Silva Schneider Trail Runner II spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification
3
2
4
Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva
Trail Runner ll. Cette lampe frontale ultra-compacte à haute puis-
sance est conçue pour les sportifs qui privilégient la performance et
le poids avant tout.
La lampe frontale Trail Runner ll™ est équie de lIntelligent
light® qui est une technologie de diffusion lumineuse combinant un
faisceau large et un faisceau de longue pore. Cette combinaison
de faisceau unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois périp-
rique et de longue portée. Si vous pratiquez la course, le ski de
fond, le VTT ou la course d’orientation nocturne, cela se traduit par
une réduction des mouvements de tête, un plus grand contrôle, un
meilleur équilibre et une vitesse plus élevée.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La lampe frontale Trail Runner ll est constite des composants
suivants :
• Boîtier de la lampe frontale
• Bandeau avec btier à piles
• Piles 3 x AAA
• Guide de démarrage rapide
AVANT L’UTILISATION
AJUSTEZ LE BANDEAU
Le bandeau élastique avec caoutchouc antirapant à linrieur est
cou pour offrir un confort pour des activités rapides telles que
la course à pied, le ski XC, etc. Réglez le bandeau en déplaçant la
boucle coulissante pour qu’elle corresponde à votre tête.
INSÉREZ LES PILES
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les trois piles AAA.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (incluses), NiMH ou au
Lithium. Pour l’utilisation à des températures en dessous de -10°C,
des piles au Lithium augmenteront significativement la durée
d’utilisation. Veuillez suivre le sens de polarité de la pile. Ne pas
langer des piles de marques différentes. Ne pas mélanger des
piles avec différents niveaux de décharge.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe pendant plusieurs
mois, assurez-vous de retirer les piles de la lampe.
PENDANT L’UTILISATION
Allumez votre lampe frontale
Sur le côté de la lampe frontale se trouve un bouton qui permet de
commander tous les modes d’éclairage.
Chaque pression sur le bouton vous donne le mode d’éclairage
suivant:
2
1. Allume la lampe frontale en mode Max.
2. Passe en mode Min
3. Recommence à 1
Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
pendant 1 seconde.
3
À partir du mode d’arrêt, vous pouvez démarrer la fonction de flash,
qui est utilisée pour attirer l’attention, en appuyant et en maintenant
enfoncé le bouton pendant 1 seconde. Pour éteindre la lampe, ap-
puyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 1 seconde.
4
AVERTISSEMENT DU NIVEAU DES PILES
3
Lorsque vous éteignez la lampe, une petite LED s’allume à l’avant
de la lampe frontale pour indiquer létat de charge des piles. Cet
indicateur reste allumé pendant 5 secondes. Veuillez noter que ce
message est uniquement valide pour les batteries alcalines.
Voyant vert - Charge satisfaisante
Orange - Charge moyenne
Rouge - Pile presque vide
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale
Trail Runner ll, nettoyez-la régulrement avec un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau - nettoyer au lave-linge à 4C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : lampe frontale (y compris le serre-te) : 120 grammes
Type de pile : AAA Alcaline
Distance déclairage (Max/Min) : 45 m / 20 m
Lumens: 140
Autonomie d’éclairage : Max/min/flash : 30 heures /90 heures/100
heures
Étanchéité à l’eau : IPX6
Plage de température d’utilisation : -20 - +60°C
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT
La lampe frontale et les piles doivent être recyces et ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez
les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation
en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut en pièces et
main-d’œuvre, pendant deux (2) ans sous réserve d’une utilisation
normale. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Silva
se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Le béfice de cette garantie est exclusivement accordé au premier
acheteur final.
Contactez le point de vente où le produit a été acheté en cas de dys-
fonctionnement pendant la période de garantie. Veillez à vous munir
de la preuve d’achat pour permettre la prise en charge du produit.
Aucun retour ne sera accepté non accompagné de la preuve d’achat
originale du produit. Tout défaut d’entretien ou altération du produit,
tout entretien, installation, utilisation, réparation non conformes
aux instructions délivrées par Silva, toute soumission du produit à
des contraintes physiques ou des charges électriques anormales,
toute utilisation abusive, négligence et tout dommage accidentel,
entraînent l’annulation de la garantie. La garantie ne couvre pas
l’usure normale du produit. Silva ne saurait être tenu responsable
des conséquences et dommages directs ou indirects résultant de
l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne s’étend en
aucun cas au-delà du montant payé par le client final pour l’achat du
produit. Certaines juridictions interdisent toute limitation ou exclu-
sion des dommages consécutifs ou incidents, les limites concernées
indiqes ci-dessus ne s’appliquent pas en pareil cas. La validité et
l’application de cette garantie sont géographiquement limitées au
pays où le produit a été ache.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
trail runner ii
Art.no 37401
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Silva Schneider Trail Runner II spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification