Telefunken TFVGS60X20A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
FR-1
CONTENU
EXPLICATION DU PRODUIT
……………………………………...….....
..... 4
Spécifications techniques
………………..…....
........................................ 4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
……..……..
5
Recyclage
.......………………………...............................................
......... 5
Informations de sécurité
………………………………………………….
… 5
Recommandations
…...………………………………………….…
......... … 8
Objets ne convenant pas au lave-vaisselle
……………………………….
.8
INSTALLATION DE LA MACHINE
……………………………………….
.....9
Positionnement de la machine
………………………………………….….
..9
Raccordement en eau
…………………..............................................
.......9
Tuyau d'alimentation en eau
.………………………………………….….. 10
Tuyau d'évacuation de l'eau
…..……
.. …............................................... 10
Raccordement électrique
……………
. …………………………....…….… 12
PRÉPARATION DE L'UTILISATION DE LA MCHINE
…………
...... ...… 13
L'importance de la décalcification de l'eau
………
....………….……….. 13
Remplissage de sel
………………………………………………
….…….. 13
Bandelette d'essai
……………………………………………………….
..... 14
Ajustement de la consommation de sel
……
...........……………….....…. 14
Utilisation du détergent
……………………............................
.................16
Remplissage du compartiment à détergent
……………
.....…….………. 16
Détergent combiné
….……………………………………….………
.......... 16
Remplissage de produit de rinçage et réglages
………………….……
....18
FR-2
CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
....…………….....……. 19
Chargement alternatifs du panier
........... ………………………...………... 22
DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
....………………………….....…….. 23
Éléments du programme
........................................................................ 23
MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN
PROGRAMME
..........................................................................................25
Mise en route de la machine
…………………………………………….
....25
Suivi du programme
…………………………………...……………
..........28
Changement d'un programme
……………………………………………
..28
Changement d'un programme avec réinitialisation
……………………... 28
Mise à l'arrêt de la machine
….………………………………………...
.... 29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
...........................................................
.... 31
Filtres
..……………………………………………………………....…
........ 31
Bras gicleurs
…………………………………………………………….
.....32
Filtre de tuyau
………………………………………………………………
. 32
CODES D'ERREUR ET QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
……....…… 33
INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES
….......................................... 36
FR-3
14
1
2
3
4
5
6
7
11
10
9
8
1. Panier supérieur avec grilles
2. Bras gicleur supérieur
3. Panier inférieur
4. Bras gicleur inférieur
5. Filtres
6. Plaque signalétique
7. Panneau de contrôle
8. Distributeur de détergent et
de produit de rinçage
9. Distributeur de sel
10. Système de loquet de la
piste du panier supérieur
11. Panier à couverts supérieur
12.
Unité de turbo-séchage :
Ce système offre de meilleures
performances de séchage de vo-
tre vaisselle.
13. Bras gicleur supérieur :
Il offre un meilleur lavage de la
vaisselle placée dans le panier
supérieur.
14. Interior light : Provides
illumination inside the dishwasher
helping with loading and un-
loading.
12
13
FR-4
Spécifications techniques
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration
de conformité UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives
européennes en vigueur ainsi qu’à toutesles normes
harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Note importante pour l'utilisateur: Pour obtenir une copie
papier de ce manuel d'utilisation, veuillez contacter l'adresse
suivante :
Dans votre email, veuillez fournir le nom du modèle et le
numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte
de l'appareil.
Capacité 15 couverts
Hauteur 820 mm - 870 mm
Largeur 598 mm
Profondeur 550 mm
Poids net 38 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Puissance totale 1900 W
Puissance de
chauffage
1800 W
Puissance de pompe 100 W
Puissance de
pompe de vidange
25 W
Pression d'alimentation
en eau
0.03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Courant 10 A
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR-5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
Recyclage
Des matériaux recyclables sont utilisés dans certains composants et
dans l'emballage.
Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internatio-
nales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, )
• Les pièces en carton ayant été fabriquées à partir de papier recyclé
doivent être mises au rebut dans les containers de recyclage pour
déchets de papier.
De tels matériaux ne doivent pas être placés dans des poubelles
ordinaires. Ils doivent être déposés dans un centre de recyclage.
Contactez le centre adapté pour obtenir plus d'informations sur les
méthodes et points de récupération.
Information de sûreté
Lorsque vous prenez livraison de votre machine
Si vous remarquez que l'emballage est endommagé, veuillez cont-
acter votre revendeur ou le service d'assistance Sharp.
Déballez l'appareil tel qu'indiqué et débarrassez-vous de l'emballage
selon les règles en vigueur.
Points devant être observés durant l'installation de
la machine
Choisissez un emplacement adapté, sûr et plan pour installer la ma-
chine.
Effectuez l'installation et le raccordement de votre machine en res-
pectant les instructions.
• Cette machine ne doit être réparée et installée que par un centre de
service après-vente autorisé.
N'utilisez que des pièces de rechange originales avec cette machine.
Avant l'installation, assurez-vous que la machine est débranchée.
Vérifiez que le système de fusible électrique intérieur est raccordé
selon la réglementation.
Tous les raccordements électriques doivent correspondre aux va-
leurs de la plaque signalétique.
FR-6
Assurez-vous que la machine ne soit pas au-dessus du câble d'ali-
mentation électrique.
N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise pour effectuer le rac-
cordement. La prise doit être facilement accessible après l'installation.
Après l'installation, faites tourner l'appareil à vide pour la première
fois.
En utilisation quotidienne
• Cette machine est conçue pour une utilisation domestique, ne l'utili-
sez pas à d'autres fins. L'usage commercial du lave-vaisselle annule-
ra la garantie.
Ne vous asseyez-pas et ne placez pas de poids lorsque la porte est
ouverte, l'appareil pouvant basculer.
N'utilisez jamais de détergent ou de produit de rinçage non conçu spé-
cialement pour les lave-vaisselles. Notre compagnie décline toute res-
ponsabilité pour les dommages en résultant.
• L'eau de la section lavage de la machine n'est pas potable, veuillez
ne pas la boire.
Ne placez pas d'agents chimiques de dissolution tels que des sol-
vants dans la section lavage de la machine, ceci pouvant poser un
risque d'explosion.
• Vérifiez que les plastiques résistent à la chaleur avant le lavage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont su-
pervisés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de
cet appareil en toute sûreté et comprennent les risques courus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entreti-
en par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non
supervisés.
Ne placez pas d'objets inadaptés ou plus lourds que la capacité de
charge du panier dans votre machine. SHARP ne saurait être tenu
responsable des dommages sur les pièces intérieures.
Votre lave-vaisselle ne doit pas être ouvert durant son fonctionne-
FR-7
ment. Un dispositif de sûreté assurera que la machine s'arrête en cas
d'ouverture.
Ne laissez pas la porte ouverte pour éviter les accidents.
Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à cou-
verts en plaçant la lame vers le bas.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
SHARP ou un de ses agents d'entretien.
Si l'option EnergySave est sélectionnée (position « Yes »), la porte
s'ouvrira à la fin du programme. N'essayez pas de fermer la porte de
manière brusque pour éviter d'endommager le mécanisme de porte
automatique s'activant pendant une minute. La porte doit être ouverte
pendant 30 minutes pour obtenir un séchage efficace (dans les mo-
dèles à système d'ouverture automatique de porte).
Avertissement : Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ou-
verture automatique est audible.
Pour la sécurité de vos enfants
Une fois l'emballage de la machine retiré, assurez-vous que les
matériaux d'emballage soient hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine ou la démarrer.
• Gardez les enfants éloignés des détergents et produits de rinçage.
Gardez les enfants éloignés de la machine lorsqu'elle est ouverte,
des résidus de produit de nettoyage pouvant être présents à l'intérieur
de la machine.
Assurez-vous que votre ancienne machine ne constitue pas de me-
nace pour vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment dans
d'anciennes machines. Pour éviter une telle situation, cassez le dispo-
sitif de fermeture de la porte de votre machine et arrachez les câbles
électriques.
En cas de dysfonctionnement
Toute réparation effectuée par toute autre personne autre que du
personnel d'entretien autorisé annulera votre garantie.
Avant d'effectuer tout travail de réparation sur votre machine, assu-
rez-vous que la machine est isolée du secteur. Déclenchez le fusible
FR-8
ou débranchez l'appareil. Ne tirez pas par le câble durant le débran-
chement. Assurez-vous de fermer le robinet d'eau.
Recommandations
Pour économiser de l'eau et de l'énergie, enlevez les résidus grossiers
de la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle Démarrez votre
machine une fois complètement chargée.
Utilisez le programme de prélavage uniquement lorsque nécessaire.
• Placez les objets creux tels que bols, verres et casseroles dans la ma-
chine vers le bas.
Il est recommandé de ne pas charger votre machine de plats différents
de ceux indiqués et de ne pas la surcharger.
Objets ne convenant pas au lave-vaisselle
Les cendres de cigarette, restes de bougie, le vernis, la peinture, les
substances chimiques, les matériaux en alliage de fer
Les fourchettes, cuillères et couteaux ayant une partie en bois ou en os,
ou ayant des poignées en ivoire ou nacrées, les objets collés, les objets
recouverts d'abrasif, les produits chimiques acides ou basiques
• Les objets en plastique ne résistant pas à la chaleur, les récipients en
cuivre ou en étain
Les objets en aluminium ou en argent (ceux-ci pouvant perdre leur
couleur, devenir ternes)
Certains types de verre délicats, les porcelaines à motif imprimé pou-
vant disparaitre même après le premier lavage, certains objets en cristal
pouvant graduellement devenir opaques, les couverts collés ne résistant
pas à la chaleur, les verres en cristal au plomb, les planches à découper,
les objets en fibre synthétique
Les objets absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont
adaptés au nettoyage au lave-vaisselle.
Avertissement :Veuillez faire attention à n'acheter s à présent que de
la vaisselle résistant au lave-vaisselle.
INSTALLATION DE LA MACHINE
Positionnement de la machine
Lorsque vous déterminez l'emplacement d'installation, choisissez un
FR-9
emplacement accessible facilement pour le chargement et le décharge-
ment de la vaisselle.
Ne placez pas votre machine dans un emplacement où il est possible
que la température ambiante descende en dessous de 0°C. Avant de la
positionner, sortez la machine de son emballage en suivant les avertis-
sements situés sur l'emballage. Positionnez la machine près d'un robinet
d'eau ou d'une conduite d'évacuation. Il est nécessaire de positionner
votre machine en gardant à l'esprit que ses raccordement ne seront pas
altérés une fois effectués. N'attrapez pas la machine par sa porte ou
par un panneau pour la déplacer. Faites attention à garder suffisamment
d'espace sur les côtés de la machine afin de la déplacer confortable-
ment vers l'avant et l'arrière durant son nettoyage. Assurez-vous que les
tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau ne soient pas écrasés durant le po-
sitionnement de la machine. Assurez-vous aussi que la machine ne soit
pas au-dessus du câble électrique. Ajustez les pieds ajustables de la
machine afin qu'elle soit plane et équilibrée. Le positionnement adéquat
de la machine assure une ouverture et fermeture sans problème de la
porte.
Si la porte de la machine ne ferme pas correctement, vérifiez
si la machine est stable sur le sol. Si nécessaire, ajustez les pieds et
assurez que sa position est stable.
Raccordement en eau
La plomberie intérieure doit être adaptée à l'installation d'un la-
ve-vaisselle. Nous recommandons aussi d'installer un filtre à l'entrée
de votre maison ou appartement pour éviter tous dommages causés
par une contamination (sable, argile, rouille, etc..) pouvant être oc-
casionnellement transportée par l'eau courante ou par la plomberie
intérieure, et pour empêcher tout problème de jaunissement et de
formation de dépôts après le lavage.
FR-10
Tuyau d'alimentation en eau
N'utilisez pas le tuyau d'alimentation en eau
de votre ancienne machine. Utilisez plutôt le
nouveau tuyau fourni avec votre machine. Si
vous connectez un tuyau d'alimentation neuf
ou non utilisé depuis longtemps, faites couler
de l'eau à travers le tuyau avant d'effectuer le
raccordement. Connectez le tuyau d'alimentation
en eau directement sur le robinet d'alimentation
en eau. La pression fournie par le robinet doit
être au moins 0,03 Mpa et au plus 1 Mpa. Si la pression d'eau
dépasse 1 Mpa, une vanne de surpression doit être installée entre
l'appareil et la tuyauterie.
Une fois les raccordements effectués, le robinet doit être ouvert
complètement et son étanchéité doit être vérifiée. Pour la sûreté de
votre machine, fermez le robinet d'alimentation en eau après la fin
de chaque programme.
NOTE : Un système anti-débordement Aquastop
est utilisé dans certains modèles. Si un Aquastop
est utilisé, une tension élevée existe. Ne coupez
pas le système anti-débordement Aquastop. Ne
le pliez pas et ne le tordez pas.
Tuyau d'évacuation de l'eau
Le tuyau d'évacuation de l'eau peut être rac-
cordé soit directement à un trou d'évacuation
de l'eau ou au siphon d'évacuation d'un évier.
En utilisant un tuyau plié spécial (s
i disponible),
l'eau peut être évacuée directement dans l'évier
en accrochant le tuyau plié au bord de l'évier.
Ce raccordement doit être entre 50 et 110 cm du
niveau du sol.
FR-11
Avertissement : Lorsqu'un tuyau d'évacuation de plus de 4 m
est utilisé, la vaisselle peut rester sale. Notre société décline toute
responsabilité dans ce cas.
FR-12
Raccordement électrique
La fiche à contact de protection de votre machine doit être connectée à
une prise mise à la terre fournissant un courant et une tension adaptés.
Si aucune terre n'est présente, demandez à un électricien compétent de
l'installer. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre compagnie ne
saurait être responsable de toute perte d'usage pouvant se présenter.
Le courant de rupture du fusible intérieur doit être de
10-16 A.
Votre machine est réglée pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si
la tension dans votre région est de 110 V, connectez un transformateur
110/220V de puissance 3000 W entre l'appareil et le secteur. La
machine ne doit pas être branchée durant le positionnement.
Utilisez toujours la fiche fournie avec votre machine. Fonctionner a
faible tension diminuera la qualité du lavage.Le câble électrique de la
machine ne doit être remplacé que par un centre de service après-vente
autorisé ou un électricien autorisé. Tout manquement peut être source
d'accident. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours de
débrancher la fiche
lorsque un programme de lavage est terminé.
Afin
de ne pas causer d'électrocution, ne débranchez pas l'appareil avec des
mains mouillées.
Lorsque vous déconnectez votre machine du secteur,
tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
FR-13
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Vériez si les spécications électriques et d'approvisionnement
en eau correspondent aux valeurs indiquées par les instructions
d'installation de l'appareil.
• Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil.
• Réglez l'adoucisseur d'eau.
Ajoutez 1 kg de sel dans le compartiment de sel et remplissez-le
d'eau jusqu'à un niveau trop-plein.
• Remplissez le compartiment de liquide de rinçage.
PRÉPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION
Importance du détartrage de l'eau
Pour bien fonctionner, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce,
c'est-à-dire moins calcaire. Dans le cas contraire, des résidus de
calcaire blanc resteront sur la vaisselle et sur les équipements inté-
rieurs. Cela aura alors une incidence négative sur les performances
de lavage, de séchage et de brillance de votre appareil. Pour cette
raison, veuillez utiliser un adoucisseur d'eau dans le lave-vaisselle.
L'adoucisseur d'eau doit être rafraîchi de sorte qu'il conserve les
mêmes performances au cours du prochain cycle de lavage. À cet
effet, veuillez utiliser du sel pour lave-vaisselle.
Remplissage de sel
Utilisez le sel adoucissant fab-
riqué spécialement pour une
utilisation dans les lave-vais-
selle. Pour introduire le sel
adoucisseur dans l'appareil,
retirez d'abord le panier infé-
rieur, puis ouvrez le couvercle
du compartiment de sel en le
tournant dans le sens antiho-
raire. (1) (2) À la première utili-
sation, remplissez le comparti-
ment de 1 kg de sel et d'eau (3)
au niveau trop-plein. Utilisez
un entonnoir (4) pour faciliter le
remplissage. Enn, replacez
le couvercle et fermez le compartiment. Après chaque 20 e au
30e lavage, ajoutez du sel dans votre lave-vaisselle jusqu'à ce
qu'il soit remplit (environ 1 kg). Remplissez le compartiment
de sel avec de l'eau, uniquement à la première utilisation. Nous
vous recommandons d'utiliser du sel adoucissant en granules
ou en poudre. Évitez de remplir votre appareil de sel de table,
au risque de réduire les performances du compartiment de
l'adoucisseur au l du temps. Lorsque vous mettez l'appareil en
SEL
FR-14
marche, le compartiment de sel se remplit d'eau. Par conséquent,
veuillez introduire le sel adoucissant dans l'appareil avant de le
démarrer. Ainsi, la quantité de sel débordante est immédiatement
nettoyée au cours du lavage. Si vous ne souhaitez effectuer
aucun lavage immédiatement après le remplissage du sel,
alors exécutez un court programme de lavage avec le lave-
vaisselle. Cela permet d'éviter toute corrosion sur votre appareil
causée par le débordement de sel lors du remplissage. Pour savoir
si la quantité de sel adoucissant dans votre lave-vaisselle est
sufsante ou pas, vériez la partie transparente sur le couvercle
du compartiment de sel. Si la partie transparente est verte, alors le
compartiment comporte une quantité sufsante de sel. Ajoutez du
sel dans le compartiment dans le cas contraire.
Languette de contrôle
L'efcacité de lavage de votre machine dépend de la douceur de
l'eau du robinet. Pour cette raison, votre machine est équipée d'un
système qui réduit la dureté de l'eau de distribution. Ainsi, l'efcacité
du lavage augmente lorsque le système est correctement réglé.
Pour connaître le niveau de dureté de l'eau dans votre région, con-
tactez le service local qui en a la charge ou déterminez-le par vous-
même à l'aide de la bandelette d'analyse (si disponible).
Ouvrez la
bandelette
d'analyse
Faites
couler
l'eau de
votre
robinet
pendant
1 min.
Laissez la
bandelette
d'analyse
trempée
dans l'eau
pendant
1 seconde.
Une fois
que vous la
ressortez
de l'eau,
secouez-la
Patientez
1 min.
Réglez la dureté de l'eau de votre machine en fonction du
résultat obtenu avec la bandelette d'analyse.
Degré 1 Absence de
calcaire
Degré 2 Très faible
teneur en
calcaire
Degré 3 Faible teneur
en calcaire
Degré 4 Teneur
moyenne en
calcaire
Degré 5 Teneur en
calcaire
Degré 6 Forte teneur en
calcaire
FR-15
Réglage de la consommation de sel
Si la dureté de l'eau dépasse 90 dF (dureté Française) ou si vous
utilisez un puis, nous vous recommandons d'utiliser un ltre et
des appareils de traitement de l'eau.
NOTE : Le niveau de dureté est réglé sur 3 en usine.
Une fois la machine réinitialisée, la porte étant ouverte,
en touchant la touche de programme 2, mettez en route la machine
avec la touche d'alimentation 1.
Continuez de toucher la touche de programme jusqu'à ce que
« SL » s'afche sur l'écran 3.
Relâchez la touche de programme lorsque « SL » disparait de
l'écran. 3
Le réglage courant de dureté s'afchera sur l'écran 3.
Pressez la touche tactile de programme 2 pour sélectionner le
niveau désiré selon le Tableau de réglage de la dureté de l'eau.
Toute pression de la touche tactile de programme 2 augmentera la
dureté de l'eau.
Le niveau de dureté change du Niveau 6 au Niveau 1 lorsque la
touche de programme est pressée.
Pour sauvegarder les réglages en mémoire, éteignez la machine 1.
Degré de
dureté de
l'eau
Degré de
dureté
allemand :
dH
Degré de
dureté
français :
dF
Degré
anglais de
dureté : dE
Indicateur du degré de dureté
1 0-5 0-9 0-6 L1 est visible à l'écran.
2 6-11 10-20 7-14 L2 est visible à l'écran.
3 12-17 21-30 15-21 L3 est visible à l'écran.
4 18-22 31-40 22-28 L4 est visible à l'écran.
5 23-31 41-55 29-39 L5 est visible à l'écran.
6 32-50 56-90 40-63 L6 est visible à l'écran.
1 2 3 4 5 6
8 7
FR-16
Utilisation du détergent
Utilisez un détergent spéciquement conçu pour un usage en lave-
vaisselle domestique.
Vous pouvez trouver des détergents en poudre, gel et tablette con-
çus pour les lave-vaisselles domestiques.
Le détergent doit être placé dans le compartiment avant le démar-
rage de la machine. Gardez les détergents dans des endroits secs
et frais hors de la portée des enfants.
Ne remplissez pas trop le compartiment à détergent, ceci pouvant
rayer vos verres ainsi que limiter la dissolution du détergent.
Si vous nécessitez plus d'informations concernant le détergent que
vous souhaitez utiliser, veuillez contacter directement le fabricant du
détergent.
Remplissage du compartiment à détergent
Ouvrez le dispositif de fermeture pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent tel que montré dans l'image. 1 Le récipient à détergent est
équipé de lignes de niveau intérieures. Le récipient à détergent peut
contenir un maximum de 40 cm3 de détergent. Ouvrez le détergent
pour lave-vaisselle et versez dans le grand compartiment b 25 cm3
si la vaisselle est très sale ou moins de 15 cm3. Si la vaisselle est
restée sale pendant une longue période, si des résidus de nourrit-
ure séchée sont présents sur la vaisselle ou si le lave-vaisselle est
trop rempli, versez a 5 cm3 de détergent dans le compartiment de
prélavage et lancez la machine. Vous devrez peut être ajouter plus
de détergent dans la machine, selon le degré d'encrassement et le
niveau de dureté de l'eau dans votre région.
NOTE : Durant le premier réglage du niveau de dureté, le réglage
par défaut est le niveau 3.
Détergents combinés
Les détergents combinés peuvent inclure diverses propriétés.
Avant d'utiliser le détergent, lisez les instructions attentivement.
Les détergents combinés produisent généralement des résultats
sufsants uniquement sous certaines conditions.
DÉTERGENT
FR-17
Points à considérer durant l'utilisation de ce type de pro-
duits :
• Vériez les spécications du produit, et s'il est combiné ou non.
• Vériez si le détergent utilisé est adapté à la dureté de l'eau cou-
rante.
• Observez les instructions sur l'emballage du produit.
• Placez toujours les tablettes dans le compartiment à détergent
dans le distributeur de détergent.
• Vous devez contacter le fabricant pour en savoir plus sur les con-
ditions adéquates d'utilisation.
• L'utilisation de produits appropriés permet de limiter la consom-
mation en sel et/ou en produit de rinçage.
• L'étendue de la garantie de votre machine ne couvre pas les
plaintes liées à l'usage de ce type de détergent.
Usage recommandé : Si vous souhaitez obtenir de meilleurs résultats
en utilisant des détergents combinés, ajoutez du sel et du produit de
rinçage et ajustez les réglages de dureté de l'eau et du produit de rin-
çage en position inférieure.
La solubilité des détergents en tablette produits par dif-
férentes compagnies peut dépendre de la température
et varier au cours du temps. Il n'est pas recommandé
d'utiliser de tels détergents pour les programmes courts.
Il est plus adéquat d'utiliser des détergents en poudre.
FR-18
Avertissement : En cas de problème se développant durant
l'utilisation d'un détergent de ce type, veuillez contacter le fabricant
du détergent directement.
Lorsque vous arrêtez l'utilisation de détergents combinés
• Remplissez les compartiments de sel et de produit de rinçage.
Ajustez le réglage de dureté de l'eau en position la plus élevée et
lancez un nettoyage à vide.
Ajustez le niveau de dureté de l'eau.
Appliquez le réglage du produit de rinçage adéquat.
Remplissage de produit de rinçage et réglage
Une quantité adéquate de produit de rinçage permet d'éviter les
gouttes d'eau, taches de calcaire et le dépôt de lms blancs durant
le lavage. Il améliore aussi les performances de séchage.
Pour ajouter du produit de rinçage, retirez le bouchon du comparti-
ment à produit de rinçage en le faisant tourner. 1 Remplissez le com-
partiment à produit de rinçage avec du produit de rinçage jusqu'à ce
que l'indicateur devienne sombre. 2 Replacez le bouchon et fermez-
le jusqu'à ce que les picots soient dans la même position. L'indicateur
du niveau de produit de rinçage sur le distributeur de détergent vous
permet de vérier si votre machine a besoin de produit de rinçage.
Un indicateur sombre b indique qu'il y a du produit de rinçage dans
le compartiment, tandis qu'un indicateur clair indique que vous de-
vez remplir le compartiment de produit de rinçage.
L'ajusteur du niveau de produit de rinçage peut être placé en posi-
tion 1 à 6. Le niveau du produit de rinçage est réglé en usine en
position 3.
Vous devez augmenter le niveau de l'ajusteur si des taches
d'eau se forment sur votre vaisselle après lavage, tandis que
vous devez le diminuer si une tache bleue est visible après
un essuyage à la main. 3
Avertissement : N'utilisez que des matériaux de rinçage compati-
bles avec l'utilisation en lave-vaisselle. Des résidus de produit de
rinçage dus à un débordement créeront de grandes quantités de
mousse et réduiront ainsi les performances de lavage. Veuillez
retirer l'excès de produit de rinçage en l'essuyant avec un chiffon.
1
3
FR-19
CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Placez la vaisselle correctement dans la machine.
Il existe deux paniers séparés vous permettant de charger la vais-
selle dans votre machine. Le panier inférieur est pour les objets
ronds et profonds. Le panier supérieur est pour les objets ns et
minces. Nous vous recommandons d'utiliser la grille à couverts an
d'obtenir les meilleurs résultats. Pour éviter de possibles blessures,
placez les couteaux à long manche et pointus avec leur côté pointu
vers le bas ou horizontaux dans le panier.
Avertissement : Placez votre vaisselle dans la machine d'une
manière n'empêchant pas les bras gicleurs supérieur et inférieur
de tourner.
Casier à vaisselle
Vous pouvez placer différentes tailles
de verres sous ces casiers grâce à la
fonction de hauteur ajustable 1 2. Vous
pouvez utiliser des casiers de deux diffé-
rentes hauteurs.
Casiers pliants
Les casiers pliants du panier supérieur sont
conçus pour vous permettre de placer de
gros objets tels que des casseroles, des
poêles, etc. Si nécessaire, chaque partie
peut être pliée séparément, ou toutes peu-
vent être pliées an d'obtenir de plus grands
espaces. Pour ajuster les casiers pliants,
tirez-les vers le haut ou pliez-les vers le bas.
2
1
FR-20
Ajustement de hauteur du panier supérieur lorsqu'il est plein
Le mécanisme d'ajustement de la hauteur du panier supérieur de votre
machine est conçu pour vous laisser ajuster la hauteur de votre panier
supérieur vers le haut ou vers le bas, sans devoir l'enlever de votre ma-
chine lorsque celle-ci est pleine, et pour créer de grands espaces dans
les parties supérieure ou inférieure de votre machine selon le besoin 1
2. Le panier de votre machine est réglé en position supérieure en usine.
Afin de monter votre panier, prenez-le par ses deux côtés et tirez-le vers
le haut. Afin de le baisser, prenez-le à nouveau par ses deux côtés et
laissez-le descendre. Dans le mécanisme d'ajustement du panier char-
gé, assurez-vous que les deux côtés sont bien dans la même position.
(haut ou bas)
Panier inférieur
Supports pliants Les supports pliants qui comprennent quatre par-
ties situées sur le panier inférieur de votre machine sont conçus
pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme
les pots, les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin,
chaque partie peut être pliée distinctement, ou tous à la fois; ainsi,
de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les supports pliants
peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant
pliés.
1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Telefunken TFVGS60X20A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur