Heath Zenith SH-5525 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
13
598-1161-03
Modèle SH-5525
Luminaire-détecteur de
mouvement à halogène
© 2008 HeathCo LLC 598-1161-03 F
3 serre-fils
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation possible
en milieu humide.
Détecteur
Caractéristiques
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
Éteint automatiquement l’éclairage.
Bulb Saver
MC
- Durée de vie des ampoules jusqu’à 4
fois supérieure aux ampoules standard. Les ampoules
s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage
ultra lumineux.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Crochet en
plastique
Bouchon de
Caoutchouc
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
Bride de montage
Vis de montage
Cet emballage comprend:
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai
5 Secondes x x
Auto
1, 5 ou 10 Min x
Manuel
au choix, amanecer* x
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
... à nouveau
en circuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
1 Lampe à
halogène
Commande
d’éclairage
Écran de
protection
14
598-1161-03
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Montage mural Montage sous
avant-toit
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques
de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 25 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T3 au tungstène, de 250 watts maximum,
120 Vca.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du
-
tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux
étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement
et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour
un fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller
celui-ci comme indiqué ci-dessous.
Fixation de lentille
Écran de
protection avec
ouverture de
ce côté
❒ Noter l'emplacement des diverses pièces du lumi-
naire pour le type d'installation qui vous concerne
et régler la tête de la lampe et le détecteur comme
illustré ci-dessous.
Fixation de lentille
Commandes
Vis De Blocage
Ouverture
de l'écran de
protection
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Commandes
Commandes
15
598-1161-03
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petit bout est inséré dans une des fentes de la barre
de montage.
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par
les grosses ouvertures de la garniture, comme
montré.
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage. Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
Installation De La Lampe
❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation
et laissez le luminaire refroidir.
❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille
ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur
le réflecteur métallique.
❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives
imprimées sur le réflecteur métallique.
❒ S'assurer que l'ampoule soit bien assise.
❒ Replacer le couvercle de verre.
blanc /blanc
noir / noir
Montage De La Commande
D’Éclairage
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,
calfeutrer la plaque murale et la surface de montage
avec un scellant silicone.
Câblage De La Commande
D’Éclairage
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
Garniture de Joint
Bouchon de
Caoutchouc
Lámina de montaje
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Vis de
montage
16
598-1161-03
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
180°
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
en direction d'objets dont la température change rapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
vers des endroits des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
21 m
2.4 m
Détecteur
Mouvement
Mouvement
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec
-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
17
598-1161-03
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 21 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection . . . .Jusqu’à 180˚
Charge électrique . . . .Jusqu’à 250 Watts Maximum,
halogène
Courant requis . . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . .Halogène à deux broches, T3
de 250 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le droit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen-
ché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonc-
tionne.
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle
installation.
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mau
-
vaise direction.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc
-
teur.
4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
5. S’assurer que le câblage est approprié.
6. Modifiez l’orientation de la commande afin de couvrir
la zone souhaitée.
L’éclairage s’allume en
plein jour.
1. La commande peut être installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
conditions.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
Léclairage sallume
sans raison apparente.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou
la circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
1. Modifiez l’orientation de la commande.
2. Réduisez la portée.
L’éclairage reste allumé
continuellement.
1. L’un des projecteurs est placé trop près de la com-
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Modifiez l’orientation de la commande. Réduisez la
portée.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
L’éclairage clignote. 1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et
désactive l’éclairage.
2. La chaleur réfléchie par des objets active et désactive
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
4. Pour une installation sous avant-toit, l'écran de
protection n'est pas installé correctement.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande.
2. Déplacez la commande.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
4. Installer l'écran de protection selon les directives.
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez le projecteur de façon à conserver la zone
située sous la commande dans une relative noirceur.
18
598-1161-03
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
20
598-1161-03
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith SH-5525 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur