Zanussi ZKT652DBV 56O Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Glaskeramische inductie-kookplaat
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Ceramic glass induction hob
ZKT652DBV
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instructions de montage et mode d’emploi
Installation and Operating Instructions
l
f
g
28
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
z Risque dû à l'alimentation électrique
29
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie/Si vous devez nous contacter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
30
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-
server ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur mé-
connaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécuri-
té, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec
les instructions d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-
nium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap-
pareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’ac-
compagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le ver-
rouillage parental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail ho-
mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cas-
sures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
31
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’ap-
procher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de
distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que cou-
teaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent éra-
fler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut en-
dommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreesti-
né le plan de travail et la face avant du meuble.
32
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson à induction 1400 W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Verrouillage
Affichage Minuteur
Fonction Puissance
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Voyant
Minuteur
33
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuis-
son
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
Puissance Activation/désactivation de la fonc-
tion Puissance
34
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désacti-
vées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête
automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur Apparition d’une anomalie de fonction-
nement
Détection des plats de
cuisson
Les plats de cuisson ne sont pas adap-
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas de
plat de cuisson sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est
activée
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
35
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas con-
traire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-
ception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de
modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Bandeau de comman-
de
Affichage Voyant de contrô-
le
Activer Appuyez sur pen-
dant 2 secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pen-
dant 1 seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur
(pendant 5 secondes)
Désactiva-
tion
Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
36
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuis-
son seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de
l’appareil.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
37
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par
induction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition
une grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuis-
son avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones
de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson
.
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nou-
veau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuis-
son disposent d’un niveau de puissance
maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire
(voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer
la fonction Puissance, le dispositif de
gestion de la puissance réduit, dans cer-
taines circonstances, la puissance de
l’autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est
sélectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La
fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est
dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance
9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonc-
tion Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puis-
sance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le
faisant passer de 9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche 7, ce qui corres-
pond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L’indica-
teur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type
d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
38
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-
semble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonc-
tion Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la
durée programmée.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation auto-
matique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson
non utilisées
le signal sonore
00 clignote
39
Sélection d’une zone de cuisson
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint
tant qu’il est possible de régler l’horloge.
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance
de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée
ou modifiée.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuis-
son, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche
au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
2. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
seconde zone de cuisson
clignote
3. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de
la troisième zone de cuis-
son clignote
4. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson
clignote
40
Réglage de la durée
Désactivez la fonction du timer
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Sélection de la
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote.
2. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée
00 jusqu’à 99 minutes
3. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée pendant
plus de 4 secondes
...
05...10...15... 20 ou... 95... 90...
85... 80... (paliers de 5 minutes pour un
réglage plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la
plaque de cuisson
sélectionnée
Le temps restant s’écoule jusque
00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélection-
née.
41
Modification de la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1.
sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus
rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou
de la zone de cuisson
sélectionnée
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus
rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de com-
mande
Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
42
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-
veau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et
le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désacti-
vée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
43
Conseils de cuisson
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-
ments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’ami-
don, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est
pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et
de ne pas trop faire brunir les aliments.
44
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par
le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...
... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu
de temps avec une puissance de cuisson 9.
... un aimant adhère au fond de la vaisselle.
3 Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des
plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonc-
tionnement de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’ap-
pareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille
du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie ma-
gnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la
taille des plaques de cuisson.
3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
vaisselle adéquate
acier, émail d’acier oui
fonte oui
acier inoxydable si le fabricant l’a désig
aluminium, cuivre, laiton ---
verre, céramique, porcelaine ---
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210 180
180 145
145 120
45
Conseils d’économie d’energie
2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette
dernière.
2 Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un
couvercle.
46
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0en position
1
Conser-
ver au
chaud
:
Conserver des plats cuits
au chaud
si néces-
saire
les recouvrir
1-2
Faire fon-
dre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conser-
ver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un cou-
vercle
2-3
Faire gon-
fler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le dou-
ble de quantité d’eau
que de riz, remuez le riz
au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf-
fée
20-45 min
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼
l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et sou-
pes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
6-7
Faire
cuire
à feu
doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de vian-
de hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des œufs,
des gâteaux aux œufs, faire
frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Zanussi ZKT652DBV 56O Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues