Garland Convection Microwave Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 22
5. Remettre en place le dé ecteur, les guides de
crémailre et les crémaillères dans le four.
Cette pratique simple si elle est réalisée régulièrement,
maintiendra votre four Garland dans un état de
fonctionnement impeccable.
Entretien Du Moteur
Le moteur de ce four à convection est sans entretien
étant donné qu’il est fabriqué avec des roulements à
billes autolubri ants étanches. Il est conçu pour off rir
un service durable avec un entretien normal. Nous
off rons ci-dessous quelques suggestions à suivre en ce qui
concerne le moteur. Lors du fonctionnement du moteur,
il se refroidit automatiquement par lair pénétrant dans la
partie arrière de son carter, à condition quun dégagement
su sant existe à larrière de l’appareil.
Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four,
il est à la même température que celui-ci. Si le moteur
est arrêté pendant que le four est chaud, la chaleur du
ventilateur est transmise à larbre et à l’induit du moteur.
Ceci peut raccourcir la durée de vie du moteur.
We recommend, at the end of the bake or roasting period,
when the oven will be idle for any period of time, or
before shutting down completely, that the doors be left
open slightly. On the  series controllers press the
COOL DOWN key on the control panel.  e fan will
continue to run until the oven cools down to °F
(°C).
Nous recommandons, à la fi n de la période de cuisson
ou de rôtissage, quand le four est au ralenti pour
nimporte quelle période de temps ou avant de l’arrêter
complètement, de laisser les portes entrouvertes. Sur
les contrôleurs série , appuyer sur la touche COOL
DOWN du tableau de commande. Le ventilateur
continuera de fonctionner jusquà ce que la température
du four descende à °F (°C).
À la fi n de la journée, appuyer sur la touche ON/OFF,
pour les contrôleurs série , pour activer la fonction de
refroidissement automatique. Le ventilateur tournera à
grande vitesse jusquà ce que la température à lintérieur
du four soit inférieure à °F (°C). Pendant ce temps,
la DÉL « AUTO COOL DOWN » restera allumée.
Une fois que la température du four est descendue au-
dessous de °F (°C), le four séteint. Cette fonction
protège le moteur du four dune usure prématurée. Sur les
contrôleurs série , pousser le commutateur à bascule
en position COOL. Une fois le four refroidi, régler le
commutateur à bascule sur OFF.
NOTA : Le refroidissement optimal est obtenu avec la
porte du four entrouverte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE: Débrancher le cordon électrique
de la source dalimentation avant le nettoyage ou
l’entretien.
Période De Rodage
Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant
une heure à °F (°C) avant de commencer toute
opération normale de cuisson. Après refroidissement,
essuyer l’intérieur, y compris les grilles, avec un chi on
propre et humide.
Nettoyage Extérieur
Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout
déversement doit être essuyé immédiatement.
1. Il est indispensable de laisser suffi samment refroidir
le four avant toute opération de nettoyage.
2. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables
avec un chi on humecté dune solution savonneuse
non abrasive et deau chaude. Les tâches rebelles
peuvent être retirées à laide dun tampon à récurer
non-métallique. Bien essuyer avec un chi on
propre.
3. Les taches rebelles peuvent être retirées à laide dun
tampon de récurage non-métallique utilisé dans
le sens du grain du métal. Si nécessaire, en cas de
salissures importantes, mélanger en pâte fi ne un
peu deau et de la poudre de récurage et lappliquer
à laide dune éponge. Ne pas appliquer de fortes
pressions et toujours travailler dans le sens du grain
du métal.
4. La surface du panneau de commande se nettoie
facilement avec de l’eau chaude, du savon et un
chiff on doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs
durs, de solvants ni de tampons à récurer métalliques
qui peuvent ternir ou rayer la surface.
5. Ne jamais asperger les parties perforées ou le
panneau de commande avec de la vapeur ou de
leau, car cela fera pénétrer de lhumidité dans la
cavité des commandes et pourrait endommager les
composants électriques.
Nettoyage Intérieur
Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le
jour même toutversement.
1. Refroidir le four.
2. Retirer les grilles du four.
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles dun
côté du four, soulever la partie supérieure de la
paroi du four, passer les clips, pousser vers le bas et
retirer. Les grilles et les guides peuvent passer dans
le lave-vaisselle pendant le nettoyage de lintérieur
du four.
4. Nettoyer à leau et au savon doux en utilisant un
tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En
cas daccumulation de saleté et de graisse, on peut
utiliser une solution peu concentrée dammoniac ou
un produit de nettoyage pour fours du commerce
comme Easy-Off ou Dow.
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le
bas du guide de grille contre la paroi du four. En
maintenant la partie supérieure éloignée de la paroi,
soulever. Pousser le haut du guide contre la paroi et
pousser vers le bas pour le bloquer en place.
Maintenance De La Zone Du Ventilateur
Si on utilise habituellement du papier aluminium pour
envelopper les aliments ou les récipients de cuisson dans
le four, il est nécessaire d’eff ectuer lentretien préventif
suivante:
1. Mettre linterrupteur dalimentation en position
« OFF ».
2. Retirer les crémaillères et les guides des crémaillères
du four.
3. Retirer le défl ecteur d’air et nettoyer toutes les
taches ou dépôts.
4. Véri er la présence de particules daliments ou
daluminium sur le ventilateur et le défl ecteur.
Nettoyer les ailettes du ventilateur. (Attention : les
bords des ailettes peuvent être coupants).
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 20
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD
Consulter les instructions dutilisation pour la programmation des unités de commande de séries  et  pour la
caractéristique de cuisson et maintien au chaud. Les temps et les températures ci-dessous sont a utiliser comme guide
de départ. Les résultats eff ectifs peuvent varier de façon importante selon l’altitude, les conditions atmosphériques
et lest autres aliments cuits en même temps.
TEMPS EN HEURES
Poids en lb
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75
11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
12 3.5 5 2.25 3 1.5 2
13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25
14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5
15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5
16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75
17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75
18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3
19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3
20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25
21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75
24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75
25 6.25 9 4.25 5.5 3 4
26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25
27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25
28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25
29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 19
GUIDE DE CAISSON
Les temps et les températures suggérés suivants sont fournis comme guide de départ. Laltitude, les conditions
atmosphériques, lalimentation en gaz, la recette, les plats de cuisson et le chargement du four peuvent a ecter les
résulats défi nitifs obtenus.
PRODUIT TEMPÉRATURE (°F) TEMPS
Gâteaux
Gâteaux Blancs Étagés – 5 lb 300° 20 min
Gâteaux Blancs Étagés – 6 lb 300° 22 min
Gâteau Jaune Étagé – 5 lb 325° 15 min
Gâteau Étagé Au Chocolat – 21 oz 300° 22 min
Gâteau Des Anges 375° 22 min
Carrés Au Chocolat 350° 15 min
Pains
Biscuits À La Poudre Levante 400° 6 min
Petits Pains À La Levure 325° 24 min
Pain Viennois 325° 24 min
Pain De Maïs 350° 22 min
Pain D’Épice 300° 24 min
Chaussons Aux Pommes 350° 25 min
Choux À La Crème 300° 25 min
Biscuits Au Sucre 325° 12 min
Biscuits Aux Copeaux De Chocolat 375° 8 min
Tarte Aux Pommes (Fraîche) 375° 25 min
Tarte Aux Bleuets (Fraîche) 350° 30 min
Tarte Aux Bleuets (Congelée) 300° 50 min
Tarte À La Citrouille (Congelée) 300° 50 min
Pizza Congelée 300° 6 min
Macaronis Au Fromage 350° 15 min
Bâtonnets De Poisson 350° 16 min
Poivrons Farcis 350° 45 min
Pommes De Terre Au Four 350° 60 min
Viandes
Morceaux De Poulet 350° 45 min
Galettes De Bœuf - 10/lb (Congelées) 350° 8 min
Galettes De Bœuf - 10/lb (Fraîches) 350° 5 min
Galettes De Bœuf - 4/lb (Congelées) 350° 12 min
Galettes De Bœuf - 4/lb (Fraîches) 350° 8 min
Pain De Viande - 4 lb 325° 45 min
Bacon 350° 10 min
Rôti De Bœuf – 20 lb 325° 3 hr 15 min
Côte De Bœuf – 10 lb 300° 1 hr 45 min
Côtelettes De Porc Farcies 350° 45 min
Côtelettes D’Agneau 375° 40 min
Rôti De Veau Sans Os 300° 3 Hr
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 18
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Problèmes Solutions
Si le gâteau est doré sur les côtés
et n’est pas cuit au centre
Abaisser la température du four
Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four
Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température
Si le gâteau s’affaisse légèrement au centre Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement
la température du four. Ne pas ouvrir les portes trop
souvent ni pendant de longues périodes de temps
Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop fi ne
Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four
Si les tartes sont de couleur inégale Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les
moules de cuisson
Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre Abaisser la température du four
et prolonger le temps de cuisson.
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson.
Limiter la quantité d’humidité
Si les viandes ont une croûte dure Réduire la température ou placer un plat avec
de l’eau dans le four
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 17
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
11. Pour la cuisson de 6 plats, utiliser les positions de
grilles 2, 4, 6, 8, 10 et 12, en commençant par le
haut.
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas,
on recommande dutiliser 6 plats (gâteaux, biscuits,
pains mollets, etc.). Cependant, il est possible
dutiliser un maximum de 13 plats pour la cuisson
des bâtonnets de poisson, des pépites de poulet et
des hamburgers. Il faudra probablement ajuster les
temps de cuisson.
13. Les moules à mu ns doivent être placés dans le
four avec larrière vers la porte ou avec le côté court
du moule face à lavant. Cela permet dobtenir une
cuisson plus uniforme.
14. Pour le réchau age des plats en cocotte congelés,
préchau er le four à 100° de plus que la température
suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson
suggérée après le chargement du four. Cela permet
de compenser la chute de température provoquée
par lintroduction dune grande quantité d’aliments
froids dans le four.
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de
18 x26 po dune profondeur de deux pouces pour la
cuisson des aliments enrobés de pâte dont le poids
dépasse huit livres, par exemple le gâteau renversé
aux ananas.
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le
fond du four. Cela empêche la circulation de lair et
cause une cuisson inégale.
REMARQUE: Une certaine quanti d’humidité
séchappera autour des portes du four lors de la cuisson
daliments à forte teneur en humidité comme le poulet,
les pommes de terre etc. Cela est normal.
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
1. Bien préchau er le four (environ 20 minutes) avant
son utilisation.
2. D’une façon générale, réduire la température de 2
à 50° par rapport à celle dun four conventionnel/
standard. Le temps de cuisson peut également être
plus court et pour cette raison nous recommandons
de surveiller attentivement la première cuisson de
chaque type de produits.
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
varier en fonction de la quantité daliments placés
dans le four, de la température et du mélange de
produits, (en particulier de lhumidité) et de la
densité des produits.
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
quantités daliment pour les di érents produits. Une
fois ces renseignements notés, les autres opérations
de cuisson seront similaires.
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
la température de cuisson la plus basse et passer
progressivement aux températures plus élevées.
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé
de 10° à la température nécessaire pour les charges
suivantes, utiliser le mode de refroidissement pour
atteindre la température souhaitée avant de régler à
nouveau le thermostat.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible
pour éviter les pertes de chaleur.
8. Le four continue à chau er même après larrêt de la
minuterie. Les aliments doivent être retirés du four
aussi vite que possible pour éviter de trop les faire
cuire.
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également
sur les grilles pour permettre une bonne circulation
de lair à l’intérieur du four.
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 16
REMARQUE: Pour utiliser loption de minuterie
de niveau, au moins une touche produit doit être
programmée avec un pro l de cuisson (température,
temps, vitesse du ventilateur, temps fl exible ou xe).
La touche de programme doit être limitée à un seul
profi l de cuisson à utiliser avec loption de minuterie de
niveau. Sil faut utiliser plus dune touche produit, toutes
les touches produit à utiliser doivent présenter la même
température de cuisson et la même vitesse du ventilateur.
Le temps fl exible ou fi xe et le temps de cuisson peuvent
être diff érents. Loption Cook-N-Hold ne peut pas être
utilisée avec l’option de minuterie de niveau.
Le fait d’appuyer sur la touche produit désirée amènera
le four à la température de cuisson souhaitée,. Une fois
que le four a atteint la bonne température de cuisson, ce
qui est indiqué par le mot LOAD sur la chage.
1. Appuyez sur la touche produit contenant le pro l
de cuisson désiré (1 - 9).
2. Appuyez sur la touche de niveau pour indiquer
lemplacement du niveau à minuter (1 - 6).
REMARQUE: les touches produit et les touches
niveau sont les mêmes.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
commencer le processus de cuisson/minuterie.
4. Lorsque le processus de cuisson/minuterie est
terminé pour chaque niveau, un signal sonore de
n de cuisson se fait entendre et l’a chage indique
quel est le niveau où la cuisson est terminée.
P. ex. : SH-1
5. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit
donc la DEL clignote.
Exemple: Deux profi ls produit contiennent la même
température de cuisson, la même vitesse du ventilateur
et sont tous les deux programmés sur temps fl exible -
touches  et .
Deux plateaux contenant des aliments vont cuire dans
le four en même temps. Le premier plateau utilisera la
touche produit  et sera placé dans la position de grille
. Le second plateau utilisera la touche produit  et sera
placé dans la position de grille . Une fois que le four
affi che le mot LOAD:
1. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 2.
2. Appuyez sur la touche produit 1, ensuite sur la
touche niveau 2.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
démarrer la cuisson du niveau 2.
4. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 4.
5. Appuyez sur la touche produit 6, ensuite que la
touche de niveau 4.
6. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
démarrer la cuisson sur le niveau.
7. Lorsque les aliments du niveau 2 sont cuits, une
alarme se fait entendre et la chage indique en
clignotant DONE, ensuite SH-2, alors que la DEL
de la touche produit 1 clignote.
8. Pour arrêter lalarme, appuyez sur la touche
produit 1.
9. Lorsque les aliments du niveau 4 sont cuits, une
alarme se fait entendre et la chage indique en
clignotant DONE, ensuite SH-4, alors que la DEL
de la touche produit 6 clignote.
10. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
produit 6.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 15
REMARQUE: Le contrôleur acceptera uniquement les
températures de cuisson pour les profi ls pour lesquels un
temps de cuisson a été réglé. Si lon appuie sur la touche
produit après le dernier profi l programmé, lappareil
affi chera la première température.
Appuyez sur la touche SET après la saisie des
dernières températures de cuisson, le mot HOLD
s’A che.
7. Utilisez la touche START/CANCEL pour
sélectionner yes ou no. Appuyez sur la touche SET.
8. Si yes a été sélectionné, la DEL HOLD s’allume.
Entrez la température de maintien au chaud avec
le cadran (préréglé en usine sur 200°F). Appuyez
sur la touche SET. Le mot FAN s’a che et la DEL
FAN s’allume.
Réglez la vitesse du ventilateur désirée pour
le premier profi l de cuisson avec les touches
individuelles du ventilateur (HIGH, LOW ou
PULSE), appuyez sur la touche produit et réglez
la vitesse du ventilateur pour le deuxième profi l de
cuisson. Continuez jusquà ce que tous les profi ls
possèdent leur vitesse du ventilateur. Appuyez sur
la touche SET lorsque cette opération est terminée.
Comme cétait le cas avec la température, si l’on
appuie sur la touche produit après le dernier profi l
programmé, la première vitesse de ventilateur sera
affi chée.
9. Lindication FL or St sera a chée (pour temps
exible ou temps fi xe) (préréglée en usine sur
temps fl exible). Sélectionnez le temps fl exible ou
xe à laide de la touche START/CANCEL pour
le premier profi l. Appuyez sur la touche produit et
lectionnez le temps xe ou le temps exible pour
le deuxième profi l. Continuez pour tous les profi ls.
Appuyez sur la touche SET lorsque l’opération est
terminée. Si lon appuie sur la touche produit après
le dernier profi l programmé, l’appareil a chera le
premier profi l.
10. La programmation de cette touche produit est
terminée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Cuisson Avec Utilisation Des Touches
Produit (Master 475)
1. Lors du démarrage initial, appuyez sur la touche
produit pour larticle du menu à cuire. Attendez
que le mot LOAD s’a che.
2. Chargez le four.
3. Appuyez sur la touche produit pour larticle du
menu char.
4. Appuyez sur la touche START/CANCEL.
5. Pour annuler l’alarme ou lopération de maintien au
chaud, appuyez sur la touche START/CANCEL et
ensuite sur la touche produit.
ri cation Du Temps De Maintien Au
Chaud (Master 475)
Pendant que le produit est en mode de maintien au
chaud, maintenez enfoncée la touche produit. Le temps
de maintien au chaud sa che.
Sélection De La chage En Degrés
Fahrenheit Ou Celsius (Master 475)
Appuyez sur les touches PROG et ACTUAL TEMP
en même temps. La lettre F ou C s’a che. (préréglé en
usine sur F).
Appuyez sur la touche START/CANCEL pour passer
de F à C et de C à F.
Lorsque lunité de mesure désirée est a chée, appuyez
sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même
temps.
Cuisson Avec La Minuterie De Niveau
(Master 475)
Loption de minuterie de niveau est utilisée pour minuter
indépendamment chacun des  niveaux ou grilles
diff érents à lintérieur du four.
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 14
5. glez la température du maintien au chaud à laide
du cadran (préréglé en usine sur 200°F).
6. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume
7. lectionnez le mode de fonctionnement du
ventilateur à laide dune des trois touches (3) du
ventilateur ( HIGH, LOW, PULSE ) - la DEL du
ventilateur sélectionné s’allume.
8. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME
s’allume.
9. Réglez le temps de cuisson à laide du cadran (préréglé
en usine sur 30:00).
10. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire
11. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
démarrer la cuisson manuelle.
Programmation Des Touches Produit
(Master 475)
REMARQUE: Le temps de cuisson est lélément
du programme qui dit au contrôleur que d’autres
informations (température, vitesse du ventilateur, etc.)
vont être entrées dans le contrôleur. La première étape
consiste à entrer toutes les périodes de temps nécessaires,
suivies par les autres éléments de cuisson.
1. Appuyez sur la touche PROG et maintenez-la
enfoncée pendant trois (3) secondes - tous les DEL
des touches produits s’allument.
2. Le mot CODE s’a che. Le contrôleur demande
le code dacs. Appuyez sur les touches 4-2-7-5
et la touche START/CANCEL. Le mot PROD
s’a che pour indiquer quil est possible daccéder à
la programmation des produits.
3. Appuyez sur la touche de produit (1 - 9) où vous
souhaitez sauvegarder un programme de cuisson.
Le mot SHLF s’a che. Le contrôle demande si
vous souhaitez programmer la touche en tant
que minuteur de niveau ou en tant que pro l de
cuisson. Sélectionnez votre réponse en appuyant sur
la touche START/CANCEL. Lorsque la réponse
correcte est a chée, appuyez sur la touche SET. La
DEL TIME sallume et 30:00 sa che.
4. Réglez le premier temps de cuisson avec le cadran.
S’il est nécessaire dentrer plusieurs pro ls de
cuisson :
Appuyez sur la touche produit où le programme
doit être sauvegardé (1 - 9) - Lindication PR-2
s’a che.
Réglez le second temps de cuisson avec le cadran
(les préréglages en usine pour PR-2 à PR-5 sont :00).
Appuyez de nouveau sur la même touche produit
(1 - 9) - lindication PR-3 s’a che.
Recommencez de la même façon pour tous les
profi ls. Lorsque le dernier temps de profi l est entré,
appuyez sur la touche SET OU :
Si voussirez moins de cinq () profi ls - appuyez sur la
touche SET après le dernier profi l requis. Lindication
PRE s’a che, suivie du chiff re :. Le contrôleur
demande si vous souhaitez obtenir lalarme de rappel
(préalarme) sonore pendant le processus de cuisson
(préréglé en usine sur :).
5. Si voussirez le signal de préalarme, programmez
à laide du cadran le temps au bout duquel lalarme
doit sonner. (P. ex. Si le produit doit être retourné à
la moitié du cycle de cuisson de 60 minutes, réglez
la préalarme sur 30 minutes). Si vous ne désirez pas
de préalarme, assurez-vous que « :00 » est a ché.
Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume
et la chage indique la température de cuisson du
premier profi l (préréglé en usine sur 350°F).
6. Réglez la première température de cuisson à l’aide
du cadran.
Appuyez sur la touche produit - lindication
PR-2 s’a che suivie de la deuxième température.
glez le deuxième temps de cuisson à laide du
cadran.
Répétez de la même manière que pour le temps
de cuisson, pour tous les profi ls désirés.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 13
REMARQUE: Pour désactiver la fonction de réduction
de puissance, régler la minuterie sur zéro.
Commande Électronique
Programmable De La Série
Master 475
Cuisson Manuelle
1. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP
s’allume.
2. Réglez la température à laide du cadran (préréglé
en usine sur 350°F).
3. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement du
ventilateur en utilisant une des trois touches du
ventilateur (HIGH, LOW, PULSE) - la DEL du
mode sélectionné du ventilateur s’allume.
5. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME
s’allume.
6. Réglez le temps de cuisson à laide du cadran
(préréglé en usine sur 30:00).
7. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire.
8. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
démarrer la cuisson manuelle.
Cuisson Manuelle À Laide
De La Fonction Cook-N-Hold
(Cuisson Et Maintien Au Chaud)
1. Appuyez sur la touche COOK/HOLD, la DEL de
cette touche sallume.
2. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP
s’allume.
3. Réglez la température de cuisson à laide du cadran
(préréglé en usine sur 350°F).
4. Appuyez sur la touche SET - la DEL HOLD
s’allume.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 12
En appuyant sur la touche START/CANCEL, on lance
le cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, en
appuyant sur ce touche on annule également le message
« DONE ». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant
le cycle, maintenir enfoncée pendant  secondes la touche
START/CANCEL.
Fonctionnement En Mode Cuisson-attente
Quand on appuie sur la touche COOK/HOLD
(Contrôleurs  et  uniquement) on active le mode
Cook-N-Hold (cuisson et attente) et sa DEL sallume.
Pour véri er que l’on a choisi la bonne température
dattente, appuyer deux fois sur la touche SET. La chage
indique la température dattente. À la fi n du cycle de
cuisson, le message « DONE » clignote sur la chage
et le signal sonore retentit pendant  secondes, après
quoi la chage indique « HOLD » et le four passe à la
température dattente programmée.
Le réglage de la température de cuisson, de la température
dattente et du temps de cuisson se fait de la même
façon. Quand on appuie sur la touche SET, la DEL
TEMP s’allume. Lutilisateur règle alors la température
en tournant le cadran du contrôleur jusquà ce que la
température désirée apparaisse sur la chage. Quand
on appuie une deuxième fois sur la touche SET, la DEL
HOLD sallume et lutilisateur peut régler la température
dattente souhaitée indiquée sur la chage. Quand on
appuie une troisième fois sur la touche SET, la DEL
TIME s’allume et lutilisateur peut sélectionner le temps
de cuisson désiré indiqué sur la chage. Quand on
appuie un quatrième fois sur la touche SET, on arrête
la programmation.
Quand on appuie sur la touche START/CANCEL, on
lance le cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé,
on appuie sur cette touche pour e acer également
le message « DONE ». Pour annuler un cycle de la
minuterie pendant le cycle, maintenir enfoncée la touche
START/CANCEL pendant  secondes.
Fonctionnement Avec La Sonde  ermique
L’option Core Probe (sonde thermique) (Contrôleur 
uniquement) est activée uniquement lorsque la sonde
thermique est branchée sur son connecteur. Pour régler la
température de lintérieur de laliment, brancher dabord
la sonde thermique dans son connecteur. La chage
indique «  » et la DEL CORE TEMP s’allume.
Lutilisateur règle alors la température en tournant le
cadran du contrôleur jusquà ce que la température
souhaitée apparaisse sur la chage. Quand on appuie sur
la touche SET, la température à l’intérieur de laliment
est enregistrée et le processus de cuisson commence.
Pour régler la température du four, appuyer à nouveau
sur la touche SET. La DEL TEMP sallume et on peut
gler la température du four en tournant le cadran du
contrôleur jusquà ce que la température désirée s’a che.
Quand on appuie à nouveau sur la touche SET, la DEL
HOLD sallume et lutilisateur peut régler la température
dattente de la même manière.
REMARQUE: Si la température dattente nest pas réglée,
lappareil utilisera la température dattente par défaut de
°F (°C) ou la dernière température programmée.
(La gamme des températures dattente va de °F (°C)
à °F (°C).
Lorsque la température intérieure de l’aliment est atteinte,
le signal sonore retentit et le message « DONE » clignote
sur la chage pendant  secondes. La chage passe
automatiquement à « HOLD » . Pour terminer ce cycle,
la sonde thermique doit être retirée du connecteur.
Réglage de la fonction Setback
(retour au point de consigne)
Pour con gurer ou modi er les réglages de retour au point
de consigne, maintenir enfoncée la touche SETBACK
pendant deux secondes. La DÉL TEMP s’allume et
une temrature sa che. Régler la température avec le
cadran, puis appuyer sur la touche SET. La DÉL TEMP
séteint et la DÉL TIME s’allume (le « Temps » est réglé à
 en usine). Régler le temps avec le cadran, puis appuyer
sur la touche SET. Appuyer encore une fois sur la touche
SET pour sortir du mode de programmation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 11
fonction brevetée. Si on appuie à nouveau sur la touche
COOL DOWN, la DEL séteint et on désactive ce mode
de fonctionnement. En appuyant sur la touche ON/OFF,
on désactive également le mode de refroidissement. Le
mode de refroidissement nest pas activé pendant la
cuisson.
Si on appuie sur la touche ON/OFF pour arrêter le four
et si la température du four est supérieure à °F (°C),
le four entre en mode Auto Cool Down (refroidissement
automatique). En mode de refroidissement automatique,
le ventilateur fonctionne à haute vitesse jusquà ce que
la température intérieure du four descende au-dessous
de °F (°C). Pendant ce temps, la chage indique
« AUTO ». Lorsque la température du four est inférieure
°F (°C), le four sarrête. Cette fonction protège le
moteur du four contre une panne prématurée. On obtient
un refroidissement optimal du four avec la porte
entrouverte.
Fahrenheit/Celsius
Le défaut dusine est Fahrenheit (F). Pour changer en (C)
Celsius, pression et prise dans « touche fantôme » située
à la droite de la touche de « Cook/Hold ». « F » apparaît
dans l’a chage. Continuez à tenir jusquà ce que « C »
soit montré et puis à libérer « la touche fantôme ».
Utilisation Des Commandes
Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait
de la même manière. Quand on appuie sur la touche SET,
la DEL TEMP sallume. Lutilisateur règle la température
en tournant le cadran du contrôleur jusquà ce que la
température désirée soit indiquée sur la chage. Si on
appuie une deuxième fois sur la touche SET, la DEL
TIME sallume ce qui permet à lutilisateur de choisir
le temps de cuisson comme indiqué sur la chage. En
appuyant une troisième fois sur la touche SET, on arrête
la programmation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 10
Quand on appuie sur la touche ACTUAL TEMP, la
température réelle du four est indiquée sur la chage
par incréments de  degrés
Touches Du Contrôleur
On appuie sur la touche ON/OFF, pour mettre en
marche le four.
Quand on appuie sur la touche LIGHT, léclairage
sallume pendant  secondes. Les lampes fonctionnent si
le contrôleur est en mode d’arrêt (O ). Lorsque la porte
du four est ouverte, la lumière sallume et reste allumée
pendant  secondes.
Quand on appuie sur la touche FAN HIGH, le ventilateur
fonctionne à haute vitesse et sa DEL s’allume.
Quand on appuie sur la touche FAN LOW, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse et sa DEL sallume.
Quand on appuie sur la touche FAN PULSE, le
ventilateur fonctionne à basse vitesse et sa DEL sallume.
Le ventilateur fonctionne pendant  secondes à basse
vitesse, sarrête pendant  secondes, puis recommence
le cycle.
En appuyant sur la touche SETBACK, on refroidit le four
jusquà une température préprogrammée, voir : Réglage
de la fonction « Set-back » (retour au point de consigne).
Le four revient automatiquement en mode de retour
au point de consigne après le temps de non utilisation
préprogram. La chage indique « SETB ». Il s’agit
dune fonction destinée à économiser lénergie.
Quand on appuie sur la touche COOL DOWN, le
chauff age est désactivé, le ventilateur fonctionne à
haute vitesse et sa DEL est allumée. La chage indique
« OPEN DOOR » si la porte est fermée, demandant
à lutilisateur dentrouvrir la porte. Avec la porte
entrouverte, la chage indique « COOL ». La fonction
Cool Down (refroidissement) fonctionne avec la porte
fermée ou entrouverte. Le refroidissement optimal est
atteint avec la porte entrouverte. Lorsque la porte est
plus largement ouverte, le mode de refroidissement est
désactivé et la chage indique « DOOR » . Ceci est une
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 9
Refroidissement
Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL
DOWN en position « COOL DOWN » pour activer le
ventilateur et le moteur a n de refroidir lintérieur du
four. La porte doit être entrouverte pour que le ventilateur
et le moteurmarrent. Le chau age nest pas actif dans
ce mode.
On obtient un refroidissement optimal avec la porte
légèrement ouverte. Le fait douvrir la porte trop
grand éteint le ventilateur et le moteur. Ceci est une
caractéristique de sécurité déposée.
Mettre le bouton en position « OFF » pour annuler le
refroidissement et éteindre le four.
Température
La plage de températures va de °F à °F (°C
à°C) et est commandée en tournant le cadran de
température et en alignant lindicateur sur la température
souhaitée.
Minuterie
La minuterie est réglée en tournant le bouton dans le
sens horaire pour aligner l’indicateur avec le cycle désiré
de minuterie. La minuterie décompte de  minutes à
 minutes. À la fi n du cycle de minuterie, un signal
sonore retentit. On arrête le signal sonore en tournant
le cadran dans le sens inverse des aiguilles dune montre
en position « Off », comme indiqué sur le panneau de
commande.
NOTA : La minuterie ne commande pas le chauff age.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Commande Électronique
Master 450 Avec Cuisson Et Attente
et Commande Électronique
Master 455 Avec Cuisson Et Attente
Et Sonde  ermique
Modes
En Mode D’arrêt (Off )
Lorsque le contrôleur est désactivé, l’a chage indique
« OFF » . Le fait dappuyer sur la touche ON/OFF active
le contrôleur en mode de démarrage (Start Up).
En Mode De Démarrage (Start Up)
En mode de démarrage, le contrôleur commande le
chauff ageselon les derniers réglages eff ectués en matière
de température, de durée de cuisson et de vitesse du
ventilateur. Le valeurs par défaut réglées en usine sont de
°F (°C),  minutes et basse vitesse du ventilateur.
L’a ffi chage indique « LO » lorsque la température du
four est inférieure à la température sélectionnée. Lorsque
lintérieur du four atteint la température sélectionnée
et que le four est prêt à être utilisé, la chage indique
« LOAD » .
REMARQUE: Si la température du four dépasse la
température sélectionnée, la chage indique « HI » , et si
la température du four dépasse °F (°C) la chage
indique « HELP » et le signal sonore retentit. Ceci est
une fonction de sécurité.
Si la porte est ouverte pendant le mode de cuisson, le
ventilateur et le chau age sarrêtent et la chage indique
« DOOR » jusquà ce que la porte soit fermée. Ceci est
une fonction de sécurité .
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 8
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Commande Transistorisée
Master 200 Avec Minuterie
Électromécanique
Modes
En mode darrêt
Quand le four est éteint, il ny a aucun voyant ni
indicateur.
Démarrage
Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL
DOWN en position « COOK ». Le témoin vert s’allume,
indiquant que le four est sous tension et en mode de
cuisson.
L e f ou r c om m enc e à c h au ff er pour atteindre la température
réglée sur le cadran du thermostat. Le témoin ambre
sallume indiquant que le chauff age est actif. Ce témoin
s’allume et s’éteint en même temps que le dispositif de
chauff age pour maintenir la température réglée.
La porte doit être fermée pour que le four fonctionne
en mode de cuisson. Louverture de la porte arrête le
dispositif de chauff age. Le moteur et le ventilateur
sarrêtent. Ceci est une fonction de sécurité.
Vitesse Du Ventilateur :
La vitesse du ventilateur peut être rapide (  tr/
min) ou lente (  tr/min). La vitesse du ventilateur
est commandée par linterrupteur à bascule de gauche
marqué High (rapide) et Low (lent).
Éclairage
Les lampes du four sont actionnées en appuyant sur
l’interrupteur d’éclairage du panneau de commande.
Il s’agit dun interrupteur à rappel et les lampes restent
allumées aussi longtemps que le bouton est maintenu
en position de marche. Les lampes fonctionnement
seulement si le four est branché au réseau électrique.
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 7
C Installer les pièces dinterconnexion des conduits de
fumée en suivant scrupuleusement les instructions
contenues dans lensemble dempilage. Faire très
attention au type de fours à empiler et bien suivre
les instructions correspondantes.
D. Véri er que lappareil est de niveau dans les quatre
sens en posant un niveau de charpentier ordinaire
sur la grille à lintérieur du four.
E. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
matières combustibles.
AVERTISSEMENT : Débrancher les deux appareils
de lalimentation électrique avant de procéder à leur
entretien.
Connexions Électriques
Avant de commencer le branchement électrique,
consulter la plaque signalétique a n de s’assurer que les
caractéristiques électriques de lappareil correspondent
aux caractéristiques de lalimentation électrique.
Linstallation du câblage doit être faite conformément
aux normes U.L.  Commercial Electric Cooking
Appliance Standards, au Code électrique national ou
local, ANSI/NFPA-, ou le Code Électrique
Canadien, CSAC . comme applicables.
1. Dimension du tableau de distribution
2. Protection contre les surcharges
3. Type de fi l
4. Diamètre des fi ls
5. Limites de température des fi ls
6. Méthode de branchement (Câble, conduit, etc.)
INSTALLATION (suite)
Le branchement doit être fait à l’arrière de lappareil
et doit être relié au bloc de jonction (voir le schéma
ci-dessous). On accède au bloc de jonction en retirant le
couvercle inférieur avant. Il nest pas nécessaire de retirer
le panneau latéral.
La tension dentrée et le nombre de phases doivent
correspondre à la tension et au nombre de phases de
l’appareil. Un schéma de câblage est fi xé à larrière de
chaque four. Vérifi er visuellement toutes les connexions
électriques. Mettre sous tension lalimentation électrique
de lappareil. Le four est câblé de série pour des connexions
triphasées. S’il est nécessaire le transformer pour une
connexion monophasée, consulter le schéma de câblage
xé à larrière du four. La tension de la ligne dalimentation
et celle de l’appareil doivent être identiques.
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 6
INSTALLATION
INTRODUCTION
Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des
inspections périodiques par votre revendeur ou une
entreprise de service qualifi ée sont recommandées.
Plaque Signatique
Pour contacter lusine ou votre revendeur déquipement
en ce qui concerne des problèmes de réparation ou des
pièces de rechange, référez-vous à cet appareil particulier
en indiquant le numéro de mole correct (comprenant
les lettres de pré xe et de su xe et les numéros) ainsi que
le numéro de série ou de code. La plaque signalétique
située derrière le panneau inférieur avant (sous les portes
du four) contient cette information.
Panne Délectrici
En cas de panne délectricité, ne pas essayer de faire
fonctionner ce four.
Dégagements
Dégagement par rapport aux murs combustibles et
incombustibles:
Côtés : 1 po (25 mm)
Arrière : 6 po (152 mm)
NOTA : Un dégagement su sant doit être prévu pour
lentretien et lutilisation
IMPORTANT : On ne devra pas placer dobjets de
grande taille devant le four, car ils pourraient empêcher
la circulation de lair à lavant de l’appareil. On ne devra
pas placer dobjets à larrière du four supérieur pendant
son fonctionnement. Cela peut obstruer le système de
ventilation des fumées de lappareil.
Installation Des Rôtissoires
Équipées De Roulettes
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation
sera eff ectuée avec un connecteur conforme à
la norme Connectors for Movable Appliances,
ANSI Z21.69. Des moyens adaptés doivent être
prévus pour limiter les déplacements de lappareil
sans dépendre du câblage du connecteur.
B. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de
freins afi n de limiter les mouvements du four sans
pendre du câblage du connecteur pour limiter les
mouvements de lappareil.
C. Un dispositif de retenue peut être fi xée à lappareil.
Si le dispositif est débranché, ne pas oublier de le
rebrancher après avoir remis le four dans sa position
d’installation d’origine.
Installation Des Modèles À Deux Sections
A. Placer linsert dans louverture inrieure du pied et
lenfoncer dans le pied jusquà ce quil soit en place à
la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (6 po)
à la section inférieure du four. Soulever lappareil ou
le coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant
sur le four de manière à les aligner avec les quatre
(4) trous des boulons de fi xation. Fixer les pieds au
châssis du four en utilisant les quatre (4) boulons de
3/8-16 x 3/4 et les rondelles fournis. Faire la même
chose à l’arrière de lappareil.
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section
supérieure (situé sous les portes du four). Mettre la
section supérieure en place et aligner les côtés de
la carrosserie et larrière de lappareil. Fixer l’arrière
des appareils ensemble avec la bride dempilage,
en utilisant huit (6) vis à métaux de 1/4-20, les
rondelles de blocage et les écrous fournis.
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20 S
7-3/4"
[197mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
1-1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
1-1/4"
[32mm]
11-1/2"
[292mm]
28-3/8"
[721mm]
1-11/16"
[43mm]
9-1/4"
[235mm]
32-1/8"
[816mm]
P
H
VUE DE DESSUS
H
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
ENTRÉE
DE CÂBLE
ARRIÈRE
ENTRÉE
DE CÂBLE
ARRIÈRE
VUE AVANT
DU FOUR
À DEUX SECTIONS
VUE AVANT
DU FOUR
À UNE SECTION
Remarques Sur L’installation :
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Incombustibles Et Combustibles
Côtés 1Po (25mm) Arrière 6Po (152mm)
Dégagement D’entrée :
En caisse Déballé
44-1/2Po (1130mm) 32-1/2Po (862mm)
Les scifi cations électriques standard comprennent
les exigences du moteur. Moteur 3/4 H.P., 2 vitesses,
1140/950 et 1725/1440 tr/mn, 60/50Hz.
Modèle
Dimensions Intérieures (Par Four) Dimensions Extérieures Informations D’exdition
L:Po(mm) H:Po(mm) P:Po(mm) L:Po(mm) H:Po(mm) ** P:Po(mm) Lb/Kg Volume
MCO-ES-10-S
29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 41-1/4(1048) 460/210 42
MCO-ES-20-S
29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 44-1/2(1130) 920/415 84
MCO-ED-10-S
29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 41-1/4(1048) 530/240 42
MCO-ED-20-S
29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 44-1/2(1130) 1060/480 84
** Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à profi l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
Modèle*
Puissance
Totale kW
Ampérage Nominal Par Ligne (Comprend Le Moteur Du Ventilateur De 3/4 Hp)
208v/1Ph 240V/1Ph
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
XYZXYZXYZ
MCO-ES-10-S
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
MCO-ED-10-S
10.4 50 43 30 30 38 26 26 24 14 14 13
*Remarque : Les fours à deux sections sont livrés avec des connexions d’alimentation individuelles.
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20
7-3/4"
[197mm]
MCO-ES
41-1/4"
[1048mm]
MCO-ED
44-1/2"
[1130mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
VUE DE DESSUS
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
57-1/2"
[1461mm]
25-3/8"
[645mm]
VUE AVANT
DU FOUR
À UNE SECTION
1-1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
70-1/2"
[1791mm]
6-1/4"
[159mm]
1-1/4"
[32mm]
VUE AVANT
DU FOUR
À DEUX SECTIONS
ENTRÉE
DE CÂBLE
ARRIÈRE
11-1/2"
[292mm]
1-11/16"
[43mm]
28-3/8"
[721mm]
32-1/8"
[816mm]
9-1/4"
[235mm]
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
ENTRÉE
DE CÂBLE
ARRIÈRE
Modèle*
Puissance
Totale kW
Ampérage Nominal Par Ligne (Comprend Le Moteur Du Ventilateur De 3/4 Hp)
208V/
1Ph
240V/
IPh
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph 380V/3Ph** 415V/3Ph
XYZXYZXYZXYZXYZ
MCO-ES-10
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
MCO-ED-10
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
**La-puissance totale pour les modèles 380 V triphasés est de 9 kW.
Modèle
Dimensions Intérieures (Par Four) Dimensions Extérieures Informations D’expédition
L:Po(mm) H:Po(mm) P:Po(mm) L:Po(mm) H:Po(mm) *** D:Po (mm) Lb/Kg Volume
MCO-ES-10
29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048) 550/250 42
MCO-ES-20
29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4 (1048) 1100/500 84
MCO-ED-10
29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 550/250 42
MCO-ED-20
29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1100/500 84
*** Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à profi l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
Remarques Sur L’installation:
Dégagements Par Rapport
Aux Murs Incombustibles
Et Combustibles
Dégagement D’entrée :
Côtés 1Po (25mm) En caisse 47Po (1194mm)
Arrière 3Po (76mm) Déballé 32-1/2Po (826 mm)
Les spécifi cations électriques standard comprennent les exigences
du moteur. Moteur 3/4 H.P., 2 vitesses, 1140/950 et 1725/1440
tr/mn, 60/50Hz.
* Remarque : Les fours à deux sections sont livs avec des connexions
d’alimentation individuelles.
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 3
TABLE DES MATIÈRE
Dimensions Et Sci cations,
MCO ED/ES 10/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions Et Sci cations,
MCO ED/ES 10/20 S . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque Signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panne D’électrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Des Rôtissoires
Équipées De Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Des Modèles À Deux Sections . . 6
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions D’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 8
Commande Transistorisée Master 200
Avec Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . 8
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vitesse Du Ventilateur : . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commande Électronique Master 450
Avec Cuisson Et Attente Et Commande
Électronique Master 455 Avec Cuisson
Et Attente Et Sonde  ermique . . . . . . . . . . . . 9
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches Du Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fahrenheit/Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation Des Commandes . . . . . . . . . . . .11
Fonctionnement
En Mode Cuisson-attente . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement Avec
La Sonde  ermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la fonction Setback
(retour au point de consigne) . . . . . . . . . . . 12
Commande Électronique Programmable
De La Série Master 475. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuisson Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuisson Manuelle À Laide De
La Fonction Cook-N-Hold
(Cuisson Et Maintien Au Chaud). . . . . . . . 13
Programmation Des Touches Produit
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson Avec Utilisation Des
Touches Produit (Master 475). . . . . . . . . . . .15
ri cation Du Temps De Maintien
Au Chaud (Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sélection De La chage En Degrés
Fahrenheit Ou Celsius (Master 475). . . . . . .15
Cuisson Avec La Minuterie De Niveau
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recommandations Dutilisation. . . . . . . . 17
Problèmes/Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guide De Caisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson Et Maintien Au Chaud . . . . . . . . 20
Entretien Et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 21
Période De Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance De La Zone Du Ventilateur. . 21
Entretien Du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Garland Convection Microwave Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues