre tenter de dépanner l’appareil.
7. Une fois que la veilleuse allumée, tourner le robinet de
gaz en position « ON ». Il n’est pas nécessaire de répéter la
procédure d’allumage, sauf si la veilleuse s’éteint.
8. Pour arrêter l’appareil, mettre le robinet de gaz de la
commande combinée en position « OFF ».
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 11
4. Passer un petit tournevis par le trou d’accès du panneau
de commande à gauche du bouton du thermostat.
Tourner la vis du réglage de dérivation pour augmenter
ou diminuer la  amme de dérivation, selon le cas. Le
fait de tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre augmente la  amme, le fait de tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre la diminue. Ne pas trop
desserrer la vis, car cela peut provoquer des fuites de gaz
autour de la vis de réglage.
Étalonnage
1. Létalonnage sur place est rarement nécessaire et avant
de le faire il convient de s’assurer que les résultats
de cuisson prouvent que le four ne maintient pas la
température sélectionnée sur le cadran.
2. Placer le thermocouple de l’appareil d’essai ou un bon
thermomètre au mercure au milieu du four à u ou deux
pouces (25 mm - 50 mm) au-dessus de la sole. Ne pas
placer le thermocouple directement en contact avec la
sole.
3. Régler le bouton du thermostat sur 500 degrés F (260
degrés C) et laisser la température du four se stabiliser.
Laisser le cycle du thermostat s’accomplir deux fois avant
de procéder à la lecture du résultat de l’essai.
4. Véri er la température dès que le brûleur s’arrête après
avoir e ectué le second cycle, et comparer la lecture du
thermocouple ou du thermomètre avec le réglage du
thermostat.
5. En cas de désaccord entre les indications (plus ou moins
15 degrés F (8 degrés C)), retirer soigneusement le cadran
du thermostat, sans modi er le réglage.
6 Maintenir la plaque d’étalonnage et desserrer les deux vis
d’étalonnage jusqu’à ce quon puisse bouger la plaque
indépendamment de la commande.
7. Tourner la plaque d’étalonnage de façon à ce l’indication
du thermomètre soit conforme à la marque de
l’indicateur. Maintenir la plaque et bien serrer les vis.
8. Remettre le bouton en place.
9. NOTE: S’il n’est pas possible d’e ectuer le réglage
ci-dessus parce que les vis de blocage d’étalonnage
desserrées sont en contact avec les extrémités de la
plaque de dégagement des vis, remonter les vis dans les
autres trous  letés conçus pour elles.
NOTE: NE PAS TENTER D’ÉTALONNER DE NOUVEAU
LE FOUR PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE SI
LA TEMPÉRATURE DEMEURE DANS UNE PLAGE DE +
20 DEGRÉS FAHRENHEIT DU RÉGLAGE DU CADRAN.
L’ÉTALONNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SI LA DIFFÉRENCE
EST SUPÉRIEURE À ±20 DEGRÉS FAHRENHEIT ET
INFÉRIEURE À ±50 DEGRÉS FAHRENHEIT. SI LA
COMMANDE EST DÉRÉGLÉE DE PLUS DE 50 DEGRÉS
FAHRENHEIT PAR RAPPORT AU CADRAN, LA COMMANDE
SERA REMPLACÉE AU TITRE DE LA GARANTIE (PENDANT
LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE).
Dé ecteurs De Flammes
Les dé ecteurs de  ammes répartissent également la
chaleur sous la section. Ils doivent être en bon état et bien
placés dans la chambre de combustion pour être e caces.
Les dé ecteurs endommagés ou mal installés a ectent
négativement le fonctionnement du four. Les véri er
périodiquement et les remplacer si nécessaire. S’assurer que
les dé ecteurs en forme de « V » sont complètement poussés
vers l’arrière du four jusqu’à la butée.
RÉGLAGES suite
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 10
RÉGLAGES
Réglages de pression du gaz
Tous les fours de la série GPD sont équipés d’ori ces xes
et le débit de gaz ne peut pas être réglé. Si nécessaire, les
réglages de pression peuvent être faits au régulateur de
pression (situé sur la valve combinée de gaz).
Un robinet de pression est fourni avec l’appareil. Il est installé
sur le collecteur, en aval du robinet principal. La pression de
gaz doit être véri ée lors de l’installation de l’appareil a n de
s’assurer quelle est identique à celle spéci ée sur la plaque
signalétique.
IMPORTANT :
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont
besoin de suffisamment d’air pour
fonctionner. Éviter de placer
des objets de grande taille devant le four,
car de tels objets risquent d’obstruer
le débit d’air vers l’avant du four.
On ne devra pas placer d’objets sur l’arrièr
principal du four pendant quil est utilisé.
Réglages De Flamme Et Du Mélange D’air
Une fois que la veilleuse est allumée et si on a besoin de
chaleur, placer le cadran du robinet de gaz sur « ON » et
régler le cadran du thermostat à la température désirée.
La  amme du brûleur du four doit toujours être de couleur
bleue. Cette couleur indique un bon mélange d’air et de gaz.
Lorsque l’on utilise le gaz de pétrole liqué é, la  amme est
de couleur bleue-jaune. Suivre les étapes 1 à 4 pour régler la
amme.
1. Desserrer le petit disque de blocage moleté .
2. Tourner le grand disque de réglage vers la gorge de
mélange d’air pour réduire l’ouverture. Cette action limite
la quantité d’air et la  amme devient jaune.
3. En dévissant graduellement le disque de réglage, et en
l’éloignant de la gorge de mélange d’air, on augmente
la quantité d’air dans le mélange jusquà ce que le jaune
disparaisse et qu’on obtienne une  amme bleu vif.
4. Lorsque la  amme devient bleue et qu’elle s’étale, tourner
le disque de blocage contre le disque de réglage. Il se
peut que de temps en temps, une lueur jaune-orange
intermittente apparaisse dans la  amme. Ceci est causé
par des particules de poussière brûlant dans la  amme. Si
les brûleurs ne s’allument pas, véri er les points suivants
pouvant en être la cause.
A. Alimentation en gaz : S’il existe d’autres équipements
fonctionnant au gaz sur la même conduite, les fermer
provisoirement et voir si la  amme s’allume et si son
intensité change chaque fois que d’autres appareils
sont allumés ou éteints. Dans de tels cas, il s’agit
probablement d’une surcharge de la conduite ou d’un
régulateur de pression défectueux. Contacter une
entreprise d’entretien quali ée ou la compagnie locale de
gaz pour faire véri er l’alimentation.
B. Ouverture ou ori ces de brûleurs sales : Lorsque le four
est froid, utiliser un  l métallique  n pour s’assurer que
l’ori ce d’injecteur (gicleur) est propre. Si nécessaire,
desserrer et retirer l’injecteur.Faire attention de ne pas
agrandir le trou pendant le nettoyage. Ensuite, à l’aide
d’un  l métallique ou d’un clou  n, nettoyer les ori ces
des brûleurs pour en enlever les dépôts de carbone ou
d’autres matières.
Après le rodage du four, véri er périodiquement la  amme
des brûleurs et réajuster le mélange au besoin. De la suie
noire sur les portes du four ou dans le compartiment des
brûleurs peuvent indiquer que la quantité d’air dans le gaz
est insu sante. Dans de tels cas, reculer le disque de réglage
d’air jusquà ce que la bonne couleur de  amme apparaisse.
Réglage De La Flamme De Dérivation:
La dérivation dans le thermostat est une alimentation en
gaz arrivant à la commande indépendamment du réglage
du cadran. Cette alimentation est commandée par la vis
de réglage. Cette petite alimentation de gaz maintient
une  amme minimale dans le(s) brûleur(s) et permet de
maintenir le four chaud et de faciliter son réchau age. La
meilleure moment pour la régler est lorsque l’on met le four
en chau e pour la journée de travail. Pour régler la  amme
de dérivation, suivre les étapes 1 à 4.
1 Allumer le four et régler le thermostat à la température
désirée.
2. Laisser le four préchau er jusqu’à ce que la  amme
commence à baisser.
3. À ce moment-là, tourner le cadran du thermostat
complètement vers le bas. Ceci fait passer le thermostat
est en mode de dérivation. Il doit y avoir une petit  amme
stable sur le brûleur qui ne clignote pas et reste allumée.
NOTE: Il peut être nécessaire d’augmenter le réglage du
thermostat pour rallumer le(s) brûleur(s) s’il n’y a pas de
amme.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 9
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE suite
PIÈCE
DE BOIS
1 X 4
Figure 1
RACCORD
DE CONDUIT
DE FUMÉE
RACCORD FILETÉ
3/4 PO
ACCOUPLEMENT
3/4 PO
RACCORD EN
T 3/4 X 3/4 X 1 PO
RACCORD FILETÉ
6 1/2 PO
RACCORD FILETÉ
3/4 PO
ACCOUPLEMENT
3/4 PO
COUDE MÂLE ET
FEMELLE 1 PO
NPT 90°
RACCORD FILETÉ
5 3/4 PO
RACCORD UNION
3/4 PO
COUDE MÂLE ET
FEMELLE 3/4 PO
NPT 90°
COUDE MÂLE ET
FEMELLE 3/4 PO
NPT 90°
Branchement De Gaz:
1. L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
de gaz par un robinet d’arrêt manuel pendant tout essai
de pression du système de canalisations d’alimentation
lorsque les pressions d’essai sont égales ou inférieures à
1/2 lb/po
2
(3,45 kpa.).
2. L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
du système de canalisations d’alimentation pendant tout
essai de pression du système lorsque les pressions d’essai
sont supérieures à 1/2 lb/po
2
(3,45 kpa.).
NOTE: Le four ne doit pas être installé sur la même
canalisation que des appareils de chau age, des rôtissoires
ou que d’autres équipements à consommation intermittente
importante.
3. Pour e ectuer les branchements de gaz, utiliser une pâte
à joints résistant aux gaz de pétrole liqué és.
4. Chaque four est équipé de deux emplacements de
branchement possibles, dont l’un se trouve sur le coté
droit et l’autre dans le coin arrière droit.
5. Le branchement de coté droit est équipé d’un bouchon à
carré creux de 3/4 po. Si ce branchement est utilisé, il faut
boucher la connexion arrière.
6. Le régulateur de pression de gaz fait partie de la valve
combinée et est réglé pour produire un pression de 6 po
de colonne d’eau pour le gaz naturel et de
10 po de colonne d’eau pour le propane.
7. Il est nécessaire d’installer un robinet d’arrêt séparé pour
chaque four. Il devra être placé aussi près que possible de
l’endroit d’entrée de la canalisation de gaz dans le four et
devra être facilement accessible. Une poignée ou une clef
doit être enchaînée au robinet pour être disponible à tout
moment.
8. Pour deux fours superposés, il convient d’installer deux
robinets d’arrêt, soit un pour chaque four.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Installation Des Pieds
Dans le cas d’une unité à une section, faire basculer le four
sur le dos. Dans le cas d’une unité à deux sections, faire
basculer la partie inférieure du four UNIQUEMENT sur le
dos. Chaque pied est  xé avec quatre boulons hexagonaux
de 3/8 po (16 mm), vissés sur les écrous se trouvant dans la
partie inférieure de l’angle de la base. Lorsque les deux pieds
avant sont installés. soulever et bloquer l’arrière de l’appareil.
Installer les pieds arrière.
Installation De La Sole
NOTE: À cause du poids des plaques de sole, faire preuve
de prudence pour éviter les blessures et pour ne pas
endommager les bords des joints de sole en glissant les
moitiés de sole dans le four.
Pour installer les plaques de sole ou l’ensemble de sole en
acier, procéder comme suit :
1. Faire glisser le cadre en bois hors du four.
2. Avant d’installer les plaques de sole ou l’ensemble de sole
en acier, s’assurer que les dé ecteurs de chaleur inférieurs
sont bien positionnés avec le coté à reliefs (bosses) dirigé
vers le haut.
3. Si le four est fourni avec l’ensemble de sole en acier,
placer les entretoises de sole (coté plat vers le haut) sur
les extrémité droite et gauche du four reposant sur les
dé ecteurs de chaleur. S’assurer que les entretoises de
sole nont pas été déplacées, et faire glisser l’ensemble de
sole dans le four.
4. Si le four est fourni avec des plaques de sole, faire glisser
les plaques dans le four.
Le modèle GPD-48 est équipé de deux (2) plaques de
sole.
Le modèle GPD-60 est équipé de trois (3) plaques de sole.
5. Instruction dinstallation pour la sole.
a. Placer un tournevis ou un autre dispositif de levier
similaire, entre la plaque de sole et le support de
cadre de sole, (en faisant attention à ne pas écailler
la plaque de sole) et placer ensuite deux clips
d’espacement (PN G03086-1-9) entre la plaque de
sole et le support de cadre de sole. (Consulter la
feuille d’Instruction - PN 1917401) à 6 po de l’avant
et à 6 po de l’arrière.
b. Placer un tournevis entre l’arrière de la plaque
de sole de droite et le support de cadre de sole.
Écarter la plaque de sole vers l’avant, en l’éloignant
du support de sole, et placer un clip dans l’espace,
centré sur chaque plaque de sole.
c. Répéter l’étape 2 pour la plaque de sole de gauche.
d. Répéter l’étape 3 pour la plaque de sole centrale sur
les appareils de 60 po.
Assemblage Du Four À Deux Sections
1 Fixer les pieds à la section inférieure.
2. Retirer la bande de  nition supérieure en acier inoxydable
de la section inférieure si elle n’a pas encore été enlevée.
3. Faire basculer vers l’arrière l’unité supérieure. Retirer le
bouchon d’évent à la partie inférieure arrière de l’appareil
s’il n’a pas encore été enlevé.
4. Placer une longue pièce de bois de 1 po x 4 po x
65 po (25 mm x 100 mm x 1650 mm) en travers de la
partir supérieure arrière de l’appareil pour éviter de
déranger les conduits de fumée.
5. Placer le raccord de conduit de fumée sur l’unité inférieure
avec la partie prolongée à droite de l’unité. (Fig 1).
6. Soulever la section supérieure du four et la placer sur la
partie inférieure.
7. Retirer soigneusement la pièce de bois en sassurant
que le raccord de conduit de fumée s’insère dans le trou
d’évent de la section supérieure
8. Monter la canalisation d’interconnexion du gaz comme
illustré et brancher les entrées de gaz arrière.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 7
INSTALLATION suite
Installation Avec Une Ventilation Directe
Chaque fois quil n’est pas possible d’éviter un conduit de
fumée direct, il est nécessaire :
1. d’installer un dé ecteur de conduit de fumée fourni avec
le four.
2. d’installer un régulateur de tirage de taille adéquate
(soupape barométrique) sur le conduit de fumée d’air
aussi près que possible du branchement du four.
Un évent préfabriqué métallique de taille adéquate doit
s’élever d’au moins 10 pieds (3m) au-dessus du toit du
bâtiment d’installation du four, ou à 10 pieds (3m)
au-dessus de toute structure plus haute avoisinante et doit
être équipé d’un chapeau de cheminée bien conçu.
Ne jamais en aucun cas, installer un volet d’obturation ni
placer de la laine d’acier dans le conduit de fumée d’un four.
COUPE-TIRAGE
CAPUCHON
DE CONDUIT
DE FUMÉE
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
2 Pieds
(60cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 6
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander au
fournisseur de gaz de véri er la taille du compteur et
la canalisation a n de s’assurer que l’appareil béné cie
d’une pression de gaz nécessaire et su sante pour son
fonctionnement.
C. S’il s’agit d’un équipement additionnel ou de
remplacement, demander au fournisseur de gaz de
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et
la canalisation existants peuvent alimenter l’appareil
avec une chute de pression ne dépassant pas 1/2 po de
colonne d’eau.
NOTE: Lors de la véri cation de la pression, s’assurer que tous
les autres équipements installés sur la même canalisation
sont en position de marche. Un régulateur de pression est
fourni avec les fours à pizza GARLAND. Le régulateur est
préréglé pour fournir le gaz à la pression indiquée sur la
plaque signalétique.
Dégagements D’installation
Dégagement minimum pour constructions combustibles
et incombustibles. : Côtés de 1 po (25mm) et arrière de 6 po
(152mm). Convient pour installation sur sols combustibles.
Les pieds doivent être installés.
Préparation
1. Retirer soigneusement l’appareil de son emballage.
Enlever les  ls d’attache des brûleurs et les autres
matériaux d’emballage. Pour les unités en acier
inoxydable, retirer le revêtements protecteur
immédiatement après l’installation de l’appareil.
2. L’appareil doit être monté sur les pieds fournis par l’usine.
Consulter la section « INSTALLATION DES PIEDS » pour
plus de détails.
3. Laisser des dégagements su sants pour l’entretien et
l’utilisation de l’appareil.
4. Pour la sécurité : maintenir la zone d’installation de
l’appareil dégagée et libre de tout matériau combustible.
5. Ces appareils doivent être installés sous un système de
ventilation adéquat. Consulter les sections
« Ventilation » et « Alimentation en air » pour plus de
renseignements.
Ventilation
Cet appareil doit être installé dans un local disposant des
équipements de ventilation permettant une combustion
satisfaisante du gaz et une bonne ventilation. Une bonne
ventilation est indispensable pour le bon fonctionnement de
l’appareil. La méthode idéale de ventilation est constitué par
une hotte de ventilation bien conçue, dont les dimensions
dépassent celles de l’appareil d’au moins 6 po/ 152 mm sur
tout son périmètre (sauf le mur si la hotte est installée sur
le mur). Ceci fait habituellement partie d’un système de
ventilation mécanique.
Alimentation En Air
1. Il est nécessaire d’assurer un apport d’air frais pour
compenser les quantités d’air évacuées par le système de
ventilation. Dans le cas contraire, il se crée une pression
atmosphérique inférieure à la normale qui nuira au bon
fonctionnement de l’appareil et créera des conditions de
travail indésirables.
2. Les appareils doivent être installés de façon à ne pas
créer d’interférences dans la circulation d’air de l’espace
con né. Tous les brûleurs de gaz et les veilleuses ont
besoin de su samment d’air pour fonctionner.
3. Éviter de placer des objets de grandes dimensions devant
l’appareil, qui pourraient obstruer le  ux d’air à l’avant de
l’appareil. Ne pas obstruer le  ux d’air de combustion et
de ventilation.
4. Éviter que des ventilateurs sou ent directement sur
l’appareil et, dans la mesure du possible, éviter d’ouvrir
des fenêtres près des côtés et de l’arrière de l’appareil et
éviter également les ventilateurs muraux qui créent des
courants d’air dans la pièce.
Installation Sous Une Hotte De Ventilation
Un tirage excessif du système de ventilation aspire trop
rapidement l’air chaud de l’appareil et cause une cuisson
inégale (fonds bien cuits, dessus pas assez cuits).
Tous les fours fonctionnant sous une hotte de ventilation
doivent être équipés d’un ensemble de dé ecteur de
conduit de fumée de hotte (fourni) pour compenser un
tirade trop fort.
INSTALLATION suite
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 5
INSTALLATION
1. Véri cation des dommages. Inspecter le carton ou
la caisse pour détecter des dommages possibles de
transport. Après avoir soigneusement déballé l’appareil,
rechercher tout dommage « caché ». En informer
immédiatement le transporteur.
2. Le type de gaz pour lequel l’appareil a été fabriqué est
indiqué sur la plaque signalétique et l’on doit utiliser le
type de gaz indiqué.
3. La pression de gaz doit être véri ée au moment de
l’installation de l’appareil pour s’assurer que la pression
est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Si nécessaire, faire les réglages à l’aide du régulateur de
pression fourni avec chaque unité.
4. La pression de gaz doit être véri ée par un spécialiste
a n de s’assurer que les caractéristiques de l’installation
existante (compteur, canalisations, etc.) peuvent fournir
à l’appareil le nombre de BTU de gaz nécessaire et ce
avec un chute de pression inférieure à 1/2 po de colonne
d’eau. Lors de la véri cation de la pression, s’assurer que
tous les équipements installés sur la même canalisation
de gaz se trouvent en position de marche.
5. S’assurer que les nouvelles canalisations, joints et
branchements ont été faits de manière correcte et purgés
de façon à ce que les débris d’installation ne puissent
boucher les veilleuses, les robinets ou les commandes.
Utiliser de la pâte à joints recommandée pour les
installations de GPL.
6. AVERTISSEMENT: Véri er les branchements de gaz pour
détecter les fuites, en utilisant une solution savonneuse
ou d’autres méthodes similaires. NE PAS UTILISER UNE
FLAMME NUE POUR LA VÉRIFICATION.
Plaque Signalétique
Les consommations thermiques de tous les brûleurs sont
indiquées sur la plaque avec le numéro de série sur le
panneau latéral droit de l’appareil.
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
signalétique  xée à l’appareil contient ces informations.
Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les
réparations par une agence de service agrée locale  gurant
dans la manuel d’informations.
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou
communiquer avec le département de service des produits.
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel
tel que spéci é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont
pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle
ou résidentielle, mais sont destinés à des applications
commerciales seulement. Garland / U.S. Range no re pas
de services de réparation, garantie, entretien ou soutien
de nimporte quelle sorte pour des applications autres que
commerciales.
Branchements Du Gaz
La taille du collecteur d’entrée pour l’arrivée principale de
gaz est de (1) 3/4 po NPT pour chaque section de four.
On ninsistera jamais assez sur l’importance d’une installation
correcte de l’équipement de cuisson au gaz professionnel.
Les performances de l’équipement dépendent, en grande
partie, de la conformité de l’installation aux spéci cations du
fabricant. De plus, l’installation doit être conforme aux codes
locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1, Code d’installation du gaz naturel,
CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du propane, CAN/
CGA-B149.2, selon les cas.
1. L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
débranchés de la canalisation d’alimentation en gaz
pendant tout essai de pression du système d’alimentation
dès lors que les pressions d’essai dépassent 1/2 lb/po
2
(3.45 kPa).
2. L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
par la fermeture de sa son robinet d’arrêt individuel
pendant tout essai de pression du système d’alimentation
dès lors que les pressions d’essai sont égales ou
inférieures à 1/2 lb/po
2
(3.45 kPa).
Avant de procéder à l’assemblage ou au branchement,
véri er l’alimentation de gaz.
A. Le type de gaz pour lequel est l’appareil est calibré est
estampillé sur la plaque signalétique située derrière le
panneau inférieur avant. Brancher les unités estampillées
« NAT » sur le gaz naturel uniquement. Les unités
estampillées « PRO » doivent être branchées uniquement
sur le propane.
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS SÉRIE GPD
3"
[76mm]
7-15/16"
[201mm]
12-1/2"
[318mm]
45-1/4"
[1149mm]
8"
[203mm]
7-21/32"
[195mm]
14-1/2"
[368mm]
23-3/8"
[594mm]
24-21/32"
[626mm]
36-1/2"
[927mm]
Ø 6"
[152 mm]
74-1/32"
[1880mm]
23-3/8"
[594mm]
31"
[787mm]
24-21/32"
[626mm]
53"
[1346mm]
67-5/32"
[1705mm]
Ø 6"
[152 mm]
ENTRÉE ARRIÈRE
ET LATÉRALE DU GAZ
ENTRÉE ARRIÈRE
ET LATÉRALE
DU GAZ
51-7/8"
[1318mm]
PONT
45"
[1143mm]
PONT
28-1/2"
[724mm]
PONT
3/4" N.P.T.
[19mm]
ENTRÉE
GAZ
Notes D’installation
Cégagements Par Rapport
Aux Murs Incombustibles Et
Combustibles
Côtés Arrière
1Po
(25mm)
6 Po (152mm)
Dégagement D’Entrée:
En Caisse Déballé
35 Po
(889mm)
26 Po
(660mm)
Pression De
Fonctionnement Du
Collecteur
Gaz Naturel Propane
6 Po CE
(15mbar)
10 Po CE
(25mbar)
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE
Gaz Naturel Ou Propane
MODÈLE BTU/HR KW Entrée Gaz
GPD48 96 000 28,1 3/4 Po N.P.T.
GPD60 122 000 35,7 3/4 Po N.P.T.
GPD48-2 192 000 56,2 1Po N.P.T.
GPD60-2 244 000 71,4 1Po N.P.T.
Les débits calori ques s’appliquent
à des installations de gaz naturel
inférieures à 2000 pi (610 m) d’altitude
au-dessus du niveau de la mer. Les
débits calori ques en BTU doivent
être réduit en cas d’installation
dans des altitudes élevées. Spéci er
l’altitude d’installation du produit en
si elle est supérieure à 2 000 pieds
(610 m).
Ce produit nest pas homologué pour
un usage domestique
Numéro De
Modèle
Dimensions Intérieures : Po (mm) Dimensions Extérieures : Po (mm)
L H P L H (avec pieds) P
GPD48 48 (1220) 8 (203) 36 (914) 63 (1600) 52-3/4 (1340) 45-1/4 (1149)
GPD60 60 (1524) 8 (203) 36 (914) 75 (1905) 52-3/4 (1340) 45-1/4 (1149)
GPD48-2 48 (1220) 8 (203) 36 (914) 63 (1600) 62-1/2 (1588) 45-1/4 (1149)
GPD60-2 60 (1524) 8 (203) 36 (914) 75 (1905) 62-1/2 (1588) 45-1/4 (1149)
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS SÉRIE GPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Branchements Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dégagements D’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation En Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Sous Une Hotte De Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Avec Une Ventilation Directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation Des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation De La Sole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assemblage Du Four À Deux Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement De Gaz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages de pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglages De Flamme Et Du Mélange D’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage De La Flamme De Dérivation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dé ecteurs De Flammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions D’allumage Et D’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extérieur Du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inrieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Plaques de sole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Linstallation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. Linhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
d’autres problèmes reproductifs.
Maintenir les abords de l’appareil
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) Page 1
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvanie 18224
Téléphone : (570) 636-1000
Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Téléphone : 905-624-0260
Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
ANGLETERRE
Téléphone : 081-561-0433
Télécopieur : 081-848-0041
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour votre sécurité
Placer dans un endroit bien en vue les
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
.
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION ET
D’UTILISATION
DES FOURS À PIZZA
GARLAND
SÉRIE GPD À GAZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Garland GPD48 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues