Thermador HPIN48HS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16
Remarques importantes . . . . . . . . . . 18
Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . 21
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . 23
Inhaltsverzeichnis
Remplacement des ampoules . . . . . 24
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . 26
Avant d’appeler le service
après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obtention du service après-vente . . . 26
Données concernant le service . . . . . 26
Fig. 1
GAZ ÉLECTRIQUE
≥ 30"≥ 30"
16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR
LA TABLE DE CUISSON.
a) Ne laissez jamais des éléments de surfa-
ce allumés à forte puissance sans sur-
veillance. Les débordements provoquent
de la fumée et des résidus graisseux qui
peuvent s'enflammer. Faites chauffer
l'huile à feu doux ou moyen.
b) Allumez toujours la hotte aspirante
lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque
vous faites flamber des aliments (p. ex.
les crêpes Suzette, les cerises Jubilee, le
steak au poivre flambé).
c) Nettoyez souvent les ailettes du ventila-
teur. Ne laissez pas la graisse s'accumu-
ler sur le ventilateur ou le filtre.
d Utilisez des casseroles de taille appro-
priée. Utilisez toujours des casseroles et
ustensiles correspondant à la taille de la
plaque chauffante.
Si vos cheveux ou vêtements prennent feu,
se jeter à terre et se rouler sur le sol immé-
diatement pour éteindre les flammes.
Étouffer les flammes d'un feu l'aliments
autre qu'un feu de graisse avec du bicarbo-
nate de soude.
Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cui-
sine.
ATTENTION : La graisse déposée sur les
filtres peut fondre et se déplacer dans
l'évent.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui
fonctionne à proximité de la cuisine.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES
EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA
TABLE DE CUISSON, PRENEZ LES PRÉ-
CAUTIONS SUIVANTES :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un cou-
vercle étanche, une plaque à pâtisserie
ou un plateau métallique, puis éteignez le
brûleur. SOYEZ PRUDENT AFIN D'ÉVI-
TER DES BRÛLURES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, SOR-
TEZ DE LA PIÈCE ET APPELEZ LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS SAISIR UNE CASSEROLE
ENFLAMMÉE. Vous risquez de vous brû-
ler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des
torchons ou serviettes mouillés. Une vio-
lente explosion de vapeur se produira.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) Vous savez que vous possédez un
extincteur de classe ABC et vous
savez déjà vous en servir.
2) Le feu est de faible importance et
confiné dans la zone où il a pris.
3) Les pompiers ont déjà été appelés.
4) Vous pouvez combattre le feu en
ayant le dos tourné vers une sortie.
AVERTISSEMENT – Lorsque pos-
sible, ne pas faire fonctionner le ventilateur
lors d'un incendie de table de cuisson. Tou-
tefois, ne pas passer à travers les flammes
pour essayer d'éteindre le ventilateur.
Lorsque les enfants sont en âge d'utiliser
l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont
la responsabilité légale de vérifier qu'ils ont
reçu de personnes qualifiées les informa-
tions nécessaires pour respecter les règles
de sécurité.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appa-
reil sans l'étroite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être lais-
sés seuls ou sans surveillance à proximité
de l'appareil en fonctionnement. Ne pas
laisser les enfants jouer à proximité de
l'appareil, que celui-ci soit en fonctionne-
ment ou non.
17
ATTENTION – Les articles d'intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés dans un
appareil électroménager, dans les armoires
au-dessus d'un tel appareil ou sur le dosse-
ret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour
prendre ces objets peut se blesser sérieu-
sement.
Ne laisser personne grimper, se tenir
debout, s'appuyer, s'asseoir ou se sus-
pendre à une partie quelconque d'un appa-
reil, en particulier une porte, un tiroir chauf-
fant ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil et l'unité peut se
renverser et provoquer des blessures
potentiellement graves.
AVERTISSEMENT – S'assurer que
l'ensemble de l'appareil (y compris les filtres
à graisse et les ampoules, le cas échéant)
ont refroidi et que la graisse s'est solidifiée
avant de tenter de nettoyer une partie quel-
conque de l'appareil.
Demander à l'installateur de vous indiquer
l'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
CAUTION – Couper le courant au niveau
du disjoncteur avant de changer une
ampoule endommagée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir
utilisées.
Les ampoules resteront chaudes pendant
plusieurs minutes.
AVERTISSEMENT – Avant de rempla-
cer une ou plusieurs ampoules, s'assurer
que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil est
coupé. Le non respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique ou des
brûlures.
Les lentilles de protection (s'il y en a) doi-
vent être mises en place lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
Les lentilles de protection (s'il y en a) ser-
vent à protéger l'ampoule contre toute cas-
sure.
Les lentilles de protection (s'il y en a) sont
en verre. Elles sont à manipuler avec pré-
cautions afin de ne pas les casser.
Les brisures de verre risquent de causer
des lésions.
Cet appareil doit être correctement installé
et mis à terre par un technicien qualifié. Il ne
doit être branché que sur une prise de cou-
rant correctement reliée à la terre. Pour plus
de détails, se reporter à la notice d'installa-
tion.
Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique familial normal. Il n'est
pas approuvé pour l'usage en extérieur. Voir
la garantie. Pour toute question, communi-
quer avec le fabricant.
ATTENTION – POUR LA VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILI-
SER POUR ÉVACUER DES MATIÈRES OU
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, matières
inflammables ou produits non alimentaires
à l'intérieur ou à proximité de cet appareil.
Celui-ci a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson
des aliments. L'emploi de produits chi-
miques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
peut endommager l'appareil et occasionner
des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil s'il ne fonctionne
pas correctement, ou s'il est endommagé.
Communiquer avec un service de répara-
tion autorisé.
Ne pas réparer ou remplacer une pièce
quelconque de l'appareil à moins de
recommandations spécifiques figurant dans
ce manuel. Toute réparation doit être
confiée à un centre de réparation agréé par
l'usine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18
REMARQUES IMPORTANTES DÉRANGEMENTS
K Le mode d'emploi s'applique à plusieurs
versions de cet appareil. Ainsi, il se peut
que certaines descriptions de
caractéristiques individuelles ne
correspondent pas exactement à votre
appareil.
K Cette hotte aspirante se conforme à tous
les règlements de sécurité pertinents.
Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des techniciens
qualifiés.
MISE EN GARDE
Des réparations réalisées de manière
non conforme peuvent entraîner des
dangers considérables pour
l'utilisateur
K Avant la première utilisation de l'appareil,
veuillez lire attentivement le mode
d'emploi. Celui-ci contient d'importantes
informations concernant votre sécurité
personnelle ainsi que sur l'utilisation et
l'entretien de l'appareil.
K Veuillez conserver la notice d'utilisation
et d'installation pour un futur propriétaire
de l'appareil.
K Cet appareil comporte un
marquage conforme à la
Directive européenne
2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements
électriques et électro-
niques (DEEE). Cette
Directive fixe un cadre pour la reprise et
la valorisation des équipements en fin de
vie dans l’ensemble de l’Union Euro-
péenne.
K Sortez l’appareil de son emballage et
éliminez ce dernier de manière conforme
aux réglementations !
Attention: l’emballage contient des
accessoires ! Ne laissez pas des enfants
jouer avec l’emballage !
K Nettoyez soigneusement l’appareil avant
la première utilisation (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
K Avant la mise en marche, vérifiez si le
branche ment électrique est correct.
En cas d’anomalies de fonctionnement,
commen cez par vérifier les fusibles du
logement. S’il ne s’agit pas d’un problème
d’alimentation électrique, prévenez votre
distributeur ou le service aprèsvente le plus
proche.
Si les touches de la hotte aspirante restent
inopérantes:
Débranchez pendant une minute environ la
fiche mâle de la hotte aspirante ou retirez le
fusible pour la mettre hors tension.
Ensuite, réenclenchez la hotte.
Si vous avez des questions à poser ou en
cas de dérangement, appelez s.v.p. le
service après-vente.
(Voir la liste des agences du service après-
vente).
Lors de votre appel, veuillez mentionner les
numéros suivants:
Inscrivez les numéros correspondants de
votre hotte dans le cadre ci-dessus. Ces
numéros se trouvent à l'intérieur de
l'appareil, sur la plaque signalétique acces-
sible une fois la grille de filtre retirée.
Si des réclamations résultent de la
conception et de la pose de la conduite, le
fabricant de la hotte aspirante décline toute
garantie.
N° E FD
)
19
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE D'ÉVACUATION D'AIR :
K Le ventilateur de la hotte aspirante
extrait les vapeurs de cuisine et les fait
traverser un filtre à graisse avant de les
expulser dans l'atmosphère.
K Le filtre à graisse absorbe les particules
solides
qui sont présentes dans les vapeurs de
cuisine.
K La cuisine est pratiquement dépourvue
de graisses et d'odeurs.
D
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur différent
utilisant également la même cheminée,
(tels des appareils de chauffage au gaz, au
fuel ou au charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez impérativement à ce que
l'apport d'air frais soit suffisant pour
assurer la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible
si la sous-pression dans la pièce où le
brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air
requis pour la combustion à travers des
ouvertures non verrouillables, par exemple
dans les portes et fenêtres, et en
association avec des ventouses 'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à
d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
MISE EN GARDE
Évitez l'asphyxie par l'oxyde de carbone
– Veillez à prévoir une admission d'air
suffisante de façon à ce que les gaz de
combustion ne soient pas refoulés dans
la pièce.
Une ventouse d'admission ou d'évacuation
d'air fixée au mur ne constitue pas à elle
seule une garantie que la valeur limite ne
sera pas dépassée.
Remarque : lors de l'évaluation de
l'exigence globale, toujours tenir compte de
l'ensemble des moyens d'aération du
logement. Cette règle ne s'applique pas à
l'utilisation d'appareils de cuisson, comme
les tables de cuisson et les cuisinières.
CIRCULATING-AIR MODE:
K An activated carbon filter must be fitted
for this operating mode (see Filters and
maintenance).
!
The complete installation set and
replacement filters can be obtained from
specialist outlets.
K The extractor-hood fan extracts the
kitchen vapours which are purified in the
grease filter and activated carbon filter
and then conveyed back into the
kitchen.
K The activated carbon filter binds the
odorous substances.
!
If no activated carbon filter is installed, it
is not possible to bind the odorous
substances in the cooking vapours.
TABLES DE CUISSON/CUISINIÈRES
À GAZ :
MISE EN GARDE
Évitez le risque de brûlures ou de
détérioration de la hotte aspirante.
N'utilisez pas tous les brûleurs à gaz
simultanément à des températures élevées
pendant une période prolongée
(max.15 minutes).
Si la hotte aspirante est montée au-dessus
d'une table de cuisson à gaz, réglez la
hotte sur la puissance maximale si vous
avez allumé trois brûleurs ou plus.
20
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT : la meilleure façon d'éliminer
les vapeurs générées au cours de la cuis-
son consiste à :
K Mettez le ventilateur sous tension
(ON) dès que vous commencez à
cuisiner.
K Mettez le ventilateur hors tension
(OFF) quelques minutes après avoir
fini de cuisiner.
Pour mettre le ventilateur sous
tension (ON) :
K Appuyez sur la touche LO MED HI
(Régime ventilateur), ou tirez le plateau
de filtre.
Réglage de la vitesse de ventilateur
requise :
K Appuyez sur la touche LO MED HI.
Le régime du ventilateur augmente d'un
cran.
Pour mettre le ventilateur hors
tension (OFF) :
K Appuyez sur la touche OFF.
Delay shut-off:
K Appuyez sur la touche DELAY (Arrêt
temporisé).
Le ventilateur tourne pendant
10 minutes sur HI.
En même temps, un point clignote sur
l'afficheur.
Puis, le ventilateur s'arrête automatique-
ment. La DEL lumineuse indique que
DELAY SHUT-OFF est activé.
Éclairage :
K Appuyez sur la touche LIGHT (Lumière)
pour allumer et éteindre la lumière.
K On peut allumer et éteindre la lumière à
n'importe quel moment, même si le
ventilateur est hors tension.
21
FILTRES ET MAINTENANCE
FILTRES À GRAISSE :
Les filtres en métal sont utilisés pour piéger
les particules graisseuses des vapeurs
dégagées pendant la cuisson.
Les nattes filtrantes sont en métal
incombustible.
Mise en garde :
Plus le filtre se sature de particules
graisseuses, plus il risque de s'enflammer,
mais également de nuire au rendement de
la hotte aspirante.
Important :
En nettoyant les filtres à graisse en métal à
intervalles réguliers, vous réduisez le risque
que ceux-ci ne prennent feu en raison de
l'accumulation de chaleur comme par
exemple pendant la friture ou le rôtissage.
Voyant de saturation :
Lorsque les filtres à graisse atteignent un
point de saturation, la DEL FILTER (Net-
toyage filtre) s'allume. Les filtres à graisse
doivent être nettoyés immédiatement. Pour
éteindre la DEL, appuyez sur la touche
FILTER pendant 6 secondes.
Nettoyage des filtres à graisse en
métal :
K En fonctionnement normal (1 à 2 heures
par jour), le
filtre à graisse en métal doit être nettoyé
une fois par mois.
K Les filtres peuvent être nettoyés au
lave-vaisselle. Cela dit, une légère
décoloration peut se produire au lavage.
K Le filtre doit être placé de manière lâche
dans le lave-vaisselle et ne doit PAS être
coincé.
Important Ne lavez pas en même temps
la vaisselle et les filtres en métal saturés
de graisse.
K Si vous nettoyez les filtres à la main,
faites-les d'abord tremper dans de l'eau
savonneuse chaude.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
trop puissants, acides ou caustiques.
Ensuite, brossez les filtres, rincez-les
bien et laissez-les s'égoutter.
2. Nettoyez le filtre à graisse.
3. Remettez le filtre à graisse nettoyé en
place.
Retrait et mise en place des filtres à
graisse en métal :
Avertissement : Évitez le risque de
brûlures. Les ampoules à halogène doivent
être éteintes et avoir refroidi.
1. Tirez le cran des filtres à graisse et
abaissez-les.
Ce faisant, passez l’autre main sous le
filtre.
22
Filtre à charbon actif :
Ce filtre sert à retenir les substances
odoriférantes lorsque la hotte recycle l'air.
Attention:
Plus elles se saturent en particules grasses
et plus elles risquent de s'enflammer.
D'autre part, leur saturation risque de gêner
le bon fonctionnement de la hotte.
Important :
Un changement à temps des filtres à
charbon actif prévient le risque d'incendie.
Ce risque est dû à l'accumulation de
chaleur qui se produit pendant une friture
ou la cuisson d'un rôti.
3. Faites encranter la platte.
4. Remontez les filtres à graisse en métal
(voir la section intitulée "Retrait et mise
en place des filtres à graisse en métal).
Changement du filtre à charbon actif :
K Hotte fonctionnant normalement
(1 à 2 heures par jour), il faudra changer
les filtres à charbon actif environ 2 fois
par an.
K Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif de rechange dans le
commerce spécialisé. Voir la section sur
les accessoires spéciaux.
K N'utilisez qu'un filtre d'origine.
Vous garantirez ainsi un fonctionnement
optimal de la hotte.
Mise au rebut du filtre à charbon actif
usagé :
K Les filtres à charbon actif ne contiennent
aucune substance nocive. Vous pouvez
les mettre à la poubelles de déchets
résiduels.
Incorporation et déposition :
Attention : les ampoules halogènes doivent
s'être éteintes et avoir refroidi.
1. Retirez d'abord les filtres à graisse (voir
la section intitulée "Retrait et mise en
place des filtres à graisse en métal).
2. Mettez en place le filtre à charbon actif.
FILTRES ET MAINTENANCE
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Pour éviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents
ou liquides inflammables.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation avant d’effectuer le service.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte
aspirante avec des éponges à récurer ou
des détergents à base de sable, soude
caustique, acide ou chlore !
K Nettoyez la hotte aspirante avec une
solution d'eau savonneuse chaude ou
un produit nettoyant pour vitre non
puissant.
K Ne raclez pas la surface pour déloger les
aliments séchés, mais essuyez-la plutôt
avec un chiffon humide.
K Lors du nettoyage des filtres à graisse,
nettoyez la graisse qui s'est déposée
aux endroits accessibles du corps de
hotte. Vous évitez ainsi les risques
d'incendie et garantissez un rendement
optimal de la hotte.
K Remarque : ne nettoyez pas les
surfaces en plastique avec de l'alcool
(essence), car vous risquez de les ternir.
ATTENTION : Respectez toutes les
consignes et précautions fournies avec
les produits de nettoyage.
IMPORTANT : Nettoyez les touches de
commande avec de l'eau légèrement
savonneuse et utilisez un chiffon doux et
humide uniquement. N'utilisez jamais de
produit de nettoyage pour acier inoxydable
pour nettoyer les touches de commande.
Surfaces en acier inoxydable :
K Utilisez un produit de nettoyage non
abrasif pour l'acier inoxydable.
K Nettoyez la surface dans le sens où elle
a été polie.
K Nous recommandons d'utiliser le produit
de nettoyage pour acier inoxydable
Fantastik
®
ou Formula 409
®
à vaporiser
sur du papier essuie-tout.
Surfaces en aluminium et en
plastique :
K N'utilisez pas de chiffons secs.
K Utilisez un produit de nettoyage pour
vitres non puissant.
K N'utilisez pas de produits de nettoyage
trop puissants, acides ou caustiques.
Respectez les règlements de la garantie
du livret service ci-joint.
24
REMPLACEMENT DES AMPOULES
4. Remontez l'anneau d'ampoule.
5. Rétablissez le courant en branchant de
nouveau la prise secteur ou en réactivant
le fusible.
Remarque : si la lumière ne fonctionne
pas, vérifiez que les ampoules sont
correctement installées.
MISE EN GARDE. Évitez le risque de
choc électrique.
1. Mettez la hotte aspirante hors tension et
débranchez la prise secteur ou coupez
l'alimentation électrique au niveau de la
boîte à fusibles.
MISE EN GARDE. Évitez le risque de
brûlures. Les ampoules à halogène
allumées deviennent très chaudes et restent
chaudes assez longtemps après avoir été
éteintes.
2. Enlevez l'anneau d'ampoule à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil identique.
3. Remplacez l'ampoule à halogène
(ampoule à halogène classique, 12 Volts,
max. 20 Watts, support d'ampoule G4).
IMPORTANT : Support d'ampoule
enfichable.
Prenez l'ampoule en vous servant d'un
chiffon propre. Les empreintes de doigts
peuvent raccourcir la durée de vie des
ampoules.
25
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause Possible Solution
Rien ne fonctionne – Le tableau d'affichage des Contactez un technicien
Afficheur non éclairé touches de commande est d'entretien d'appareils
débranché. électroménagers qualifié.
Impossible de faire Panne de courant Débranchez la hotte
fonctionner la hotte aspirante aspirante du réseau
d'alimentation secteur en
tirant sur la prise ou en
coupant l'électricité au
niveau de la boîte à fusible
Attendez pendant environ
1 minute, puis remettez-la
hotte sous tension.
26
Emplacement de la plaque signalétique ; au-dessus de
la boîte de connexion électrique. Voir page 20.
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains
modéles sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des
appareils transportés des É.-U. pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un
distributeur ou d’un marchand canadien.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d’appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
K Vérifiez que le cordon électrique est correctement branché et que le circuit d'alimentation
est alimenté.
K Assurez-vous que la touche de commande de la soufflerie n'est pas en position d'arrêt
(OFF).
K Le fabricant des hottes aspirantes décline toute responsabilité pour toute plainte pouvant
être attribuée au design et à l'agencement des conduites.
Obtention du service
Pour un centre de service autorisé ou des informations sur les pièces, appelez le
+1-800-735-4328.
Nous attachons une extrême importance à la satisfaction de nos clients. Si un problème n'est
pas résolu à votre satisfaction, veuillez nous en informer.
Écrivez à : Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,
Huntington Beach, CA 92649, USA ou appelez le : +1-800-735-4328.
Veuillez inclure le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat/d'installation
d'origine.
Données concernant le service
À des fins de références, l’information de la plaque signalétique est donnée ci-dessous.
Conserver la facture pour valider la garantie. Pour un service, voir la page précédente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thermador HPIN48HS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues