Peavey 1400X Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo — No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence à l’intérieur de ce produit de tension non-
isolée dangereuse pouvant être d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confier I’entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
DPC
®
1400X
Nous vous félicitons pour l’achat de ce DPC
®
1400X! Le DPC
®
1400X renferme des années de
recherche dans le domaine les amplificateurs numériques dans une unité rack. Avec ses 1400 Watt
sous 4 Ohm en mode bridge ou 2 x 700 Watt sous 2 Ohm en stéréo, le DPC 1400X atteind de nou-
veaux sommets de puissance.
Toutes les connections sont situées à l’arrière et tous les contrôles sont en façade, de manière à
simplifier au maximum son installation et son utilisation en situation Live. Le DPC 1400X est en plus
équipé de la compression DDT
brevetée par Peavey et d’entrées de type combo.
Lisez attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement votre DPC 1400X correctement et de
respectez les mesures de sécurité nécessaires.
Veuillez-vous référer au <front panel> art situé dans la
section en langue anglaise de ce manuel.
F
ACE AV
ANT
LEDS DE STATUT (1)
LEDs bicolores indiquant le statut du canal. Les canaux A et B possèdent chacun leur LED de
statut. Si les deux LEDs restent éteintes à la mise sous tension, suivez la procédure de remplace-
ment des fusibles. Si seule une est allumée, vérifiez que l’amplificateur est en mode bridge (4). Une
LED verte indique une opération normale. Une LED rouge indique que l’amplificateur a surchauffé et
qu’il ne pourra être mis en route avant 5 minutes ou avant qu’il n’atteigne une température suffisa-
ment basse. Une LED clignotant en rouge signal qu’il y a un problème avec l’amplificateur et qu’il
doit être réparé par un technicien qualifié.
SENSIBILITES D’ENTREES (2)
Ces boutons de réglage permettent d’ajuster le gain d’entrée pour chaque canal, c’est-à-dire de
déterminer le volume sonore délivré par l’amplificateur de puissance pour un signal d’entrée donné.
Le gain d’entrée maximum (niveau de sensibilité minimale) est obtenu lorsque le bouton est tourné
à fond dans le sens horaire; cette position assure une dynamique maximale au système. Un réglage
inférieur permettra une réduction du niveau de bruit mais aura pour conséquence une réduction de
la dynamique du système.
LEDS SIGNAL (3)
LED bicolore indiquant le statut du canal. Si elle reste éteinte, aucun signal n’est présent en entrée.
Cela peut provenir de connexions défectueuses ou d’un réglage à zéro de la sensibilité d’entrée (4).
Si la LED est de couleur verte, un signal est présent en entrée. Le voyant s’illumine en rouge
lorsque la compression DDT entre en fonction sur le canal. Lorsque le commutateur (5) désactive la
compression DDT, la couleur rouge indique l’écrêtage du signal.
SELECTEUR DE MODE (4)
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de fonctionnement stéréo ou bridge. En mode nor-
mal, l’amplificateur travaille en stéréo et les deux canaux d’entrée sont utilisés. Lorsqu’il est engagé,
l’amplificateur est en mode bridge et n’utilise que le canal d’entrée A. Il convient de faire preuve de
FRANÇAIS
9
10
prudence lorsque ce dernier est sélectionné: si le mode Bridge est choisi par accident, cela risque
d’endommager les haut-parleurs, particulièrement si vous travaillez en biamplification. Ce mode sera
présenté plus en détail dans la suite de ce manuel.
COMMUTATEUR DDT (5)
Ce commutateur permet d’activer (Enable) et de désactiver (Defeat) la compression DDT™. En
fonctionnement normal, la compression DDT™ doit être activée afin de minimiser les risques d’écrê-
tage ou de surcharge d’un ou des deux canaux. Si le système DDT est désactivé, une surcharge
importante sera susceptible de faire sauter le fusible d’alimentation de l’appareil (Le système de
compression DDT Peavey sera présenté plus en détail dans la suite du manuel).
COMMUTATEUR D’ALIMENTATION (6)
Commutateur de type bascule mettant l'amplificateur sous tension. Consultez les LEDs de statut
pour vérifier l’état de fonctionnement de l’amplificateur.
AERATIONS (7)
Assurent une circulation d’air dans l’appareil. Le DPC 1400X est refroidi par ventilateur; il est donc
important de n’obstruer en aucune manière ces aérations.
P
ANNEAU ARRIERE
ENTREES DES CANAUX (8)
Ces entrées possèdent des connecteurs de type combo acceptant des fiches XLR standard et des
jacks stéréos (type TRS) et monos. Une entrée symétrique (par électronique) est disponible via l’util-
isation des fiches XLR ou jacks TRS. L’unité est câblée comme suit:
Entrée
XLR TRS
(+) Pin 2 Tip(extrémité)
(-) Pin 3 Ring(anneau)
Masse Pin 1 Sleeve(corps)
Utilisée avec un jack mono, l’entrée est asymétrique. Il est préférable d’utiliser un câble le plus court
possible lors de l’utilisation en asymétrique des entrées du DPC 1400X.
PRISE THRU (9)
Cette prise jack est utilisée pour relier les entrées du DPC 1400X aux entrées d’autres amplis de
puissance ou d’autres processeurs. Encore une fois, l’utilisation de câbles aussi courts que possible
est recommendée pour minimiser les risques de souffle et de bruits de fond.
SORTIES SPEAKON (10)
Les modèles exportés possèdent des prises speakon 4 broches. La prise speakon est con-
nectée comme suit: la broche 1+ est la sortie positive et la broche 1- est la sortie négative.
D’autre possibilités de configurations sont possibles via des modifications internes de l’unité.
Pour ce type de modification, consultez votre Centre de Service Peavey.
10 10
7 11 12 8 9 98
FUSIBLE (11)
Le fusible se situe dans le couvercle du porte-fusible. Si le fusible grille, IL DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ PAR UN FUSIBLE DE MÊME TYPE POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT ET POUR NE PAS ANNULER LA GARANTIE. Si l’ampli grille ses fusibles
de manière répétée, il doit être confié à un centre de service qualifié Peavey.
ATTENTION: LE FUSIBLE DOIT ÊTRE REMPLACÉ APRÉS QUE LE CORDON D’ALI-
MENTATION AIT ÉTÉ DÉCONNECTÉ DE LA SOURCE DE COURANT.
PRISE D’ALIMENTATION (12)
Le DPC 1400X dispose d'une prise d'alimentation IEC. L'appareil doit toujours être relié à la terre.
Votre sécurité en dépend.
INSTALLATION ET CONNEXION
L'amplificateur professionnel DPC 1400X est conçu pour fournir les performances et la qualité
sonore exigées pour des utilisations privées ou professionnelles. Il est aux dimensions rack stan-
dard et refroidi par un ventilateur à vitesse variable. Toutes les connexions d’entrée et de sortie se
trouvent sur le panneau arrière. Le panneau avant comporte les LEDs témoin d’alimentation et d’ac-
tivation de la compression DDT, les commutateur DDT et marche-arrêt, ainsi que les contrôles de
réglage des niveaux et le commutateur de sélection de mode.
INSTALLATION COMMERCIALE ET INDUSTRIELLE
Pour ce genre d’instalation exigeant un fonctionnement à haute puissance, les amplificateurs
doivent être installés dans un rack standard de 19 pouces. Il n’est pas nécessaire de ménager un
espace entre les amplificateurs de la pile car les ventilateurs absorbent l’air extérieur par l’arrière, et
le rejettent par le devant. Toutefois, une source d’air FRAIS doit être fournie à l’amplificateur s’il est
monté en rack. Le ventilateur interne nécessitent une source d'air non réchauffé par le reste de l'in-
stallation. L’amplificateur démarre toujours avec le ventilateur en vitesse basse, c'est à dire à la
vitesse d’exploitation normale. Elle ne change que si l’amplificateur est utilisé à des niveaux élevés
d’une manière continue. En cas d'augmentation de température des radiateurs internes, le circuit
automatique de détection thermique fait varier la vitesse du ventilateur. Selon la nature du signal et
la charge de l’amplificateur, la vitesse du ventilateur peut varier. Ceci est normal. Si le refroidisse-
ment est inadéquat (air réchauffé, réduction du flux d’air causée par une obstruction des orifices
d’entrée et de sortie de l’amplificateur, surcharge ou court-circuit en sortie de l’appareil), le système
de détection thermique peut provoquer un arrêt temporaire de l’amplificateur. Dans ce cas, les LEDs
de statut s'illumineront en rouge. Selon la quantité d’air frais disponible, l’amplificateur devrait rede-
venir opérationnel relativement rapidement et les DELs s’illumineront en vert de nouveau. Il est
cependant recommandé de rechercher la cause de l’arrêt thermique de l'appareil et d’y remédier. Si
aucun court-circuit ou aucune surcharge n'est diagnostiquée et que l’air entre et sort normalement
de l’amplificateur, il convient de prendre les dispositions nécessaires pour assurer à tous les amplifi-
cateurs utilisés un environnement plus frais. En règle générale, plus le matériel dispose d’air frais,
plus sa durée de vie sera longue.
INSTALLATION PERSONNELLE/STUDIO
Le DPC 1400X peut être utilisé dans n’importe quelle configuration. Dans la mesure du possible, il
est préférable de l’installer au sommet de la pile de matériel, afin d’éviter la surchauffe éventuelle
d’équipements sensibles à l’air chaud ascendant qu’il dégage. En règle générale, l’utilisation privée
ou en studio ne provoquera pas le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse. Toutefois, si cela
se produit, il est probable que les précautions nécessaires à un refroidissement adéquat n’ont pas
été prises. De sérieux problèmes de refroidissement se produiront si l'amplificateur est enfermé
11
dans une armoire, même s’il est utilisé à faibles niveaux. Un court-circuit imprévu ou une surcharge
répétée peuvent également provoquer un arrêt thermique temporaire et/ou la destruction du fusible.
MODE BRIDGE
L'intérêt et l’utilisation du mode bridge des amplificateurs stéréos sont souvent mal compris. En ter-
mes simples, lorsqu’un amplificateur à deux canaux est utilisé en mode Bridge, il est converti en un
système à un seul canal dont la puissance nominale est égale à la somme des puissances nomi-
nales des deux canaux et dont la charge minimum acceptable est le double de celle de chaque
canal. Par exemple, le DPC 1400X a une puissance de 700 watts RMS par canal sous 2 ohms. Par
conséquent, sa puissance nominale en mode bridge est de 1400 watts RMS sous 4 ohms (charge
minimale). Pour mettre l’amplificateur en mode Bridge, mettre le commutateur sur la position
“BRIDGE”. Dans ce mode, la prise speakon libellée "Bridge" doit être utilisée comme connexion de
sortie et c'est le canal A qui fera office de canal d'entrée. Toutes les fonctions du canal B sont dés-
activées. Utilisez la borne 1+ du canal A comme sortie positive et la borne 1+ du canal B comme
sortie négative. Le mode Bridge sert fréquemment dans les applications avec subwoofer, lorsque
des niveaux très élevés sont exigés pour reproduire fidèlement les fréquences extrêmement basses.
En mode Bridge, l’impédance doit être 4 ou 8 ohms, et jamais en-dessous de 4 ohms.
ATTENTION: En mode Bridge, il est important d’avoir une charge de haut-parleurs toujours
supérieure à 4 Ohm. Cela représente une augmentation para rapport à la charge minimale du mode
stéréo (2 Ohm). Si cette règle n’est pas suivie, l’amplificateur et les haut-parleurs peuvent être
sérieusement endommagés.
COMPRESSION DDT
Le système breveté de compression DDT
(Technique de Détection de la Distorsion) de Peavey
permet à l’ingénieur du son de maximiser les performances de l’ensemble amplificateur/haut-par-
leurs en évitant l'écrêtage tout en conservant une dynamique maximum. Ce système de compres-
sion est activé par un circuit original qui détecte les signaux susceptibles de survolter l’amplificateur,
et active la compression (réduit le gain de l'amplificateur) lorsque l’écrêtage est imminent. Le seuil
de compression est le seuil d'écrêtage lui-même et ne nécessite donc aucun réglage. Cette tech-
nique permet à l’amplificateur de tirer le meilleur parti de chaque watt disponible tout en minimisant
l’écrêtage et la distorsion, réduisant ainsi les risques de détérioration des haut-parleurs. La com-
pression DDT représente une solution pratique aux problèmes d’écrêtage. Les amplificateurs de la
série PV étant protégés des surcharges par un fusible, la compression DDT joue un rôle d’autant
plus important qu’elle permet des performances ininterrompues en empêchant les canaux de souffrir
d’un écrêtage ou d’une surcharge éventuels. L’exploitation continuelle en surcharge peut occasion-
ner la destruction du fusible, mais ce problème est minimisé par l’utilisation de la compression DDT.
Il est par conséquent toujours recommandé de conserver le système de compression DDT activé.
12
Puissance de sortie (valeurs typiques,
240 V AC, 50 Hz):
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
2 ohms, 1,000 W crête à crête/canal
4 ohms, 700 W crête à crête/canal
8 ohms, 500 W crête à crête/canal
Mode Bridge
4 ohms, 2,000 W crête à crête
8 ohms, 1,400 W crête à crête
Puissance de sortie annoncée (240 V AC,
50 Hz):
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
2 ohms, 1 kHz, 700 W RMS par canal
4 ohms, 1 kHz, 525 W RMS par canal
8 ohms, 1 kHz, 325 W RMS par canal
Mode Bridge
4 ohms, 1 kHz, 1,400 W RMS
8 ohms, 1 kHz, 1,000 W RMS
Bande passante:
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
4 ohms, 10 Hz à 20 kHz
Distorsion Harmonique Totale (THD):
Stéréo, deux canaux en fonction
1 kHz, 4 ohms puissance nominale,
moins de 0.1%
Bruits et ronflements:
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
En dessous de la puissance nominale sous
4 ohms, supérieur à
95 dB (Pondération A)
Facteur d’amortissement:
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
4 ohms, 100 Hz, supérieur à 500
Sensibilité d’entrée:
Atténuateur d’entrée à o dB pour puissance maxi,
4 ohms, 1.4 V RMS (+3 dBV)
Impédance d’entrée:
10k ohms asymétrique
Gain en tension du canal:
Atténuateur d’entrée à o dB
Mode Stéréo, 4 ohms, 1 kHz, 30 dB
Mode Bridge, 8 ohms, 1 kHz, 39 dB
Réponse en fréquence:
Mode Stéréo, deux canaux en fonction
+0.5, -3 dB, 1 W RMS, 4 ohms, 3 Hz à
25 kHz La réponse en fréquence est control-
lée de manière interne pour optimiser la
linéarité en phase et la réponse des tran-
scientes.
Slew Rate:
Le slew rate est controllé de manière interne
pour optimiser la linéarité en phase et la
réponse des transcientes. De ce fait, il n’y a
pas de valeur de Slew Rate typique.
Consommation:
Mode Stéréo, deux canaux en fonction à puis
sance nominale, 4 ohms 5 A @ 240 V AC
Refroidissement:
Ventilateur DC à vitesse variable.
Compression DDT
:
Automatique avec indicateur LED
Poids et dimensions:
• Hauteur 4.4 cm
• Largeur 48.3 cm
• Profondeur 41.9 cm
• Poids 6.8 kg
Toutes ces caractéristiques sont sujettes à modifications
sans préavis.
DPC
®
1400X CARACTÉRISTIQUES
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey 1400X Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à