GE GDF570SGFBB Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Consignes De Sécurité .......... 22-23
Directives De Fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle ......30-35
Entretien et nettoyage .................... 36-37
Comment démarrer ........................ 24–27
Utilisation du lave-vaisselle .......... 28–29
Conseils de dépannage ......... 38-40
Service À La Clientèle
Garantie ........................................................ 41
Service à la clientèle ................................... 42
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle _______________
N° de série __________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l’intérieur de la porte.
21
Modèles avec commandes à l'avant
Modèles avec commandes sur le dessus
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de
réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout
dommage et blessure grave ou mortelle.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
INSTALLATION ET ENTRETIEN
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies,
avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous
les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système
de câblage électrique permanent en métal, mis
à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour
appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez
un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes
pas certain que l’appareil est correctement mis à la
terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée
de vos vieux électroménagers et des matériaux
d’emballage ou d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela
ne soit spécifiquement recommandé dans le présent
manuel. Confiez toutes les autres réparations à un
technicien qualifié.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution,
débranchez l’appareil de sa source d’alimentation
avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle
ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation
de votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant
deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou
de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour
éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou
n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel
il a été conçu, comme expliqué dans le présent
manuel.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous
les panneaux de la carrosserie n’ont pas été
correctement réinstallés.
Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y
compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.
N’utilisez pas le lave-vaisselle de façon abusive,
et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur
la porte ou les paniers de l’appareil.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle »
ou l’équivalent. Si certains articles en plastique
ne portent pas cette mention, reportez-vous aux
recommandations du fabricant.
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les
précautions de base, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT!
APPROPRIÉS
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu
peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le
avec soin.
L’utilisation d’un détergent non
conçu pour les lave-vaisselles peut
provoquer la formation de mousse.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas
dans le lave-vaisselle des articles comme des
filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l’appareil.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque
cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-
vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la
fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage
en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs
petits doigts se coincent.
Placez les articles légers en plastique de manière
qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond
GHO·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHF
l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil électroménager doit être alimenté par
du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de
dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à
retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit
pas les caractéristiques ci-dessus, nous
vousrecommandons de faire installer par un
électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être
utilisépar aucun autre appareil électroménager
quandle lave-vaisselle fonctionne, car le lave-
vaissellenécessite toute la capacité du circuit.
Si la prise murale dans laquelle vous branchez
le cordon d’alimentation de votre lave-vaisselle
est contrôlé par un interrupteur, mettez
cetinterrupteur en position ON (marche).
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
NOTICE
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les
cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes
après avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche)
avant d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour
permettre aux commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage
liquides, en poudre ou en tablette ou les
Cascade
®
Platinum Pacs
recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents
pour lave-vaisselle
Cascade
®
Platinum Pacs
et les
agents de rinçage
Cascade
®
Complete Rinse Aid
sont
recommandé avec les lave-vaisselle GE.
Deux vis
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR
UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
Ne laissez jamais les enfants jouer avec, sur, ou à l’intérieur de l’appareil.
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les
laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez
suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou
de tout autre électroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les
deux vis du loquet à l’intérieur de la cuve (comme illustré).
24
Comment démarrer!
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré-
rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les
graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade® Platinum Pacs.
Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage dans la section Utilisa-
tion du lave-vaisselle.
1
2
3
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
DDT575, GDT580
GDT720
GDT740, PDT750
GDF570
CDT725
25
www.electromenagersge.ca
Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select
Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître
un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu’une fois la porte fermée et la commande
Start sélectionnée.
AutoSense
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de
temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Heavy Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits.
(Très sale) Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 30 minutes.
Normal
Ce cycle est conçu pour la saleté normale de tous les jours et pour économiser l’eau et l’énergie. *Plage de
temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l’efficacité
énergétique de ce lave-vaisselle.
Light
Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la porcelaine et au cristal.
(Légèrement *Durée : 50 minutes.
sale)
Rinse
Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent. Le détergent n’est
(Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 15 minutes.
(certains modèles)
Express Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 30 minutes. Pour le séchage rapide, sélectionnez
(certains modèles) Power Dry. La température de rinçage finale sera augmentée. L’option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée
du cycle. Lorsque le voyant vis-à-vis de l’option Clean (Nettoyer) s’allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers
l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes.
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d’eau et 0,8 kWh d’électricité. La sélection
(certains moles) de l’option Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heure. Le séchage
est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 2 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE : Si la
température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
4
26
Comment démarrer!
Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée.
Wash Temp
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et elle peut allonger l
Boost (Lavez a durée totale du cycle. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option
boost temp) améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal.
Wash Temp Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du
Sani cycle variera selon la température de l’eau d’admission.
(Lavez REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant
désinfecter ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat
temp) ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant
Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la
Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires du commerce.
Heated or Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée. Ouvrez la
Power Dry Off porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
(Chauffée ou
le pouvoir
sécher off)
Heated or
Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Cette option n’est
Power Dry On pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage).
(Chauffée ou
le pouvoir
sur)
Steam (Prewash)
Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option DOIT
(Vapeur) être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L’option Steam ajoute 30 minutes à la durée du cycle. Cette
(certains modèles) option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal.
Pre Soak
Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle des
(Prétrempage) aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal
(certains modèles) et peut ajouter jusqu’à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée
(Zones de lavage) du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est
(certains modèles) placée sur un seul panier.
Bottle Wash
Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23 minutes de
(Lavage de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais
bouteille) s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les
(certains modèles) recommandations d’utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours
Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la
commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et
fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.
Control Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez
Lock aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par exemple,
(commande cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par
de inadvertance.
verrouillage) Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression sur la touche
(ou les 2 touches) indiquée pendant 3 secondes. Sur certains modèles, il s’agira de la touche Heated Dry, sur
d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Wash. Le
voyant Control Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la touche (ou les
2 touches) indiquée sur les commandes pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s’éteindra pour indiquer
que la commande est déverrouillée.
Energy Lorsque connectée à un compteur intelligent de votre compagnie d’électricité, le lave-vaisselle retardera
Smart automatiquement le démarrage d’un cycle pendant les demandes de pointe à tarif plus élevé, et il fonctionnera
(l’énergie pendant les périodes de faible demande. Cependant, vous pouvez outrepasser les réglages de retardement
intelligente) et utiliser le lave-vaisselle au besoin. Renseignez-vous davantage sur la fonction Energy Smart dans la section
Utilisation du lave-vaisselle.
5
www.electromenagersge.ca
27
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
Sanitized
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani (Sanitize) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a
(
Hygiénique)
satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani pour une description complète de
l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant.
Clean
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est
(Nettoyer) propre.
Low Rinse Aid
Ce voyant s’allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible ou nulle. Consultez la rubrique Utilisation
(Faible niveau d’un produit de rinçage. Pour éteindre le voyant, touchez la commande Pre-Soak ou Steam 7 fois pendant
du produit de 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyant Low Rinse Aid.
rinçage)
(certains modèles)
Cycle Status
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant le
(Statut du cycle de lavage, le voyant sera de couleur ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au
cycle) vert.
(certains modèles)
Sounds
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte.
(Sons) Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou Dry Options 7 fois pendant 5
secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons.
7
Démarrer le lave-vaisselle
Start La porte peut être ouverte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start et et fermez
(Démarrer) la porte en moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Hours.
Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, les voyants
allumés vont s’éteindre si l’on appuie pas sur une touche en moins de deux minutes. Pour activer l’affichage,
fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche.
Interrupt Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera
ou Pause une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la
(Interruption porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte.
ou pause)
Cancel
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la
(Annuler) porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
6
28
Les produits de rinçage tels que Cascade® Complete Rinse Aid sont conçus pour une meilleure
efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la
vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de
rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité
est suffisante pour environ un mois.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il
se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour
permettre la décantation.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin
de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage
versée au rinçage final. Le distributeur a été réglé à l’usine
au point milieu. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau
dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage,
augmentez ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de
rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité
du produit de rinçage, et dans le sens inverse des
aiguilles pour réduire la quantité.
Utilisation du lave-vaisselle.
Vérification de la température de l’eau
Utilisation d’un produit de rinçage
L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F)
pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir
tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de
l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du
lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre
et laissez l’eau couler continuellement dans le verre
jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.
Dispositif de
réglage du
produit de
rinçage
Indicateur
de niveau
Energy Smart
La fonction Energy Smart permet à votre lave-
vaisselle de réduire sa consommation d’énergie
durant les périodes de pointe à tarif plus élevé.
Si vous êtes situé dans une région où votre
compagnie d’électricité facture des taux variables
selon la période du jour, votre lave-vaisselle vous
informera des périodes à tarif élevé. Vous pouvez
alors retarder le démarrage du lave-vaisselle
jusqu’à une période à tarif moins élevé, ou encore
outrepasser cette fonction et faire fonctionner le
lave-vaisselle à votre gré.
Ce dont vous aurez besoin
1
Un compteur intelligent qui communiquera
avec votre lave-vaisselle. Consultez votre
compagnie d’électricité pour déterminer si la
technologie est disponible dans votre région.
2
Un modèle de lave-vaisselle Energy Smart (CDT725,
DDT575, GDF570, GDT580, GDT720, GDT740 or PDT750).
3
Un module de communication ACM (Appliance
Communication Module). Veuillez visiter le site
gebrillion.com pour commander le module de
communication qui devra être installé dans
votre lave-vaisselle.
Protection contre les fuites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se
vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage indiquera
« LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un
technicien.
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour réduire
les taches de gouttes
d’eau et d’eau dure.
Dans le sens
inverse des
aiguilles pour
réduire le
moussage.
www.electromenagersge.ca
Le distributeur de détergent est situé au centre
de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux
compartiments. Le compartiment de lavage principal
se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du
distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe
sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque
du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous
de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés
aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de
détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main
Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la
mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un
endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il
ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne
versez le détergent dans distributeur qu’au moment
de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez
le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le
programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE recommande l’utilisation d’un détergent en
tablette ou en dose. Des essais indépendants ont
démontré que ce type de détergent est très efficace
dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum Pacs
sont un exemple de ce type de détergent. Mettez
simplement une tablette ou une dose dans le
compartiment principal et faites glisser pour fermer
le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez
noter que la tablette ou la dose doit être placée dans
le compartiment principal de détergent. Si la tablette
ou la dose se retrouve au fond du lave-vaisselle, le
détergent sera éliminé très rapidement et sera donc
inutilisé. Les performances de lavage seront alors
très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau dans votre région.
La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon.
Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour
déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous
pouvez également acheter des bandes tests de dureté
de l’eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688
et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau
trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer
chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en
résulte affectera votre verrerie en permanence.
Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de
détergent peut affecter les performances de lavage.
Utilisez le tableau comme point de départ puis
ajustez la quantité de détergent que vous utilisez.
Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une
qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la
quantité appropriée procurera une excellente qualité
de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la
verrerie.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est
pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de
la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le
fonctionnement, cette mousse sortira par les évents
de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le
bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser
le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour
les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de
causer des dommages permanents à votre appareil,
votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Distributeur de détergent
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment de
détergent à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Lavage
principal
Produit de
rinçage
Distributeur de
détergent
Push /
coulisser
pour
fermer
29
30
Chargement du lave-vaisselle.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres,
aux tasses et aux soucoupes.
Pour de meilleures performances
de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de
la panier. O
tros ítems tales como ollas, cacerolas y platos
pueden être placés dans le panier supérieur. C’est aussi
un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au
lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les
ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à
mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être
placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez
à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger
car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément
chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont
équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les
articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être
placés dans le panier inférieur.
Le système Bottle Wash (lavage
de bouteilles) (certains modèles)
est l’endroit idéal pour placer
les bouteilles pour bébé et les
bouteilles de sports allongées. Les
pinces du système Bottle Wash
maintiennent les bouteilles dotées
de petits orifices en place de façon
que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles
afin de nettoyer les zones d’accès difficile. Les pinces peuvent
être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la
pince sur le dessus de la buse.
Le panier supérieur permet un
ajustement de 5 cm vers le haut
ou le bas pour recevoir les gros
articles. Le panier supérieur peut
être abaissé en poussant les longs
rabats de chaque côté du panier.
Cela vous permettra d’abaisser le
panier (voir l’illustration du panier
supérieur). Pour monter le panier,
soulevez-le jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place.
ATTENTION : Un panier supérieur chargé
peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou
d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les
blessures et d’endommager son contenu.
Pour ajouter de la polyvalence
au chargement, la grille utilitaire
(certains modèles) peut être
placée dans le haut ou le bas.
Elle peut aussi servir à fixer des
verres à pied comme les verres à
vin. Étant donné que ces verres
présentent différentes tailles,
poussez lentement le panier vers
l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du
lave-vaisselle.
Les tiges rabattables (certains modèles)
ajoutent de la flexibilité supplémentaire
pour le chargement des articles de
grande taille ou difficiles à placer.
Ces tiges rabattables peuvent être
positionnées à la verticale ou en position
couchée.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles
ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts
(certains modèles) pour ne pas gêner la rotation du bras
gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit
pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
Push
Panier
supérieur
Pince
Buse
Lavage de bouteille
Bouteille de sports
maintenu en place sur
un pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)
Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)
31
www.electromenagersge.ca
8 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
10 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
12 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et
l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes
et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels
que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent allser
sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses
de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur
pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes
et les articles similaires doivent être placés entre les tiges
dans la direction qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier
inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le
distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles)
peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de
permettre le chargement des articles de grande taille ou
difficiles à placer.
L’orientation de la vaisselle dans le panier inférieur peut être
configurée selon vos préférences. L’orientation de toutes les
tiges du panier inférieur peut être changée pour obtenir une
vaisselle orientée de la façon illustrée dans la Figure A ou la
Figure B.
Les blocs de tiges réversibles
(certains modèles) offrent une
polyvalence accrue pour la
disposition des assiettes. La direction
des blocs peut être modifiée pour
convenir aux besoins. Pour régler
la direction, retirez les attaches
qui fixent les blocs au panier en
tirant sur la languette vers le haut,
puis courbez délicatement la tige
de retenue à partir du centre pour
dégager le bloc de tiges du panier
inférieur. Le bloc de tiges peut être
tourné dans la direction opposée
pour inverser le chargement. Fixez
les blocs au panier selon le même
procédé en vous assurant de bien
enclencher les attaches.
AVERTISSEMENT! Les attaches peuvent
constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas
âge. Garder hors de portée des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-
les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges au panier
et retirez-les. Inversez la direction des tiges, en orientant
la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux
attaches en les poussant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent
en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé
du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement
dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite,
alignez le repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le
dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer
le repère au panier.
IMPORTANTE :
Il est important de faire en sorte que les
articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à
couverts (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation
du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes
assiettes, les pots et les autres articles de grande taille
ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation
pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un
lavage de piètre qualité.
Attache
Repère
Pour verrouiller, glisser vers la droite.
Pour déverrouiller, glisser vers la gauche.
Figura A Figura B
Attache
de barre
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
32
www.electromenagersge.ca
33
8 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
10 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
12 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
34
Panier à couverts
Les paniers à couverts de type Easy Access
(modèles GDF570 et DDT575) peuvent être
placés sur le devant du panier supérieur ou
inférieur. Fixez le FlexBaskets en engageant
ses languettes arrière dans la saillie de la
broche à l’avant du panier supérieur ou
inférieur.
Sur d’autres modèles, le panier à couverts est
doté de crochets à l’arrière qui permettent de
le fixer sur la broche supérieure des côtés du
panier inférieur.
Placez les ustensiles dans les paniers
amovibles pour couverts. Les objets pointus,
comme les fourchettes et les couteaux,
peuvent être placés avec les poignées vers
le haut de façon à protéger vos mains. Pour
les meilleurs résultats de lavage, placez les
autres articles comme les cuillères avec la
poignée vers le bas. Évitez de regrouper les
articles afin de favoriser un lavage optimal.
Lors du chargement, répartissez les articles
uniformément dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent
aussi servir pour les petits articles, tels que
cuillères à mesurer, suces de bouteille pour
bébé, capuchons de plastique ou porte-épis
de maïs. Les couvercles des paniers amovibles
peuvent être fermés pour contenir les petits
articles.
Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de
façon qu’ils puissent bloquer le distributeur de
détergent, le bras gicleur intermédiaire ou se
coincer entre la porte et le joint d’étanchéité
lorsque la porte est fermée.
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Panier à
couverts
Saillies de
broche
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 couverts
-
Panier à couverts
www.electromenagersge.ca
35
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
10 couverts
-
Panier à couverts
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
12 couverts
-
Panier à couverts
Modèles - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet
d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et
ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
Entretien et nettoyage.
Nettoyage du tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez
un chiffon doux légèrement humide, puis
asséchez-le.
Porte intérieure en acier inoxydable
et d’un bain
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve
et la porte intérieure du lave-vaisselle procure
la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-
vaisselle GE. Si la cuve et la porte intérieure du
lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées
dans le cours d’un usage normal, elles ne
rouilleront pas pour autant. Les dommages en
surface n’affecteront pas leur fonction et leur
durabilité.
Nettoyage de l’intérieur du lave-
vaisselle
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte,
vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez
les deux dernières lettres de votre numéro de
modèle. Vous trouverez le numéro de votre
modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout
juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de
modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA
ou ES, votre appareil est doté d’un panneau de
porte peint. Si votre numéro de modèle se termine
par les lettres SS, votre appareil est doté d’un
panneau de porte en acier inoxydable. Si votre
numéro de modèle se termine par « II », alors il
est doté d’un panneau de porte intégré.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour
nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se
terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc,
SA-argent ou ES-ardoise)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement
humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de
modèle se terminant par SS)
N’utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre
nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.
Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier
inoxydable avec un chiffon doux et propre et un
produit nettoyant comme Stainless Steel Magic
ou tout autre produit similaire. N’utilisez pas
sur les portes en acier inoxydable une cire pour
électroménagers, un poli, un javellisant ou un
produit contenant du chlore.
Vous pouvez commander le produit nettoyant
Stainless Steel Magic n° WX10X15 au service des
Pièces de GE au numéro 1.800.661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se
terminant par II)
Il s’agit d’un panneau de porte personnalisé et vous
devez vous reporter aux recommandations du
fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.
* Lemi Shine® est une marque déposée de Envirocon Technologies, Inc.
36
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-
vaiselle, utilisez de l’acide citrique ou le
produit Lemi Shine®*, un additif détergent.
Lemi Shine délogera les dépôts minéraux
et fera disparaître la pellicule et les taches
d’eau dure. Vous pouvez commander de
l’acide citrique n° WD35X151 au service des
Pièces de GE au numéro 1.877.959.8688
ou sur le site GEApplianceparts.com. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
Vous pouvez vous procurer le produit Lemi
Shine chez votre épicier ou en appelant GE
au numéro susmentionné pour demander
l’article WX10X10019.
www.electromenagersge.ca
37
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure
antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre
lavevaisselle contre les refoulements d’eau
lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne
fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas
couvert par votre garantie. Puisque tous les
codes de plomberie n’exigent pas de coupures
antirefoulement, il est possible que vous n’ayez
pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure
antirefoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le
couvercle de la coupure antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique sous le
couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un
cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le couvercle une
fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?
Vérifiez la coupure
antirefoulement
dès que votre lave-
vaisselle ne se vide
pas bien.
Coupure
antirefoulement
Retaining
Posts
Spray
Arm
Fine
Filter
Ultra-Fine
Filter
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Nous recommandons de le faire tous les deux mois environ, selon
l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle
semble rugueuse.
Nettoyage des filtres
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le
panier inférieur. Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et retirez le Filtre
ultra-fin. Rincez le filtre à l’aide d’eau tiède
savonneuse et utilisez une éponge pour
essuyer les particules résistantes. L’utilisation
de tampons à récurer ou de brosses peut
endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez
le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des
aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée
plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre
ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue
situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez
le Filtre fin. Rincez le filtre dans l’eau tiède
savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer
ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une
brosse douce ou une éponge pour enlever la
saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés
par l’eau dure. Une fois nettoyé, replacez le
Filtre fin, le Filtre ultra-fin, et tournez dans le
sens des aiguilles les deux tiges de retenue
pour les enclencher.
AVERTISSEMENT ! Les
tiges de retenue peuvent constituer un risque
d’étouffement pour les enfants en bas âge.
Garder hors de portée des enfants.
Tiges de
retenue
Bras
gicleur
Filtre
fin
Filtre
ultra-fin
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit
non chauffé pendant l’hiver, demandez à un
technicien d’effectuer les tâches qui suivent :
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher
les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la
conduite d’alimentation en eau de
l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation
et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour
recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau
à l’électrovanne de l’appareil.
Protection contre le gel
38
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d'état La porte a été ouverte Appuyez sur le bouton Start fois et fermer la porte pour démarrer le lave-vaisselle.
Start clignote ou le cycle a été interrompu. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que le lave-vaisselle est en
marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait Ce signal vous rappelle que vous Appuyez sur Start et fermer la porte.
entendre un signal avez ouvert la porte du lave-vaisselle
sonore (BIP) toutes pendant le fonctionnement. Le signal
les 30 secondes se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte
et appuyez sur Start.
L’écran affiche Éventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycle seront annulées
<< LEAK DETECTED >> si une fuite est détectée. L’écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE).
(FUITE DÉTECTÉE) Appel de service.
Un signal sonore se fait Ce phènomène est normal. Le Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez
entendre à la fin du lave-vaisselle fait entendre deux prècèdemment annulè), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins
programme signaux sonores à la fin du. de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous
(
sur certains modèles
) avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.
La vaisselle et les filtre ultra-fin ou fin est obstrué
Voir la section Entretien et nettoyage
couverts ne sont pas
La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte
propres
(la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près
du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de
grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous
aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude
. Sélectionnez
l'option Wash Temp Boost si elle disponible.
Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas,
attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
Coupure anti-refoulement ou broyeur Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets.
à dèchets obstruès
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur
dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers
du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
• Utilisez un détergent reconnu comme
Cascade
®
Platinum Pacs
.
résultats
Fuite détectée Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycle seront annulées
si une fuite est détectée. L’écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE).
Appel de service.
Taches et pellicule sur Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage Cascade
®
Complete Rinse Aid pour faire prévenir les
les verres et les couverts taches et prèvenir la formation d’une pellicule.
Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
Basse température de l’eau • Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section Chargement des
mal ou trop chargé paniers du lave-vaisselle.
Détergent en poudre trop vieux
ou humide Utilisez du dètergent frais.
Distributeur de produit de rinçage vide
Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade
®
Complete Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou détergent Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité
correcte de détergent reconnu.
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Correctifs
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène,
et de trop de détergent utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le
programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes
du lave-vaisselle en dans la section Dépannage.
Température de l’eau entrant dans Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau.
le lave-vaisselle est supérieure
à 150°F (66°C)
Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu pour les lave-
vaisselle automatiques. L’utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade
®
est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE.
Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se
dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermez
la porte.
Répétez si nécessaire pour pomper l’eau.
Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.
Il reste du détergent dans La vaisselle ou des ustensiles Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur puisse atteindre
les distributeurs empêche l’accès au compartiment le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement
des paniers
à détergent
du lave-vaisselle
.
Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer
l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section
Chargement du panier à argenterie.
Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent.
Marques noires ou Frottement d’ustensiles en aluminium Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux.
gris tres sur la vaisselle sur la vaisselle
La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau
Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au
moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez l’option Heated Dry.
Sélectionnez les options Wash Temp Boost.
Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme
Wash
Temp Sani (
Sanitize) or Heavy.
Le robinet d’eau chaude est peut-être Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est
fermé ouvert.
Le panneau de
La porte n'est peut-être pas Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
commande a réagi totalement fermée.
aux entrées, mais le
Le robinet d’eau est peut-être Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
lave-vaisselle ne s’est
fermé ouvert.
jamais rempli d’eau
Flotteur d’inondation peut être coincé Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à
une salière. Remplacez le filtre.
Taches à l’intérieur de Pellicule blanch tre sur les surfaces GE recommande l’utilisation du produit de rinçage
Cascade
®
Complete Rinse Aid
la cuve internes – dépùts de minéraux pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure.
causés par l’eau dure
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les
dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE
(n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander,
reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Lemi Shine et suivez les instructions
sur l’étiquette.
Le lave-vaisselle Un fusible est grillé ou Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres
ne fonctionne pas le disjoncteur est déclenché électroménagers du circuit.
L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est
commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur
du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à ON (Marche).
Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.
39
Avant d’appeler un réparateur…
40
Problème Causes possibles Correctifs
Les voyants du tableau Délai trop long entre les choix des Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer
de commande s’éteignent touches à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez,
lorsque vous réglez les puis verrouillez la porte.
commandes
Il reste de l’eau propre au La coupure anti-refoulement Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage
fond de la cuve est obstruée.
Boucle de drainage secondaires ou Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau d’évacuation
la coupure anti-refoulement n’est adéquat.
pas installé
Il reste de l’eau au fond Le renvoi est bloqué
Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et
de la cuve
nettoyage.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner
le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous
aurez peut-être besoin d’un plombier.
Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange
de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage.
Le voyant SANITIZED ne Vous avez ouvert la porte et le Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage
s’allume pas à la fin du programme a été interrompu pendant principal.
programme (programme lou après le cycle de lavage principal
SANI WASH seulement)
La température de l’eau qui alimente Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre
le lave-vaisselle est trop basse 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.
Ouverture du distributeur de détergent
Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle
Arrêt et mise en marche du moteur
à différents moments pendant le
programme
Les bras gicleurs démarrent et s'arrêtent
à différents moments.
Bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau
La pompe de vidange démarre et s'arrête
à différents moments.
Bruit causé par la vaisselle lorsque Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous
le bras gicleur tourne à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Les ustensiles frottent bruyamment Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur
contre la porte pendant le lavage. pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage.
Une pellicule blanche Ce problème est probablement Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle
sur la verrerie, la vaisselle par une qualité détergent avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique n°WD35X151
et les surfaces internes lave-vaisselle sans phosphate disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Lemi Shine
du lave-vaisselle bas (WX10X10019) trouvé à votre épicerie locale.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez le couvercle. Placez
dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule
blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-
vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et
les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au
vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle
aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le
programme.
L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Cascade
®
Complete Rinse Aid peut aider à
minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme
Cascade
®
Platinum Pacs qui peut éviter la formation de cette pellicule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE GDF570SGFBB Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues