Roland MOBILE CUBE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
21
Prise en main
Insertion des piles
Le MOBILE CUBE peut également être alimenté à
l'aide de six piles LR06 (legal for Europe). Insérez
les piles comme illustré dans la figure, en vous
assurant qu'elles sont correctement orientées.
* Utilisez uniquement des piles salines ou alcalines.
* Avant de refermer le couvercle du compartiment
à piles, commencez par insérer ses tenons dans
les encoches du boîtier, puis poussez-le fermement
vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se produise
Utilisation des piles
Notez les points suivants.
923
* En utilisation sur secteur, la présence de piles dans
l’appareil lui permet de continuer à fonctionner en cas
d'interruption de tension (déconnexion du cordon
d’alimentation).
* Lors de l'installation ou du remplacement des piles,
mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez
tous les autres appareils éventuellement connectés.
Ce faisant, vous éviterez tout dysfonctionnement et/
ou dommage aux haut-parleurs ou aux autres
appareils.
961
* Durée de vie prévisible des piles en utilisation continue :
Alkaline : envir.15 heures
Ce chiffre peut varier en fonction des conditions réelles
d'utilisation.
944a
* Lorsque l’appareil fonctionne uniquement sur piles,
l’intensité lumineuse du voyant diminue lorsque le
niveau de charge des piles devient insuffisant.
Remplacez les piles dès que possible.
* Évitez d'utiliser des piles neuves avec des piles usagées.
Évitez également de mélanger différents types de piles.
Utilisation de l'adaptateur secteur
(en option)
Reportez-vous à la section « Connexion
de l’adaptateur secteur » (p. 25).
Fixation de la sangle
1. Passez la sangle sur son support.
2. Fixez la sangle à son bouton.
Attachez la sangle correctement pour éviter qu’elle
ne se détache facilement. Le transport du MOBILE
CUBE avec une sangle mal fixée risque de le faire
tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures.
* Utilisez uniquement la sangle fournie.
La sangle incluse est uniquement destinée à une
utilisation avec le MOBILE CUBE. Ne l’utilisez pas avec
d’autres produits.
* Évitez de faire tourner le MOBILE CUBE en le tenant par la
sangle ou de le balancer. Ce type de manipulation, répété
avec insistance, est extrêmement dangereux car
la sangle peut se détacher ou même se casser.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Bouton
MOBILE_CUBE_egfispd.book 21 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
22
Description de l'appareil
Face supérieure
MIC
Il s'agit d'une entrée micro dédiée.
Elle peut être utilisée simultanément avec
KEYBOARD / INSTRUMENT / GUITAR et AUX.
1. Bouton VOLUME
Permet de régler le volume des micros.
* Un mauvais positionnement des micros par rapport
au haut-parleurs peut créer un effet Larsen.
Pour y remédier :
1. Modifiez l'orientation du ou des micros.
2. Placez le ou les micros à une plus grande distance
des haut-parleurs.
3. Réduisez le niveau.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
Permet la prise en charge de tout type d'entrée,
y compris un clavier ou tout autre instrument
de musique électronique, un enregistreur ou
un appareil audio, ou encore une guitare
acoustique ou électrique.
2. Sélecteur de type
Permet de définir le type d'appareil que vous
avez connecté sur la prise KEYBOARD / INST.
A-GUITAR
Sélectionnez ce type si vous avez
connecté une guitare acoustique dotée d'un
micro piezo
Utilisez la prise L / MONO GUITAR pour
effectuer les connexions. La prise R ne peut
pas être utilisée.
KEYBOARD/INSTRUMENT
(entrée stéréo prise en charge)
Sélectionnez ce type si vous avez
connecté un instrument tel qu'un clavier ou
un multieffets guitare. Vous avez le choix
entre un son NORMAL ou FAT.
NORMAL
Produit une réponse sonore claire.
FAT
Produit un son puissant avec une bande
mediums augmentée.
AUDIO (entrée stéréo prise en charge)
Sélectionnez ce type si vous avez connecté
un appareil audio, un enregistreur ou une
console de mixage. Ce type convient tout
particulièrement pour le réglage des sons
mixés.
E-GUITAR
Sélectionnez ce type si vous avez connecté
une guitare électrique. Trois types de son
sont disponibles : CLEAN, OVERDRIVE et DIST
(distorsion). Utilisez l'entrée
L / MONO GUITAR pour effectuer la
connexion. L'entrée R ne peut pas être
utilisée.
CLEAN
Produit un son clair et net.
OVERDRIVE
Son de distorsion naturelle semblable à celui
obtenu en tournant complètement le bouton
de volume d'un amplificateur.
1
2 3
4 5
6 7
8
MOBILE_CUBE_egfispd.book 22 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
23
Description de l'appareil
DIST (DISTORSION)
Distorsion plus forte que celle obtenue avec
le son OVERDRIVE.
3. Bouton VOLUME
Permet de régler le volume de l'appareil
connecté à la (aux) prise(s) Input Keyboard /
Instrument / Guitar.
4. Interrupteur CHORUS
L'interrupteur CHORUS permet d'activer
l'effet de chorus.
L'effet de chorus du MOBILE CUBE est de type
« Spatially Synthesized Chorus », méthode
qui tire parti de la lecture stéréo pour générer
une sensation d'espace.
Qu'est-ce qu'un chorus de type
« Spatially Synthesized Chorus » ?
Grâce à la méthode « Spatially Synthesized
Chorus », disponible uniquement en stéréo,
un effet de chorus est créé en mélangeant
dans l'espace réel le son du haut-parleur droit
(qui produit un effet) et le son du haut-
parleur gauche (qui produit un son direct).
On obtient ainsi un son plus large et plus
naturel que celui produit en mélangeant les
sons électroniquement.
AUX
5. Interrupteur CENTER CANCEL
L'interrupteur CENTER CANCEL permet
d'éliminer des sons (tels que les chants ou
les solos guitare) situés au centre de la source
stéréo du CD audio ou de tout autre appareil
connecté sur AUX IN. Cette fonction est
particulièrement pratique si vous souhaitez
utiliser le source pour un karaoké ou pour des
exercices de guitare.
* Il est parfois impossible, pour certaines sources stéréo,
d'obtenir un effet d'annulation suffisant.
* Si vous utilisez un lecteur MP3 ou un autre
périphérique audio numérique, le son peut ne pas être
reproduit correctement, selon le mode qui a été utilisé
pour compresser la source.
TONE et DELAY/REVERB
* Ces effets concernent uniquement l'appareil connecté
sur les prises Input MIC et KEYBOARD / INSTRUMENT /
GUITAR.
6. Bouton TONE
Permet de régler le timbre. Tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
obtenir un son plus clair ; tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour obtenir un son plus doux.
7. Bouton DELAY/REVERB
Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB
pour obtenir l’effet voulu. Tournez le bouton
pour régler la quantité d’effet souhaitée.
DELAY
Tournez le bouton pour modifier la durée
et la quantité d'effet de retard.
Définition de DELAY
DELAY désigne un retard un peu semblable à
un écho, une répétition du son d'origine une
fois ce dernier joué, ce qui produit un effet
qui permet d'ajouter une sensation d'espace
et de profondeur. En outre, lorsque cet effet
est appliqué à des instruments solistes, cela
peut donner un son plus lisse ou encore
apporter une qualité acoustique
supplémentaire au rythme.
REVERB (REVERB stéréo)
Produit un effet de réverbération stéréo de
son spacieux. Tournez le bouton pour régler
le niveau de réverbération.
Qu'est ce que la réverbération (REVERB) ?
Il s'agit d'un effet qui, en ajoutant de la
réverbération à un son, lui insuffle une
sensation d'espace et de profondeur.
8. Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation s’allume lorsque
l’amplificateur est sous tension.
* Lorsque l’amplificateur fonctionne sur piles
uniquement, l’intensité lumineuse du voyant diminue
si le niveau de charge des piles devient insuffisant.
* Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés
à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles
diminue. Ce phénomène est normal et n’indique pas
de dysfonctionnement particulier.
Dans une telle situation, remplacez les piles ou utilisez
l'adaptateur secteur (vendu séparément).
MOBILE_CUBE_egfispd.book 23 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
24
Description de l'appareil
Panneau latéral (gauche)
1. MIC (Prise Input micro)
Connectez votre micro à cette prise.
2. KEYBOARD/INST (prise Clavier /
Instrument / Guitare)
Connectez votre instrument de musique
électronique, votre guitare, votre
enregistreur ou un appareil audio
à ces entrées (compatibles stéréo).
926a
* En cas d'utilisation de câbles de connexion
comportant des résistances, le niveau de volume du
matériel connecté sur les entrées peut être faible. Si
c'est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne
comportent pas de résistances.
3. AUX IN (Entrées auxiliaires)
Connectez votre lecteur audio portable
ou tout appareil similaire à ces prises.
Compatible niveau ligne ou phono.
* Pour régler le volume, utilisez les contrôles de
l'appareil connecté.
Clavier
Guitare
Micro dynamique
PSC-100PW
Jack 6,35 x 2
Jack 6,35
Lecteur
audio
portable
Mini-jack stéréo
Lecteur CD
Connecteurs RCA
Enregistreur
1
2
3
MOBILE_CUBE_egfispd.book 24 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
25
Description de l'appareil
Panneau latéral (droit)
4. PHONES (prise casques stéréo)
Connectez votre casque stéréo à cette prise.
Cette sortie est stéréo.
* Aucun son n’est émis via le haut-parleur de l'appareil
lorsque la prise PHONES est utilisée.
5. POWER (interrupteur d'alimentation)
Met sous tension ou hors tension.
942
* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un
bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la
mise sous tension avant que l'appareil ne puisse
fonctionner normalement.
* Même si le volume est réglé au minimum, il est
possible que vous entendiez un son lors de la mise
sous tension de l’appareil. Cela est normal et n'indique
pas de dysfonctionnement.
* Suivant le paramétrage du bouton, il est possible que
le volume soit trop élevé lors de la première mise sous
tension. Vérifiez systématiquement que le volume est
au plus bas avant la mise sous tension.
6. DC IN (prise adaptateur secteur)
Branchez l'adaptateur secteur (en option) à
cette prise.
Connexion de l’adaptateur secteur
* Utilisez uniquement un adaptateur secteur de la
série PSB. L’utilisation d’un autre adaptateur
secteur risque d’endommager l’amplificateur ou
de générer d’autres problèmes.
932
* Placez l'adaptateur secteur de sorte que le côté
comportant le voyant (voir illustration) soit dirigé
vers le haut et que le côté comportant les
commentaires soit dirigé vers le bas. Le voyant
doit s'éclairer lorsque vous branchez l'adaptateur
secteur dans une prise de courant.
MOBILE_CUBE_egfispd.book 25 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
26
Description de l'appareil
Panneau arrière
988
7. Emplacement Sécurité ( )
http://www.kensington.com/
8. Prise de terre
927
En fonction de votre installation, il est possible
que vous éprouviez un certain inconfort ou
que vous perceviez une rugosité en touchant
la surface de l’amplificateur, des microphones
connectés ou des parties métalliques d’autres
objets, tels que les guitares, par exemple.
Ce phénomène est dû à de petites charges
électriques, absolument sans danger.
Pour y remédier, vous pouvez relier la prise
de terre à une prise de terre extérieure.
Lorsque l’appareil est ainsi connecté, un léger
bourdonnement peut apparaître, en fonction
de l’installation. Si vous n’êtes pas certain du
mode de connexion à établir, prenez contact
avec le centre de maintenance Roland le plus
proche, ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page Information).
Endroits non adaptés pour une connexion
Canalisations d’eau (risque de choc
ou d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie
ou d’explosion)
Masse de ligne téléphonique ou
paratonnerre (risque en cas de foudre)
* En raison d'interférences provenant d'appareils
externes ou de la prise secteur à laquelle votre appareil
est connecté, une quantité notable de bruit peut être
émise partir de cet appareil. Relier la prise de terre à
une prise de terre extérieure peut réduire ce bruit.
9. Compartiment de piles
Insérez six piles LR06. Reportez-vous à la
section « Insertion des piles » (p. 21).
* Utilisez uniquement des piles salines ou alcalines
(LR6). Vous ne pouvez pas utiliser un autre type de pile.
L'utilisation de piles alcalines est recommandée car la
consommation d'énergie de l'appareil est
relativement élevée.
Mise sous / hors tension
941
* Une fois les connexions établies, mettez les divers
appareils sous tension en suivant l’ordre indiqué. Si
vous ne respectez pas l’ordre de mise sous tension des
appareils, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement et/ou d’endommager les haut-
parleurs ou d’autres appareils.
1. Assurez-vous que tous les boutons de
commande du volume du MOBILE CUBE
et des appareils qui y sont reliés sont sur
la position 0.
2. Mettez sous tension tous les appareils
connectés aux entrées INPUT et AUX IN
du MOBILE CUBE.
3. Mettez le
MOBILE CUBE
sous tension.
4. Réglez le volume des appareils.
5. Avant de couper l’alimentation, réduisez
le volume de tous vos périphériques, puis
mettez-les HORS TENSION en procédant
dans l’ordre inverse de la mise sous
tension.
921
* Afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage
des haut-parleurs et d'autres appareils, réduisez le
volume de tous vos appareils au minimum puis
mettez-les hors-tension avant d'effectuer vos
branchements.
7
8
9
MOBILE_CUBE_egfispd.book 26 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
27
Utilisation d'un pied de micro
Avec un pied de micro, vous pouvez monter
le MOBILE CUBE à une hauteur optimale afin
de l'utiliser comme haut-parleur de contrôle
ou comme systéme de diffusion.
Le filetage est compatible avec des pieds de
micro de 10 et de 15 mm.
Si vous utilisez le MOBILE CUBE avec un pied
de micro de 15 mm, retirez l'adaptateur du pied
de micro au bas de l'appareil.
* Si vous n'utilisez pas un pied de micro, vérifiez que
l'adaptateur est bien fixé afin d'éviter une perte de son (air).
928
* Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de
journaux ou de magazines sous les quatre coins ou
aux deux extrémités afin de ne pas endommager les
boutons et les contrôles. Essayez également d'orienter
l'appareil de manière à ne pas endommager les
boutons ou les contrôles.
929
* Lorsque vous retournez l'appareil, manipulez-le avec
précaution afin d'éviter de le lâcher ou de le laisser
tomber ou basculer.
Règles à respecter lors de l'utilisation
d'un pied de micro
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessous,
vous devez utiliser un pied de micro dont la
hauteur ne dépasse pas 125 cm (en incluant le
MOBILE CUBE), et dont l'ouverture des pieds
puisse atteindre au moins la largeur maximale
de 63 cm.
* Si vous n'utilisez pas un pied de micro conforme aux
caractéristiques ci-dessus, le pied risque de basculer et
de provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
* Lorsque vous utilisez le MOBILE CUBE avec un pied de
micro, ce dernier doit être installé avec précaution sur
une surface plane sur laquelle il est assuré de
demeurer stable.
* Les câbles connectés au MOBILE CUBE doivent avoir
suffisamment d'ampleur pour éviter les accidents au
cas ou quelqu'un trébucherait sur l'un deux.
* Pour éviter les accidents dus aux chutes, ne placez
aucun objet sur le MOBILE CUBE lorsque ce dernier est
monté sur un pied de micro.
* Une fois que le MOBILE CUBE est fixé sur le pied
de micro, vérifiez qu'il est stable avant de l'utiliser.
Adaptateur du pied micro
125 cm (49-1/4")
maximum
63 cm minimum
MOBILE_CUBE_egfispd.book 27 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
28
Caractéristiques techniques
MOBILE-CUBE :
AMPLIFICATEUR STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES
Puissance de sortie nominale
2,5 W + 2,5 W
Niveau d'entrée nominal (1 kHz)
Canal MIC : –50 dBu
Canal KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR :
–10 dBu
AUX IN : –10 dBu
Haut-parleurs
10 cm (4 pouces) x 2
Contrôles
Interrupteur POWER
Bouton TONE
Bouton DELAY/REVERB
Canal MIC
Bouton VOLUME
Canal KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR
Interrupteur TYPE
Bouton VOLUME
Interrupteur CHORUS
Aux
Interrupteur CENTER CANCEL
Voyant
Alimentation
Connecteurs
Canal MIC
Entrée micro (jack 6,35)
Canal KEYBORAD/INSTRUMENT/GUITAR
Entrée L/MONO, GUITAR (jack 6,35)
Entrée R (jack 6,35)
AUTRES
Entrées AUX IN (mini-jack stéréo,
RCA Phono)
Prise casque PHONES (mini-jack stéréo)
DC IN (prise adaptateur secteur)
Alimentation
9 V continu : Pile sèche (type LR6 (AA) x 6 ou
Adaptateur secteur (en option)
Courant
175 mA (9 V continu)
Dimensions
280 (L) x 108 (P) x 177 (H) mm
11-1/16 (L) x 4-1/4 (P) x 7 (H) pouces
Poids (avec les piles)
2,5 kg
5 lbs 9 oz
Accessoires
Sangle
Pile sèche (type LR6 (AA) x 6
Mode d'emploi
Options
Adaptateur secteur
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Dans le cadre d'améliorations apportées au produit,
les spécifications et/ou l'apparence de cet appareil
peuvent être modifiés sans préavis.
MOBILE_CUBE_egfispd.book 28 ページ 2012年9月6日 木曜日 午後2時14分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Roland MOBILE CUBE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire